Page 585 of 826

EXEMPLE :
H = Symbole de vitesse
– Symbole indiquant la plage de vitesses auxquelles le pneu peut transporter une charge correspondant à
son indice de charge en présence de certaines conditions de fonctionnement
– La vitesse maximale correspondant au symbole de vitesse ne peut être atteinte que lorsque des conditions
précises sont en vigueur (c.-à-d., pression des pneus, charge du véhicule, état des routes et vitesses maxi-
males indiquées)
Identification de la charge :
L’absence des symboles suivants d’identification de charge sur le flanc d’un pneu indique une charge permise standard (SL) :
• XL = Pneu pouvant transporter une charge supplémentaire (ou pneu renforcé), ou
• LL = Pneu pouvant transporter une charge légère ou
• C, D, E, F, G = Gamme de charge associée à la charge maximale qu’un pneu peut transporter à un niveau de pression donné
Charge maximale – Indique la charge maximale que ce pneu peut transporter
Pression maximale – Indique la pression de gonflage à froid maximale permise pour ce pneu
DÉMARRAGE ET CONDUITE
583
Page 586 of 826

Numéro d’identification du pneu (TIN)
Le numéro d’identification du pneu est
inscrit sur un flanc ou les deux flancs du
pneu. La date, quant à elle, ne peut être
inscrite que sur l’un d’eux. Dans le casdes pneus dont le flanc est blanc d’un
côté, le numéro d’identification complet
du pneu, incluant le code de date, est
inscrit sur ce côté. Dans le cas des pneus
dont les flancs sont noirs, le numéro
d’identification peut se trouver sur le bordextérieur du flanc du pneu tel que ce
dernier a été monté sur le véhicule. S’il ne
s’y trouve pas, c’est qu’il est inscrit sur le
bord intérieur du pneu.
EXEMPLE :
DOT MA L9 ABCD 0301
DOT = Department of Transportation (Département des Transports)
– Ce symbole certifie que le pneu est conforme aux normes de sécurité des pneus du ministère américain des trans-
ports et que son utilisation est approuvée pour la conduite sur route
MA = Code représentant l’emplacement de fabrication du pneu (2 chiffres)
L9 = Code représentant la dimension des pneus (2 chiffres)
ABCD = Code utilisé par le constructeur de pneus (de1à4chiffres)
DÉMARRAGE ET CONDUITE
584
Page 587 of 826
EXEMPLE :
DOT MA L9 ABCD 0301
03 = Chiffre représentant la semaine de fabrication du pneu (2 chiffres).
– 03 signifie la troisième semaine
01 = Nombre représentant l’année de fabrication du pneu (2 chiffres)
– 01 signifie l’année 2001
– Avant le mois de juillet 2000, les constructeurs de pneus n’étaient tenus que d’indiquer un seul chiffre pour représen-
ter l’année de fabrication du pneu. Exemple : 031 pouvait représenter la troisième semaine de 1981 ou de 1991.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
585
Page 588 of 826

Terminologie et définitions des pneus
TermeDéfinition
Pied milieu Le pied milieu du véhicule est l’élément de la structure de la carrosserie situé derrière
la portière avant.
Pression de gonflage à froid du pneu La pression de gonflage à froid est mesurée lorsque le véhicule est resté immobile
pendant au moins trois heures, ou qu’il a roulé sur une distance inférieure à 1,6 km
(1 mi) après une période d’immobilisation minimale de trois heures. La pression de
gonflage est mesurée en kPa (kilopascals) ou en lb/po
2(livres par pouce carré).
Pression de gonflage maximale La pression de gonflage maximale est la pression de gonflage à froid maximale per-
mise pour ce pneu. La valeur maximale de la pression de gonflage est moulée sur le
flanc du pneu.
Pression de gonflage à froid recommandée Pression de gonflage à froid des pneus recommandée par le constructeur du véhicule
et indiquée sur l’étiquette des pneus.
Étiquette des pneus Une étiquette apposée en permanence sur le véhicule indiquant la capacité de
charge du véhicule, la dimension des pneus d’origine et la pression de gonflage à
froid des pneus recommandée.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
586
Page 589 of 826
Charge et pression des pneus
Emplacement de l’étiquette
d’information sur les pneus et la
charge
NOTA :
La pression de gonflage à froid
adéquate est indiquée sur le pied milieu du côté conducteur ou sur le bord arrièrede la portière du côté conducteur.
Étiquette d’information sur les pneus
et la charge
Cette étiquette fournit des renseigne-
ments importants concernant :
1. le nombre de personnes pouvant être
transportées dans le véhicule;
2. le poids total que votre véhicule peut
porter;
Exemple d’emplacement de l’étiquette des
pneus (portière)
Exemple d’emplacement de l’étiquette despneus (pied milieu)
Étiquette d’information sur les pneus et la charge
DÉMARRAGE ET CONDUITE
587
Page 590 of 826

