•Essuie-glaces à détection de pluie –
selon l’équipement .....................157
• COLONNE DE DIRECTION INCLINABLE .........158
• VOLANT CHAUFFANT – SELON L’ÉQUIPEMENT ....159
• PÉDALES RÉGLABLES DU CONDUCTEUR –
SELON L’ÉQUIPEMENT ....................160
• CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE DE VITESSE ........162
• Activation ............................163
• Pour programmer une vitesse souhaitée .......163
• Désactivation .........................163
• Pour revenir à la vitesse programmée .........164
• Changement de la vitesse programmée ........164
• Accélération pour dépassement .............165
• SYSTÈME D’AIDE AU RECUL PARKSENSE –
SELON L’ÉQUIPEMENT ....................166
• Capteurs du système ParkSense ............166
•
Affichage d’avertissement du système ParkSense . . 167• Affichage du système ParkSense ............167
• Activation et désactivation du système
ParkSense ...........................170
• Entretien du système d’aide au recul ParkSense . . 171
• Nettoyage du système ParkSense ............181•
Précautions concernant l’utilisation du système
ParkSense ...........................172
• SYSTÈME D’AIDE AU RECUL ET AU STATIONNEMENT
AVANT PARKSENSE – SELON L’ÉQUIPEMENT .....174
• Capteurs du système ParkSense ............175
• Affichage d’avertissement du système
ParkSense ...........................175
• Affichage du système ParkSense ............176
• Activation et désactivation du système ParkSense
avant ou arrière ........................178
• Entretien du système d’aide au stationnement
ParkSense ...........................179
• Nettoyage du système ParkSense ............181
• Précautions concernant l’utilisation du système
ParkSense ...........................181
• CAMÉRA D’AIDE AU RECUL PARKVIEW –
SELON L’ÉQUIPEMENT ....................183
• CONSOLE AU PAVILLON – SELON L’ÉQUIPEMENT . . 186
• Lampes de lecture et d’accueil .............187
• OUVRE-PORTE DE GARAGE –
SELON L’ÉQUIPEMENT ....................188
• Avant de commencer la programmation de la
télécommande HomeLink .................189
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
109
•Programmation d’un système à code roulant ....190
• Programmation d’un système à code fixe ......192
• Programmation au Canada et programmation de grille
d’entrée .............................193
• Utilisation du système HomeLink ............195
• Security (Sécurité) ......................195
• Conseils de dépannage ...................195
• Généralités ...........................196
• TOIT OUVRANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE –
SELON L’ÉQUIPEMENT ....................197
• Ouverture du toit ouvrant – mode manuel ......198
• Fermeture du toit ouvrant – mode manuel ......198
• Ouverture rapide du toit ouvrant .............198
• Fermeture rapide du toit ouvrant ............198
• Fonction de détection des obstacles ..........198
• Ventilation du toit ouvrant – mode rapide .......199
• Fonctionnement du rideau pare-soleil .........199
• Tremblement dû au vent ..................199
• Entretien du toit ouvrant ..................199
• Fonctionnement lorsque le contact est coupé ....199
• PRISES DE COURANT .....................200
• ALLUME-CIGARE ET CENDRIER – SELON
L’ÉQUIPEMENT ..........................203 •
ONDULEUR D’ALIMENTATION –
SELON L’ÉQUIPEMENT ....................204
• COMMUTATEURS AUXILIAIRES – SELON
L’ÉQUIPEMENT ..........................205
• PORTE-GOBELETS .......................205
• Porte-gobelets des sièges avant
(sièges 40-20 -40) .......................205
• Porte-gobelets avant du tableau de bord –
bac de rangement de plancher ..............206
• Porte-gobelets arrière – selon l’équipement .....206
• RANGEMENT ............................207
• Boîte à gants ..........................207
• Rangement de portes ....................208
• Compartiment de rangement central - selon
l’équipement .........................208
• Bac de rangement dans le plancher de la deuxième
rangée – selon l’équipement
...............210
• Rangement
des dossiers ..................211
• Rangement (modèles à cabine simple) .........211
• Rangement et sièges (modèle Crew Cab) .......212
• Crochets pour sacs à provisions en plastique
(modèles à cabine simple) ................212
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
11 0
OUVRE-PORTE DE
GARAGE – SELON
L’ÉQUIPEMENT
La télécommande HomeLink remplace
trois télécommandes portatives maxima-
les qui actionnent des appareils tels que
des ouvre-portes de garage, des barriè-
res motorisées, des systèmes d’éclairage
ou de sécurité résidentiels. La télécom-
mande HomeLink est alimentée par la
batterie de 12 volts de votre véhicule.
