
véhicule pour le système Uconnect
Access et pour le système Uconnect
Access Via Mobile.
• Service à la clientèle du véhicule –
Soutien complet pour tous les autres
problèmes liés au véhicule.
Service d’appel 9-1-1
1. Appuyez sur le bouton d’appel 9-1-1
sur le rétroviseur.
NOTA :
Dans l’éventualité où vous ap-
puieriez par erreur sur le bouton d’appel 9-1-1, un délai de 10 secondes doit s’écou-ler avant que le système d’appel établisseun appel avec un préposé du service 9-1-1.Pour annuler l’appel 9-1-1, appuyez sur lebouton d’appel 9-1-1 sur le rétroviseur ouappuyez sur le bouton d’annulation àl’écran de l’appareil. La fin de l’appel 9-1-1éteindra le témoin DEL vert sur le rétrovi-seur.
2. Le voyant DEL situé entre les boutons
ASSIST (ASSISTANCE) et 9-1-1 sur le ré-
troviseur passe à la couleur verte une fois
que la connexion au préposé du service
d’urgence 9-1-1 a été établie.
3. Lorsque la connexion est établie entre
le véhicule et un préposé du service 9-1-1,
le système d’appel 9-1-1 peut transmettre
au préposé les renseignements impor-
tants suivants concernant le véhicule :
• L’indication que l’occupant a placé un
appel 9-1-1;
• La marque du véhicule;
• Les dernières coordonnées GPS
connues du véhicule.
4. Vous devriez pouvoir parler avec le
préposé du service 9-1-1 par le système
audio du véhicule afin de déterminer si
l’aide supplémentaire est nécessaire.MISE EN GARDE!
Respectez TOUJOURS le code de la
sécurité
routière et soyez attentif à
l’état de la route. Certains services
du système Uconnect Access, y
compris le 9-1-1 et l’assistance rou-
tière ne fonctionne PAS sans une
connexion réseau 1X (réponse
vocale/données) ou 3G (données)
fonctionnelle.
NOTA :
• Votre véhicule peut transmettre des
données tel que autorisé par l’abonné.
• Une fois la connexion établie entre le
système d’appel 9-1-1 du véhicule et le
préposé du service 9-1-1, le préposé
pourra établir une connexion vocale
avec le véhicule afin de déterminer si de
l’aide supplémentaire est requise. Lors-
que le préposé du service 9-1-1 établit
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
11 4

•le message audio suivant se fera enten-
dre dans le véhicule:«V ehicle device
requires service. Please contact your
dealer. » (L’appareil du véhicule doit
être réparé. Veuillez communiquer avec
votre concessionnaire.)
MISE EN GARDE!
• Si
le témoin du rétroviseur est al-
lumé, vous pourriez ne pas avoir
accès aux services d’appel 9-1-1.
Si le témoin du rétroviseur est al-
lumé, faites vérifier immédiatement
le système d’appel 9-1-1 par un
concessionnaire autorisé.
•Le module de commande des dis-
positifs de retenue des occupants
allume le témoin de sac gonflable
du tableau de bord si une quelcon-
que anomalie du système est dé-
tectée. Si le témoin d’avertisse-
ment de sac gonflable s’allume,
confiez immédiatement votre véhi-
cule à un concessionnaire autorisé
pour faire réparer le module de
commande des dispositifs de rete-
nue des occupants.
Même si le système d’appel 9-1-1 est
entièrement fonctionnel, des facteurs qui
échappent au contrôle de FCA US LLC
peuvent empêcher ou arrêter le fonction-
nement du système d’appel 9-1-1. Ces
facteurs comprennent notamment, sans
toutefois s’y limiter :
• mode accessoires actif; •
clé de contact en position OFF (AR-
RÊT);
• systèmes électriques du véhicule en-
dommagés;
• logiciel et/ou matériel du système d’ap-
pel 9-1-1 endommagés au moment de
l’accident;
• perte d’alimentation ou débranchement
de la batterie lors de l’accident;
• signaux du réseau 1X (réponse vocale/
données) ou 3G (données) et du GPS
non disponibles ou obstrués;
• mauvais fonctionnement de l’équipe-
ment au centre d’appels 9-1-1;
• erreur du préposé du service 9-1-1;
• congestion du réseau 1X (réponse
vocale/données) ou 3G (données);
• météo;
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
11 7