3. la dimension des pneus conçus pour
votre véhicule;
4. les pressions de gonflage à froid pour
les pneus avant, arrière et pour le pneu de
la roue de secours.
Chargement
La charge maximale appliquée sur les
pneus par votre véhicule ne doit pas dé-
passer la capacité de transport de charge
des pneus de ce dernier. La charge maxi-
male pouvant être transportée par vos
pneus ne sera pas dépassée si vous
respectez les spécifications de conditions
de charge, de dimension des pneus et de
pressions de gonflage à froid dont il est
question sur l’étiquette d’information sur
les pneus et la charge et dans le paragra-
phe « Chargement du véhicule » de ce
guide.NOTA :Lorsque la charge maximale est
atteinte, le poids nominal brut sur les es- sieux (PNBE) avant et arrière ne doit pasêtre dépassé. Pour obtenir de plus amplesrenseignements sur le PNBE, le charge-ment du véhicule et la traction d’une remor-que, consultez le paragraphe « Charge-ment du véhicule » dans ce manuel.
Pour déterminer les conditions de charge
maximale de votre véhicule, repérez
l’énoncé « The combined weight of occu-
pants and cargo should never exceed
XXX lbs or XXX kg » (le poids combiné des
occupants et des bagages ne doit jamais
dépasser XXX kg ou XXX lb) sur l’étiquette
d’information sur les pneus et la charge. Le
poids combiné des occupants, des baga-
ges et le poids au timon de la remorque (s’il
y a lieu) ne doivent jamais dépasser le
poids dont il est question dans le cas pré-
sent.
Méthode permettant de déterminer la
limite de charge appropriée
1. Trouvez la déclaration « The combined
weight of occupants and cargo should
never exceed XXX kg or XXX lbs. » (le
poids combiné des occupants et des ba-
gages ne doit jamais dépasser XXX kg ou
XXX lb) sur l’étiquette d’information de
votre véhicule.
2. Déterminez le poids combiné du con-
ducteur et des passagers qui prennent
place à bord de votre véhicule.
3. Soustrayez le poids combiné du con-
ducteur et des passagers de XXX kg ou
XXX lb.
4. Le résultat correspond à la capacité de
charge des bagages que le véhicule peut
transporter. Par exemple, si le montant
« XXX » est égal à 1 400 lb (635 kg) et que
DÉMARRAGE ET CONDUITE
588
Page 591 of 826

cinq passagers de 150 lb (68 kg) chacun
prennent place dans votre véhicule, la
capacité de chargement disponible de
votre véhicule est de 650 lb (295 kg).
Calcul:5x150lb(68kg)=750lb
(340 kg) et 1 400 lb (635 kg) – 750 lb
(340 kg) = 650 lb (295 kg).
5. Déterminez le poids combiné des ba-
gages et de la cargaison chargés dans le
véhicule. Ce poids ne peut dépasser la
capacité de charge disponible (charge-
ment et bagages) calculée à l’étape 4.NOTA :
•
Si vous comptez tracter une remorque,
la charge de celle dernière sera trans-férée à votre véhicule. Le tableau sui-vant illustre la façon de calculer lacharge totale, la capacité de charge enbagages et la capacité de remorquagede votre véhicule selon différentesconfigurations des sièges, ainsi qu’enfonction du nombre et de la taille desoccupants. Ce tableau n’est fourni qu’àdes fins explicatives et peut ne pas êtreprécis quant à la configuration et auxcapacités de transport de charge devotre véhicule.
•Dans l’exemple suivant, le poids com-biné des occupants et de la cargaisonne devrait jamais dépasser 392 kg(865 lb).
DÉMARRAGE ET CONDUITE
589
Page 592 of 826
DÉMARRAGE ET CONDUITE
590