Les boutons de la télécommande
HomeLink qui sont situés sur la console au
pavillon désignent les trois différents ca-
naux de la télécommande HomeLink.NOTA :
La télécommande HomeLink est
désactivée lorsque le système d’alarme antivol est activé.
MISE EN GARDE!
• V
otre porte de garage ou grille
d’entrée motorisée s’ouvre et se
ferme lorsque vous programmez
votre télécommande universelle.
Ne programmez pas la télécom-
mande si des personnes, des ani-
maux domestiques ou des objets
se trouvent dans la trajectoire de la
portière ou de la grille. N’utilisez
cette télécommande qu’avec un
ouvre-porte de garage muni d’une
fonction « arrêt et marche arrière »
comme le stipulent les normes de
sécurité fédérales. Cela concerne
la plupart des modèles d’ouvre-
porte de garage fabriqués
après 1982. N’utilisez pas un
ouvre-porte de garage qui n’est
pas muni de ces fonctions de sé-
curité. Pour obtenir de plus amples
renseignements ou de l’aide, com-
posez le numéro sans frais
1 800 355-3515 ou visitez le site
Web www.HomeLink.com.
Boutons de la télécommande HomeLink
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
188
•Les gaz d’échappement du véhi-
cule contiennent du monoxyde de
carbone, un gaz dangereux. Ne
laissez pas tourner le moteur dans
un garage alors que vous program-
mez votre télécommande. Les gaz
d’échappement peuvent causer
des blessures graves ou la mort.
NOTA :
N’utilisez cette télécommande
qu’avec un ouvre-porte de garage muni d’une fonction « arrêt et marche arrière »comme le stipulent les normes de sécuritéfédérales. Cela concerne la plupart desmodèles d’ouvre-porte de garage fabriquésaprès 1982. N’utilisez pas un ouvre-portede garage qui n’est pas muni de ces fonc-tions de sécurité. Pour obtenir de plus am-ples renseignements ou de l’aide, compo-sez le numéro sans frais 1 800 355-3515 ouvisitez le site Web
HomeLink.com. Avant de commencer la
programmation de la télécommande
HomeLink
Assurez-vous que votre véhicule est sta-
tionné à l’extérieur du garage avant de
commencer la programmation.
Pour faciliter la programmation et trans-
mettre plus précisément le signal de ra-
diofréquence, il est recommandé d’instal-
ler une pile neuve dans la télécommande
portative de l’appareil qui doit être pro-
grammé au système HomeLink.
Pour effacer les canaux, placez le com-
mutateur d’allumage à la position ON/
RUN (MARCHE), puis maintenez les
deux boutons extérieurs de la télécom-
mande HomeLink enfoncés (I et III) pen-
dant 20 secondes maximales. Le mes-
sage « CLEARING CHANNELS »
(EFFACEMENT DES CANAUX) s’affiche à
l’écran du centre d’information électroni-
que (EVIC) ou à l’écran d’information du
conducteur (DID). Relâchez les boutons
lorsque le message « CHANNELS CLEA-
RED » (CANAUX EFFACÉS) s’affiche à
l’écran du centre d’information électroni-
que (EVIC) ou à l’écran d’information du
conducteur (DID).
NOTA :
•
Dans le cas des véhicules équipés du
système d’accès et de démarrage sansclé Keyless Enter-N-Go, placez le com-mutateur d’allumage à la position RUN(MARCHE) lorsque le moteur est enmarche.
•L’effacement de tous les canaux doit
être effectué uniquement lors de la pro-grammation initiale de la télécom-mande HomeLink. N’effacez pas descanaux lors de la programmation deboutons supplémentaires.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
189
•Si vous éprouvez des difficultés ou sivous avez besoin d’aide, composez lenuméro sans frais 1 800 355-3515 ouvisitez le site Web HomeLink.com.
Programmation d’un système à code
roulant
Pour programmer des ouvre-portes de
garage qui ont été fabriqués après 1995.
