Page 3585 of 3613

Antirrobo — PATS419-01B-45
419-01B-45
Herramienta(s) Especial(es)
Probador New Generation STAR
(NGS) o un equivalente
418-F048 (007-00500)
PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)
3.Nota: El ajuste por defecto a la entrega de todos los nuevos
vehículos es , Habilitado.
En el menú de NGS/SBDS, seleccione SPARE KEY
PROGRAMMING SWITCH, Interruptor de
Programación de Llaves de Repuesto para realizar el ajuste
deseado.
•El Procedimiento de Programación de Llaves de
Repuesto es accesible.
•El Procedimiento de Programación de Llaves de
Repuesto no es accesible.
Programación de Llaves – Con Equipo de Diagnóstico
Nota: Este procedimiento se emplea cuando el cliente necesita
una llave adicional programada en el vehículo sin anular los
códigos de las llaves almacenados, pero no dispone de dos
llaves programadas. Este procedimiento es también útil cuando
se trata de determinar si una llave de ignición está defectuosa,
debido a que una nueva llave puede ser instalada sin anular
las llaves o sin disponer de dos llaves programadas.
Nota: Antes de programar, la nueva llave debe tener el correcto
corte mecánico para el bloqueo de la ignición.
Nota: Si ya hay ocho llaves programadas, este procedimiento
no permitirán ninguna otra programación sin que primero se
anulen todos los códigos de llaves almacenados. El número
de llaves puede ser determinado utilizando el PID NUMKEYS.
1. Mueva el interruptor de la ignición de la posición de OFF
a RUN utilizando la nueva llave de ignición no programada.
2. Entre a Probador New Generation STAR/Sistema de
Diagnóstico de Puerto de Servicio (Probador NGS / SBDS)
utilizando la tarjeta de Función del Servicio Ford (FSF) y
seleccionando PATS. Siga el Acceso de Seguridad para
obtener el acceso de seguridad. Para información
adicional, refiérase a Acceso de Seguridad, en esta sección.
procarmanuals.com
Page 3586 of 3613

Antirrobo — PATS419-01B-46
419-01B-46
Herramienta(s) Especial(es)
Probador New Generation STAR
(NGS) o un equivalente
418-F048 (007-00500)
PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)
3. En el menú del Probador NGS/SBDS, seleccione IGNITION
KEY CODE PROGRAM.
4. Ponga el interruptor de la ignición en la posición de OFF
y desconecte el Probador NGS/SBDS.
5. Trate de encender el motor con la nueva llave. El motor
encender y funcionar normalmente.
Acceso de Seguridad – Procedimiento
Nota: El Procedimiento de Acceso de Seguridad se utiliza
para obtener el acceso de seguridad al sistema antirrobo pasivo
(PATS). El acceso de seguridad PATS debe ser permitido para
borrar llaves de ignición, habilitar/inhabilitar el interruptor
de programación de llaves (PID SPARE_KY) o realizar una
restauración de parámetros para el PATS, y puede ser requerido
para programar llaves de ignición. El Procedimiento de Acceso
de Seguridad efectúa un retardo de 10 minutos antes de
permitir el acceso de seguridad durante el cual el NGS/SBDS
debe permanecer conectado al vehículo. Una vez que el acceso
de seguridad haya sido permitido, el menú de comando de
acceso directo es desplegado para ofrecer varias opciones de
comando (refiérase al Índice de Comandos de Configuración
del PATS).
Nota: Seleccione solo el comando requerido por la prueba
pinpoint apropiada.
1. En el Probador New Generation STAR (Probador NGS/
SBDS): Utilizando la tarjeta de servicio, seleccione PATS.
Entre a SECURITY ACCESS PROCEDURE. La realización
de este procedimiento tomará 10 minutos durante el cual
el interruptor de la ignición debe estar en RUN y el
Probador NGS / SBDS debe estar conectado al vehículo.
procarmanuals.com
Page 3587 of 3613
Antirrobo — PATS419-01B-47
419-01B-47
PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)
2. Después de que los 10 minutos del procedimiento de
acceso de seguridad hayan transcurrido, se desplegará
un nuevo menú con las opciones de comando. Seleccione
solo aquellas funciones requeridas antes de salir de este
menú. Una vez fuera del menú, el procedimiento de acceso
de seguridad debe ser realizado de nuevo para efectuar
los comandos adicionales.
ESPECIFICACIONES
Especificaciones de Torque
Descripción Nm Lb/In
Perno del cable de tierra 7-10 62-89
de la batería
Tornillos de la manivela 2.7-3.7 25-33
de liberación del trinquete
del capó
Tornillos del refuerzo de la tapa 7.6-10.4 —
de la abertura de la columna
de la dirección en el panel
de instrumentos
Tornillo del módulo del receptor 1.8-2.6 —
del antirobo
procarmanuals.com
Page 3588 of 3613