l’écran. Après cinq secondes, cet avertis-
sement disparaît.
La caméra ParkView est située à la
gauche de la poignée du hayon.
Lorsque le levier de vitesses est déplacé
hors de la position R (MARCHE ARRIÈRE)
(avec la fonction de pause d’exposition de
la caméra désactivée), le système quitte
le mode de caméra d’aide au recul et
revient à l’écran de navigation ou du sys-
tème audio.
Lorsque le levier de vitesses est déplacé
hors de la position R (MARCHE ARRIÈRE)
(avec la fonction de délai de la caméra
activée), l’image diffusée par la caméra
reste affichée pendant 10 secondes maxi-
males après avoir déplacé le levier de
vitesses hors de la position R (MARCHE
ARRIÈRE), à moins que la vitesse du
véhicule en marche avant soit supérieureà 13 km/h (8 mi/h), que le levier de vites-
ses de la transmission soit placé à la
position P (STATIONNEMENT) ou que le
contact soit coupé.
Chaque fois que l’image de la caméra
d’aide au recul est activée au moyen du
bouton « Backup Camera » (Caméra
d’aide au recul) dans le menu « Controls »
(Commandes), une minuterie d’affichage
de l’image est lancée. L’image reste affi-
chée jusqu’à ce que la minuterie d’affi-
chage dépasse 10 secondes et que la
vitesse du véhicule soit supérieure à
13 km/h (8 mi/h), ou jusqu’à ce que vous
appuyiez sur le bouton«X»del’écran
tactile pour désactiver l’affichage de
l’image de la caméra d’aide au recul.
NOTA :
Si la vitesse du véhicule de-
meure inférieure à 13 km/h (8 mi/h), l’image de la caméra d’aide au recul reste affichée en permanence jusqu’à ce que
vous appuyiez sur le bouton « X » del’écran tactile pour la désactiver.
Lorsque l’image de la caméra d’aide au
recul s’affiche, vous pouvez accéder à un
bouton de l’écran tactile
pour indiquer
l’image actuelle de la caméra active
d’aide au recul en cours d’affichage, si le
véhicule est équipé d’une caméra pour
espace de chargement.
Lorsque l’image de la caméra d’aide au
recul s’affiche, vous pouvez accéder à un
bouton de l’écran tactile
pour passer à
l’image de la caméra pour espace de
chargement, si le véhicule est équipé
d’une caméra pour espace de charge-
ment.
Lorsque le levier de vitesses ne se trouve
pas à la position R (MARCHE ARRIÈRE),
vous pouvez désactiver l’affichage de
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
184