Ces ouvre-portes de garage peuvent être
identifiés par le bouton LEARN (APPREN-
TISSAGE) ou TRAIN (PROGRAMMATION)
situé au point de fixation de l’antenne à
l’ouvre-porte de garage. Il ne s’agit PAS
du bouton normalement utilisé pour ouvrir
et fermer la portière. Le nom du bouton et
la couleur peuvent varier selon le
constructeur de l’ouvre-porte. 1. Tournez le commutateur d’allumage à
la position ON/RUN (MARCHE).
Dans le cas des véhicules équipés du sys-
tème d’accès et de démarrage sans clé
Keyless Enter-N-Go, placez le commutateur
d’allumage à la position RUN (MARCHE)
lorsque le moteur est en marche.
2. Placez la télécommande portative à
une distance de3à8cm(1à3po)du
bouton de la télécommande HomeLink
que vous souhaitez programmer.
3. Maintenez enfoncé le bouton
HomeLink que vous souhaitez program-
mer pendant que vous maintenez enfoncé
le bouton de la télécommande portative.
4. Continuez de maintenir enfoncés les
deux boutons jusqu’à ce que le message
« CHANNEL # TRAINING » (PROGRAM-
MATION DU CANAL Nº) affiché à l’écran
du centre d’information électroni-
que (EVIC) ou à l’écran d’information du
conducteur (DID) est remplacé par le
message « CHANNEL # TRAINED » (CA-
NAL Nº PROGRAMMÉ). Relâchez ensuite
les deux boutons.
Programmation de l’ouvre-porte de garage
1 – Ouvre-porte
2 – Bouton de programmation
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
190
NOTA :
•La programmation du canal peut pren-
dre jusqu’à 30 secondes et dans cer-
tains cas, même plus.
• Si le message « DID NOT TRAIN »
(PROGRAMMATION INCOMPLÈTE)
s’affiche à l’écran du centre d’informa-
tion électronique (EVIC) ou à l’écran
d’information du conducteur (DID), ré-
pétez la procédure à partir de l’étape 2.
5. Repérez le bouton LEARN (APPREN-
TISSAGE) ou TRAINING (PROGRAMMA-
TION) situé sur le moteur de l’ouvre-porte
de garage (dans le garage). Ce bouton se
trouve généralement près du point de
fixation du câble d’antenne sur le moteur
de l’ouvre-porte de garage ou de l’appa-
reil. Appuyez fermement et brièvement
sur le bouton LEARN (APPRENTISSAGE)
ou TRAINING (PROGRAMMATION). Cer- tains ouvre-portes de garage ou appareils
peuvent comporter un témoin qui clignote
lorsque l’ouvre-porte de garage ou l’appa-
reil se trouve en mode APPRENTISSAGE
ou PROGRAMMATION.
NOTA :
Vous disposez de 30 secondes
pour amorcer l’étape suivante une fois que vous avez appuyé sur le boutonLEARN (APPRENTISSAGE).
6. Revenez au véhicule et appuyez
deux fois sur le bouton programmé de la
télécommande HomeLink (en le mainte-
nant enfoncé pendant deux secondes
chaque fois). Le message « CHANNEL #
TRANSMIT » (TRANSMISSION DU CA-
NAL Nº) s’affiche à l’écran du centre d’in-
formation électronique (EVIC) ou à l’écran
d’information du conducteur (DID). Si
l’ouvre-porte de garage ou l’appareil s’ac-
tive, la programmation est terminée. NOTA :
Si l’ouvre-porte de garage ou
l’appareil ne s’active pas, appuyez sur le bouton une troisième fois (pendantdeux secondes) pour terminer la pro-grammation.
Pour programmer les deux autres boutons
de la télécommande HomeLink, répétez
toutes les étapes pour chacun des bou-
tons. N’effacez PAS les canaux.
Reprogrammation d’un seul bouton de
la télécommande HomeLink (code
roulant)
Pour reprogrammer un canal qui a été
programmé auparavant, suivez les étapes
suivantes :
1. Placez le commutateur d’allumage à la
position ON/RUN (MARCHE).
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
191
2. Maintenez enfoncé le bouton de la
télécommande HomeLink voulu jusqu’à
ce que le témoin clignote (après 20 se-
condes).Ne relâchez pas le bouton.