Comodidad Remota419-02-1
419-02-1
Tabla Manual de Contenido
SECCION 419-02 Comodidad Remota
APLICADO AL VEHICULO: Explorer, Mountaineer
CONTENIDOPAGINA
DESCRIPCION Y OPERACION
Transmisor Universal .......................................................................................................................... 419-02-2
DIAGNOSTICO Y PRUEBA
Transmisor Universal .......................................................................................................................... 419-02-2
Inspección y Verificación ................................................................................................................. 419-02-2
Pruebas Pinpoint ............................................................................................................................. 419-02-3
Tabla de Fallas ................................................................................................................................ 419-02-3
PROCEDIMIENTOS GENERALES
Programación ...................................................................................................................................... 419-02-4
Anulación de Canales ..................................................................................................................... 419-02-6
Prueba de un Abridor de Puerta de Garaje Equipado Con “Códigos de Funcionamiento” ............. 419-02-5
procarmanuals.com
Page 3589 of 3613

Comodidad Remota419-02-2
419-02-2
El transmisor universal HomeLink® con TravelNote TM provee
una manera conveniente de reemplazar hasta tres transmisores
portátiles con un simple dispositivo integrado. El transmisor
universal:
•controlará puertas de garajes, compuertas, la iluminación
del hogar, la oficina y los sistemas de seguridad.
•en realidad adoptará y transmitirá la frecuencia de radio
de hasta tres transmisores portátiles de cualquiera de los
sistemas arriba indicados.
•es parte integral del conjunto de la visera izquierda y es
alimentado por la batería del vehículo y por el sistema de
carga.
Además de la función del transmisor universal, el HomeLink ®
con TravelNote
TM también provee un conveniente dispositivo
de grabación integrado para almacenar información con
seguridad. Para información adicional, refiérase a la Guía
del Propietario.
DESCRIPCION Y OPERACION
Transmisor Universal
Tabla de Inspección Visual
Mecánica
DIAGNOSTICO Y PRUEBA
Transmisor Universal
Refiérase a la Celda 89, Diagramas de Cableado, Luces de
Cortesía para obtener información acerca del esquema y los
conectores.
Inspección y Verificación
1. Verifique la falla reportada por el cliente haciendo
funcionar el sistema.
2. Inspeccione para ver si hay signos obvios de daños
mecánicos.
• Transmisor universal dañado
• Receptor dañado
3. Si se localiza la causa obvia de la falla observada o
reportada, corrija el defecto (si le es posible) antes de
proceder con el siguiente paso.
4. Si la falla no es evidente, verifique el síntoma y refiérase
a la Tabla de Fallas.
procarmanuals.com
Page 3590 of 3613

