Témoin 4WD AUTO (4 ROUES MOTRICES GAMME AUTOMATIQUE) – selon l’équipement
Témoin vertSignification
Témoin 4WD AUTO (4 ROUES MOTRICES GAMME AUTOMATIQUE)
Ce témoin avertit le conducteur que le véhicule est en mode 4 roues motrices gamme automatique et que
l’essieu avant est engagé, mais la puissance du véhicule est transmise aux roues arrière. Le mode 4WD
(4 roues motrices) s’engage automatiquement lorsque le véhicule détecte une perte de traction.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur le mode 4 roues motrices et l’utilisation appropriée, consul-
tez le paragraphe « Mode 4 roues motrices – selon l’équipement » dans la section « Démarrage et
conduite ».
Témoin blanc
Témoin de mise en fonction du système de contrôle électronique de vitesse
Témoin blanc Signification
Témoin de mise en fonction du système de contrôle électronique de vitesse
Ce témoin s’allume lorsque le contrôle électronique de vitesse est activé.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
283
4. Appuyez brièvement sur le bouton flé-
ché vers laDROITEpour sélectionner
l’option « Reset » (Réinitialiser), puis ap-
puyez brièvement sur le bouton fléché
vers la Droitepour sélectionner «NO»
(NON) ou « YES »(OUI) afin de réinitiali-
ser la durée de vie utile à 100 %.
5.
Appuyez brièvement sur le bouton fléché
vers le
HAUT pour quitter l’écran EVIC.
Véhicules qui ne sont pas dotés du
système de déverrouillage passif
1. Sans enfoncer la pédale de frein, pla-
cez le commutateur d’allumage à la posi-
tion ON/RUN (MARCHE), sans faire dé-
marrer le moteur.
2.
Appuyez brièvement sur le bouton fléché
vers le
BAS pour faire défiler vers le bas le
menu principal jusqu’à l’option « Vehicle
Info » (Information sur le véhicule). 3. Appuyez brièvement sur le bouton flé-
ché vers la
DROITEpour accéder à
l’écran « Vehicle Info » (Information sur le
véhicule), puis faites défiler les options
vers le HAUTou vers le BASpour sélec-
tionner l’option « Oil Life » (Vie utile de
l’huile).
4. Appuyez brièvement sur le bouton flé-
ché vers la DROITEpour sélectionner
l’option « Reset » (Réinitialiser), puis sé-
lectionnez « NO » (NON) ou « YES » (OUI)
en appuyant sur le bouton fléché vers la
DROITE , puis sélectionnez le bouton
fléché vers la DROITEafin de sélection-
ner la réinitialisation de la vie utile de
l’huile à 100 %.
5. Appuyez brièvement sur le bouton flé-
ché vers le HAUTpour quitter l’écran
EVIC. NOTA :
Si le message de vidange
d’huile s’affiche de nouveau au démar- rage, la remise à zéro de l’indicateur devie utile d’huile a échoué. S’il le faut,recommencez cette procédure.
Option du menu EVIC Messages
(Message du centre d’information
électronique)
• Front Seat Belts Unbuckled (Ceintures
de sécurité avant non bouclées)
• Driver Seat Belt Unbuckled (Ceinture
de sécurité du conducteur débouclée)
• Passenger Seat Belt Unbuckled (Cein-
ture de sécurité du passager débou-
clée)
• Service Air Bag System (Réparer le
système de sacs gonflables)
• Traction Control Off (Système antipati-
nage désactivé)
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
290
Option du menu EVIC Messages
(Message du centre d’information
électronique)
•Front Seat Belts Unbuckled (Ceintures
de sécurité avant non bouclées)
• Driver Seat Belt Unbuckled (Ceinture
de sécurité du conducteur débouclée)
• Passenger Seat Belt Unbuckled (Cein-
ture de sécurité du passager débou-
clée)
• Service Air Bag System (Réparer le
système de sacs gonflables)
• Traction Control Off (Système antipati-
nage désactivé)
• Washer Fluid Low (Bas niveau de li-
quide lave-glace)
• Oil Pressure Low (Basse pression
d’huile) •
Oil Change Due (Vidange d’huile re-
quise)
• Fuel Low (Bas niveau de carburant)
• Service Anti-lock Brake System (Ré-
parer le système de freinage antiblo-
cage)
• Service Electronic Throttle Control (Ré-
parer la commande électronique de
l’accélérateur)
• Service Power Steering (Réparer la di-
rection assistée)
• Cruise Off (Régulateur de vitesse hors
fonction)
• Cruise Ready (Régulateur de vitesse
prêt)
• Cruise Set To XXX MPH (Régulateur de
vitesse programmé à XXX mi/h) •
Inflate Tire to XX (Gonfler le pneu à
XX) – écran de pression de gonflage
des pneus avec basse pression des
pneus
• Système d’information de la pression
des pneus (TPIS)
• Service Tire Pressure System (Réparer
le système de surveillance de la pres-
sion des pneus)
• Parking Brake Engaged (Frein de sta-
tionnement serré)
• Brake Fluid Low (Bas niveau de liquide
de frein)
• Service Electronic Braking System (Ré-
parer le système de freinage électroni-
que)
• Engine Temperature Hot (Température
élevée du moteur)
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
299
3. Appuyez brièvement sur la touche flé-
chée vers laDROITEpour accéder à
l’écran « Oil Life » (Vie utile de l’huile).