3. Sans relâcher le bouton , passez à
l’étape 2 sous « Programmation d’un sys-
tème à code roulant », puis effectuez
toutes les autres étapes.
Programmation d’un système à code
fixe
Pour la programmation des ouvre-portes
de garage fabriqués avant 1995.
1. Tournez le commutateur d’allumage à
la position ON/RUN (MARCHE).
2. Placez la télécommande portative à
une distance de3à8cm(1à3po)du
bouton de la télécommande HomeLink
que vous souhaitez programmer. 3. Maintenez enfoncé le bouton
HomeLink que vous souhaitez program-
mer pendant que vous maintenez enfoncé
le bouton de la télécommande portative.
4. Continuez de maintenir enfoncés les
deux boutons jusqu’à ce que le message
« CHANNEL # TRAINING » (PROGRAM-
MATION DU CANAL Nº) affiché à l’écran
du centre d’information électroni-
que (EVIC) ou à l’écran d’information du
conducteur (DID) est remplacé par le
message « CHANNEL # TRAINED » (CA-
NAL Nº PROGRAMMÉ). Relâchez ensuite
les deux boutons.
NOTA :
•
La programmation du canal peut pren-
dre jusqu’à 30 secondes et dans cer-
tains cas, même plus. •
Si le message « DID NOT TRAIN »
(PROGRAMMATION INCOMPLÈTE)
s’affiche à l’écran du centre d’informa-
tion électronique (EVIC) ou à l’écran
d’information du conducteur (DID), ré-
pétez la procédure à partir de l’étape 2.
5. Maintenez enfoncé le bouton pro-
grammé de la télécommande HomeLink.
Le message « CHANNEL # TRANSMIT »
(TRANSMISSION DU CANAL Nº) s’affiche
à l’écran du centre d’information électro-
nique (EVIC) ou à l’écran d’information du
conducteur (DID). Si l’ouvre-porte de ga-
rage ou l’appareil s’active, la programma-
tion est terminée.
Pour programmer les deux autres boutons
de la télécommande HomeLink, répétez
toutes les étapes pour chacun des bou-
tons. N’effacez PAS les canaux.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
192
Reprogrammation d’un seul bouton de
la télécommande HomeLink (code
fixe)
Pour reprogrammer un canal qui a été
programmé auparavant, suivez les étapes
suivantes :
1. Placez le commutateur d’allumage à la
position ON/RUN (MARCHE).
2. Maintenez enfoncé le bouton de la
télécommande HomeLink voulu jusqu’à
ce que le témoin clignote (après 20 se-
condes).Ne relâchez pas le bouton.
3. Sans relâcher le bouton , passez à
l’étape 2 sous « Programmation d’un sys-
tème à code fixe », puis effectuez toutes
les autres étapes. Programmation au Canada et
programmation de grille d’entrée
Pour programmer des télécommandes au
Canada et aux États-Unis qui exigent la
désactivation de la transmission des si-
gnaux d’un émetteur après quelques se-
condes.
Les lois canadiennes sur les radiofré-
quences stipulent que les signaux d’un
émetteur doivent s’interrompre automati-
quement après quelques secondes de
transmission, ce qui ne peut pas suffire
pour que la télécommande HomeLink
capte le signal pendant la programmation.
Certaines grilles motorisées fabriquées
aux États-Unis disposent d’une technolo-
gie similaire et conforme à cette loi cana-
dienne.
Il est recommandé de débrancher l’appa-
reil pendant le processus pour éviter unesurchauffe du mécanisme de la porte de
garage ou du moteur de la grille d’entrée.
1. Tournez le commutateur d’allumage à
la position ON/RUN (MARCHE).
Dans le cas des véhicules équipés du
système d’accès et de démarrage sans
clé Keyless Enter-N-Go, placez le commu-
tateur d’allumage à la position RUN
(MARCHE) lorsque le moteur est en
marche.
2. Placez la télécommande portative à
une distance de3à8cm(1à3po)du
bouton de la télécommande HomeLink
que vous souhaitez programmer.
3. Maintenez enfoncé le bouton de la
télécommande HomeLink, tout en ap-
puyant brièvement sur le bouton de votre
télécommande portative toutes les
deux secondes.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
193