Comodidad Remota419-02-3
419-02-3
DESCRIPCION Y OPERACION (Continuación)
• El transmisor universal es • Transmisor universal. • VAYA a la Prueba Pinpoint A.
inoperante • Unidad receptora.
• El TravelNote TM es inoperante – • TravelNote TM. • INSTALE un nuevo conjunto
el transmisor universal está de visera izquierda.
operativo Tabla de Fallas
TABLA DE FALLAS
Causa Posible Acción
Condición
CONDICIONES DE PRUEBADETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
A1VERIFIQUE EL FUNCIONAMIENTO DEL ESPEJO DE TOCADOR IZQUIERDO
A2PROGRAME EL TRANSMISOR PORTATIL EN EL TRANSMISOR UNIVERSAL
1Verifique la iluminación de las lámparas del espejo de
tocador.
• ¿Se iluminan las lámparas del espejo?
® ®® ®
®Si
Vaya a A2.
® ®® ®
®No
Para información adicional, REFIERASE a la
Sección 417-02.
1Nota: Si la puerta del garaje está equipada con códigos de
funcionamiento, refiérase a Prueba de un Abridor de Puerta
de Garaje Equipado Con “Códigos de Funcionamiento.”
Programe el transmisor universal; para información
adicional, refiérase a Programación.
• ¿Se programó con éxito el transmisor universal?
® ®® ®
®Si
El transmisor universal está BIEN. VERIFIQUE la
operación del receptor.
® ®® ®
®No
INSTALE un nuevo conjunto de visera izquierda.
PRUEBE si la operación del sistema es normal.
Pruebas Pinpoint
Prueba Pinpoint A: EL TRANSMISOR UNIVERSAL ES INOPERANTE
procarmanuals.com
Page 3591 of 3613

Comodidad Remota419-02-4
419-02-4
ADVERTENCIA: Un sistema de apertura de puerta
de garaje que no se detenga o se devuelva por sí sola después
de detectar un objeto en su camino, no cumple con los
actuales estándares de seguridad federales. Para reducir
el riesgo de serias heridas o muerte, no utilice este
HomeLink ® con un transmisor TravelNote
TM en sistemas
de apertura de puertas que no posean la característica de
parada y retroceso como es requerido por los estándares
federales. Esto incluye cualquier sistema fabricado antes
del 1ro de Abril de 1982. Para más información, llame a
asistencia al cliente de HomeLink® con TravelNote
TM, por
el teléfono 1-800-355-3515.
1.CUIDADO: Durante este procedimiento, el
sistema que usted está programando se activará.
Asegúrese de que no hayan personas u objetos en las
cercanías de la puerta de garaje que está siendo
programada.
Verifique si el transmisor portátil está operativo.
PROCEDIMIENTOS GENERALES
Programación
2. Prepárese para programar el transmisor universal
anulando todos los tres canales manteniendo oprimidos
los dos botones externos hasta que la luz roja comience a
parpadear (de 20 a 30 segundos). Suelte ambos botones.
3. Seleccione uno de los tres canales del transmisor universal
a ser programado oprimiendo el botón deseado.
4. Sostenga el extremo del transmisor portátil a 25 - 51 (1 -
2 pulgadas) de la superficie delantera del transmisor
universal, a fin de que la luz roja pueda aun ser vista.
procarmanuals.com
Page 3592 of 3613

Comodidad Remota419-02-5
419-02-5
PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)
5.Nota: Durante la programación, el transmisor portátil
puede automáticamente dejar de transmitir después de
dos segundos, cuya duración no puede ser suficiente para
programar el transmisor universal. Si programa este tipo
de transmisor portátil, continúe oprimiendo el botón en
el transmisor universal mientras presiona de nuevo el
botón del transmisor portátil cada dos segundos (solo en
Canadá).
Utilice ambas manos para oprimir el botón del transmisor
portátil y el botón deseado en el transmisor universal. No
suelte ningún botón.
6. Mantenga oprimido ambos botones hasta que la luz roja
en el transmisor universal parpadee, primero lentamente
y luego rápidamente. Suelte ambos botones cuando la luz
roja comience a parpadear rápidamente. El transmisor
universal ha adoptado la nueva frecuencia y puede ser
usado en lugar del transmisor(es) portátil(es).
7.Nota: Si el transmisor portátil aparenta programar el
transmisor universal pero no abre la puerta del garaje, el
abridor puede tener la característica de “código protegido”
o “código de funcionamiento”.
Para operar, simplemente oprima el botón apropiado en
el transmisor universal. La luz roja se enciende cuando
la señal esté siendo emitida.
Prueba de un Abridor de Puerta de Garaje
Equipado Con “Códigos de Funcionamiento”
1. Programe el transmisor portátil en el transmisor universal;
Para información adicional, refiérase a Programación.
procarmanuals.com