•Fonctions programmables par l’utilisateur –
réglages personnalisés des systèmes Uconnect 8.4A
et 8.4AN ............................362
• RADIOS MUNIES DU SYSTÈME UCONNECT ......382
• COMMANDE iPod/USB/MP3 – SELON
L’ÉQUIPEMENT ..........................383
• COMMANDES AUDIO AU VOLANT – SELON
L’ÉQUIPEMENT ..........................383
• Fonctionnement de la radio ................384
• Lecteur de CD – selon l’équipement ..........384
• ENTRETIEN DES CD/DVD ...................384
• FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ET DES
APPAREILS MOBILES .....................385
• Renseignements concernant la réglementation
et la sécurité ..........................385
• SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION ......387
• Système de chauffage-climatisation manuel sans
écran tactile – selon l’équipement ...........387
• Système de chauffage-climatisation manuel avec
écran tactile – selon l’équipement ...........391
• Système de chauffage-climatisation automatique
avec écran tactile – selon l’équipement ........395•
Fonctions des commandes de chauffage-
climatisation ..........................400
• Système de commande automatique de la
température ..........................402
• Conseils utiles ........................403
• Barre de menus personnalisés ................406
• RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME
UCONNECT ............................406
• Présentation du système Uconnect ...........406
• Lancement des applications ................407
• Commandes vocales de base ...............408
• Radio ...............................409
• Multimédia ...........................410
• Téléphone ............................411
• Réponse texte-voix ......................411
• Système de chauffage-climatisation
(systèmes 8.4A et 8.4AN) ..................413
• Système de navigation (8.4A ou 8.4AN) ........414
• Système Uconnect Access (8.4A et 8.4AN) ......415
• Inscription (8.4A et 8.4AN) .................415
• Application mobile (8.4A et 8.4AN)
...........416
• Message
texte par commande vocale
(systèmes 8.4A et 8.4AN) ..................417
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
242

2. Affichage de la température
Affiche la température en degrés Celsius
ou en degrés Fahrenheit.
3. Écran principal
Affiche le menu principal, les sous-menus
et les réglages.
4. Témoins de couleur blanche de
l’EVIC
5. Témoins de couleur ambre de
l’EVIC
6. Témoins de couleur rouge de
l’EVIC
7. Information relative au système
audio et au système téléphonique, et
information relative aux sous-menus
Lorsque les sous-menus sont disponibles,
la position dans le sous-menu est affichée
à cet endroit.La zone d’affichage principale affiche nor-
malement le menu principal ou les écrans
d’une fonction sélectionnée du menu prin-
cipal. La zone d’affichage principale affi-
che également les messages « contex-
tuels » qui consistent en 60 messages
d’avertissement ou d’information possi-
bles environ. Ces messages contextuels
se divisent en plusieurs catégories :
•
Messages de cinq secondes mémo-
risés
Lorsque les conditions appropriées sont
présentes, ce type de message s’affiche
en priorité dans la zone d’affichage prin-
cipale pendant cinq secondes, avant que
l’affichage revienne à l’écran précédent.
La plupart de ces messages sont ensuite
mémorisés (aussi longtemps que la
condition qui l’a activé est toujours pré-
sente) et peuvent être réaffichés en sélec- tionnant l’option de menu principal « Mes-
sages ». Tant qu’un message est
mémorisé, la lettr
e«i»sera affichée dans
la ligne de boussole et de température
extérieure de l’EVIC. Les messages
« Right Front Turn Signal Lamp Out »
(Ampoule de clignotant avant droit grillée)
et « Low Tire Pressure » (Basse pression
des pneus) sont des exemples de ce type
de messages.
• Messages non mémorisés
Ce type de message est affiché en per-
manence ou jusqu’à ce que la condition
qui l’a activé ne soit plus présente. Les
messages « Turn Signal On » (Clignotant
allumé) (si un clignotant est toujours en
fonction) et « Lights On » (Phares allumés)
(si le conducteur a quitté le véhicule) sont
des exemples de ce type de messages.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
288

Désactivation de l’affichage de menu
Appuyez brièvement sur le bouton fléché
vers la DROITE pour quitter le menu prin-
cipal.
Appuyez brièvement sur un des boutons
de commande de l’EVIC pour accéder de
nouveau au menu principal de l’EVIC.
ÉCRAN D’INFORMATION DU
CONDUCTEUR (DID)
L’écran d’information du conducteur (DID)
comprend un affichage interactif situé
dans le groupe d’instruments.Le menu de l’écran d’information du con-
ducteur (DID) comprend les options sui-
vantes :
•
Compteur de vitesse numérique
• Vehicle Info (Information sur le véhicule) •
Information relative à l’économie de
carburant
• Trip A (Trajet A)
• Trip B (Trajet B)
• Information relative au système d’arrêt
et de démarrage (selon l’équipement)
• Traction de remorque
• Audio
• Messages mémorisés
• Configuration de l’écran
• Réglages du véhicule (véhicules non
équipés d’une radio munie des systè-
mes Uconnect 5.0 et 8.4)
Écran d’information du conducteur (DID)
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
315

