Page 321 of 826

Réinitialisation de vie utile d’huile
Votre véhicule est équipé d’un indicateur
automatique de vidange d’huile moteur.
Le message « Oil Change Required »
(Vidange d’huile requise) clignote à l’affi-
chage de l’écran DID pendant environ
10 secondes après le retentissement d’un
seul carillon pour indiquer la prochaine
vidange d’huile prévue au calendrier d’en-
tretien. Les calculs de l’indicateur automa-
tique de vidange d’huile moteur sont fon-
dés sur le cycle de service, ce qui signifie
que la durée exacte de l’intervalle de
vidange d’huile moteur peut varier selon le
style de conduite adopté.
NOTA :
Utilisez les commandes DID du
volant pour la (les) procédure(s) suivan- te(s).
Véhicules dotés du système de déver-
rouillage passif 1. Sans appuyer sur la pédale de frein,
appuyez sur le bouton ENGINE START/
STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MO-
TEUR) et tournez le commutateur d’allu-
mage à la position ON/RUN (MARCHE),
sans faire démarrer le moteur.
2.
Appuyez brièvement sur le bouton fléché
vers le
BAS pour faire défiler vers le bas le
menu principal jusqu’à l’option « Vehicle
Info » (Information sur le véhicule).
3. Appuyez brièvement sur la touche flé-
chée vers la DROITEpour accéder à
l’écran « Oil Life » (Vie utile de l’huile).
4. Maintenez le bouton fléché vers la
DROITE enfoncé pendant une seconde
pour accéder à l’écran « Oil Life Reset »
(Réinitialisation de la vie utile de l’huile). 5. Appuyez brièvement sur le bouton flé-
ché vers le
BASpour sélectionner « Yes »
(Oui), puis appuyez brièvement sur le
bouton fléché vers la DROITE pour sélec-
tionner la réinitialisation de la vie utile de
l’huile.
6. Appuyez brièvement sur le bouton flé-
ché vers le HAUTpour quitter l’écran DID.
Véhicules qui ne sont pas dotés du sys-
tème de déverrouillage passif
1. Sans appuyer sur la pédale de frein,
placez le commutateur d’allumage à la
position ON/RUN (MARCHE), sans faire
démarrer le moteur.
2.
Appuyez brièvement sur le bouton fléché
vers le
BAS pour faire défiler vers le bas le
menu principal jusqu’à l’option « Vehicle
Info » (Information sur le véhicule).
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
319
Page 725 of 826

Huiles moteur synthétiques
Vous pouvez utiliser des huiles moteur
synthétiques à condition qu’elles répon-
dent aux exigences décrites ci-dessus.
En outre, vous devez respecter les inter-
valles recommandés de vidange d’huile et
de remplacement du filtre à huile.
Mise au rebut de l’huile moteur et des
filtres à huile usagés
Prenez les précautions nécessaires pour
vous défaire de l’huile moteur usagée et du
filtre provenant de votre véhicule. L’huile et
les filtres usagés abandonnés sans précau-
tion aucune peuvent causer un préjudice à
l’environnement. Adressez-vous à votre
concessionnaire autorisé, votre station-
service ou une agence gouvernementale
pour savoir comment et à quel endroit dansvotre région vous pouvez vous débarrasser
en toute sécurité des huiles et des filtres
usagés.
Filtre à huile moteur
Vous devez remplacer le filtre à huile
moteur à chaque vidange.
Choix du filtre à huile moteur
Les moteurs du constructeur possèdent
un filtre à huile à passage total. Les filtres
de rechange doivent être du même type.
La qualité des filtres de rechange varie
considérablement. Vous ne devez utiliser
que des filtres de haute qualité afin de
garantir un fonctionnement optimal. Les
filtres à huile moteur de haute qualité
MOPAR sont recommandés.
Filtre à air du moteur
Consultez le « Calendrier d’entretien »
pour connaître les intervalles d’entretien
appropriés.
MISE EN GARDE!
Le circuit d’admission d’air (filtre à
air
, tuyaux, etc.) peut également as-
surer une protection en cas de retour
de flamme du moteur. Ne retirez pas
le circuit d’admission d’air (filtre à
air, tuyaux, etc.) à moins que cela ne
soit nécessaire pour la réparation ou
l’entretien. Assurez-vous que per-
sonne ne se trouve près du compar-
timent moteur avant de démarrer le
moteur lorsque le circuit d’admis-
sion d’air (filtre à air, tuyaux, etc.) est
retiré. Des blessures graves pour-
raient en résulter.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
723
Page 732 of 826

Récupération et recyclage du fluide
frigorigène, HFO 1234yf – selon
l’équipement
Le fluide frigorigène de climatisation,
HFO 1234yf, est un hydrofluooléfine (HFC)
approuvé par l’Environmental Protection
Agency (EPA) des États-Unis et il est sans
danger pour la couche d’ozone, compor-
tant un faible potentiel de réchauffement
de la planète. Toutefois, le constructeur
recommande que l’entretien du système
de climatisation soit effectué par un con-
cessionnaire autorisé ou par un autre éta-
blissement de service utilisant du matériel
approprié de récupération et de recy-
clage.
NOTA :
N’utilisez que de l’huile pour
compresseur PAG ou des fluides frigori- gènes homologués pour les systèmes declimatisation.
Graissage de l’arbre de transmission
avant – séries 2 500 et 3 500 (modèles
à 4 roues motrices seulement)
Lubrifiez l’embout de graissage de l’arbre
de transmission avant à chaque vidange
d’huile. L’embout de graissage se trouve à
l’arrière de l’arbre de transmission avant,
près du mécanisme de centrage des
deux joints de Hooke. Consultez le « Ca-
lendrier d’entretien » pour connaître les
intervalles d’entretien appropriés. Utilisez
de la graisse MOPAR type MS-6560
(Graisse au lithium), ou une graisse équi-
valente. Graissage des articulations de la
carrosserie
Les serrures et tous les points d’articulation
de la carrosserie, comme les glissières des
sièges, de même que les galets et les
charnières des portières, du hayon, des
portières coulissantes et du capot, doivent
être régulièrement graissés avec une
graisse au lithium, telle que Spray White
Deux joints de Hooke de l’arbre de
transmission
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
730