Affichages de l’écran d’information du
conducteur (DID)
Les affichages de l’écran d’information du
conducteur (DID) se trouvent dans la par-
tie centrale du groupe d’instruments et
comporte huit sections :
1. Écran principal – L’anneau intérieur de
l’affichage s’allume en gris dans les condi-
tions normales, en jaune pour les avertis-
sements non critiques, en rouge pour lesavertissements critiques et en blanc pour
les renseignements sur demande.
2. Information relative au système audio
et au système téléphonique, et information
relatives aux sous-menus – Lorsque des
sous-menus sont disponibles, la position
dans les sous-menus est affichée à cet
endroit.
3. Données sélectionnables (Compass,
Temp, Range to Empty, Trip A, Trip B,
Average MPG, Trailer Trip [distance only],
Trailer Brake Gain, Time [Boussole, Tem-
pérature, Autonomie de carburant, Tra-
jet A, Trajet B, Consommation moyenne de
carburant, Trajet de remorque (distance
seulement), Freins de remorque – réglage
GAIN, Heure])
4. Témoins et indicateurs.
5. État du levier de vitesses (PRNDL).6. Icônes de menu sélectionnables
7. État de la suspension pneumatique –
selon l’équipement
8. État du mode 4WD (4 roues motrices)
9. Indicateur 2 sélectionnable – Trans
Temp, Oil Temp, Oil Life, Trailer Brake,
Current MPG (Température de la transmis-
sion, Température de l’huile, Vie utile de
l’huile, Freins de remorque, Consomma-
tion de carburant courante)
10. Indicateur 1 sélectionnable – Trans
Temp, Oil Temp, Oil Life, Trailer Brake,
Current MPG (Température de la transmis-
sion, Température de l’huile, Vie utile de
l’huile, Freins de remorque, Consomma-
tion de carburant courante)
La zone d’affichage principale affiche nor-
malement le menu principal ou les écrans
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
317

Traction de remorqueAppuyez brièvement sur le
bouton fléché vers le HAUTou
vers le BASjusqu’à ce que
l’icône de traction de remorque
soit en surbrillance. Appuyez
brièvement sur le bouton fléché vers la
DROITE pour afficher le prochain écran
comportant les données suivantes relati-
ves au trajet avec une remorque :
• Trajet de remorque
• Freins de remorque Audio
Appuyez brièvement sur le bou-
ton fléché vers le
HAUT
ou vers
le BAS jusqu’à ce que l’icône
d’affichage du mode audio soit
en surbrillance à l’écran d’in-
formation du conducteur (DID). Appuyez
brièvement sur le bouton fléché vers la
DROITE pour afficher la source active.
Messages mémorisés Appuyez brièvement sur le
bouton fléché vers le HAUT
jusqu’à ce que l’icône d’affi-
chage de messages soit en
surbrillance à l’écran d’infor-
mation du conducteur (DID). Cette fonc-
tion indique le nombre de messages
d’avertissement mémorisés. Appuyez sur le bouton fléché vers la
DROITEpour
afficher les messages mémorisés.
Configuration de l’écran
Appuyez brièvement sur le
bouton fléché vers le HAUTou
vers le BASjusqu’à ce que
l’icône d’affichage de configu-
ration de l’écran soit en sur-
brillance à l’écran d’information du con-
ducteur (DID). Appuyez brièvement sur le
bouton fléché vers la DROITEpour accé-
der au sous-menu de configuration de
l’écran. La fonction de configuration de
l’écran vous permet de modifier l’informa-
tion affichée au groupe d’instruments ainsi
que l’emplacement d’affichage de l’infor-
mation.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
329