4. Maintenez le bouton fléché vers la
DROITE enfoncé pendant une seconde
pour accéder à l’écran « Oil Life Reset »
(Réinitialisation de la vie utile de l’huile).
5. Appuyez brièvement sur le bouton flé-
ché vers le BASpour sélectionner « Yes »
(Oui), puis appuyez brièvement sur le
bouton fléché vers la DROITEpour sélec-
tionner la réinitialisation de la vie utile de
l’huile.
6. Appuyez brièvement sur le bouton flé-
ché vers le HAUTpour quitter l’écran DID. NOTA :Si le message de vidange
d’huile s’affiche de nouveau au démar- rage, la remise à zéro de l’indicateur au-tomatique de vidange d’huile a échoué.S’il le faut, recommencez cette procédure.
Messages à l’affichage d’information
du conducteur (DID)
• Front Seatbelts Unbuckled (Ceintures
de sécurité avant débouclées)
• Driver Seatbelt Unbuckled (Ceinture de
sécurité du conducteur débouclée)
• Passenger Seatbelt Unbuckled (Cein-
ture de sécurité du passager débou-
clée)
• Service Airbag System (Réparer le sys-
tème de sacs gonflables)
• Traction Control Off (Système antipati-
nage désactivé) •
Washer Fluid Low (Bas niveau de li-
quide lave-glace)
• Oil Pressure Low (Basse pression
d’huile)
• Oil Change Due (Vidange d’huile re-
quise)
• Fuel Low (Bas niveau de carburant)
• Service Antilock Brake System (Ré-
parer le système de freinage antiblo-
cage)
• Service Electronic Throttle Control (Ré-
parer la commande électronique de
l’accélérateur)
• Service Power Steering (Réparer la di-
rection assistée)
• Cruise Off (Régulateur de vitesse hors
fonction)
• Cruise Ready (Régulateur de vitesse
prêt)
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
320
lorsque vous approchez de la crête, re-
lâchez lentement la pédale d’accéléra-
teur et maintenez votre cap en manœu-
vrant rapidement le volant dans les deux
sens d’environ un quart de tour au maxi-
mum. Cette manœuvre fait adhérer les
roues à la surface et assure générale-
ment une traction suffisante pour
conclure la montée. Si vous ne pouvez
atteindre le sommet, passez en marche
arrière et reculez bien droit en utilisant le
frein moteur et les freins.
MISE EN GARDE!
Ne tentez jamais de gravir une pente
raide
en angle ou d’y faire demi-tour.
La conduite le long d’une pente aug-
mente les risques de capotage et
vous pourriez subir des blessures
graves ou mortelles. •
Descente d’une pente – Avant de
descendre une pente abrupte, tentez
de définir si l’angle est trop prononcé
pour le faire de façon sécuritaire. La
surface offre-t-elle une bonne traction?
La pente est-elle trop raide pour main-
tenir une vitesse lente et contrôlée? Y
a-t-il des obstacles? La descente est-
elle en ligne droite? Y a-t-il une distance
suffisante au bas de la pente pour
reprendre la maîtrise du véhicule si la
descente s’effectue trop rapidement? Si
vous avez confiance en vos moyens,
assurez-vous que la boîte de transfert
se trouve en position 4L (4 roues motri-
ces gamme basse) et que la transmis-
sion est au premier rapport (sélection-
nez manuellement le premier rapport
dans le cas d’une transmission automa-
tique) et procédez avec prudence.
Laissez le frein moteur contrôler la des- cente et serrez les freins au besoin sans
bloquer les roues.
MISE EN GARDE!
Ne descendez pas une pente en pla-
çant
la transmission en position N
(POINT MORT). Utilisez à la fois les
freins du véhicule et le frein moteur.
La descente trop rapide d’une pente
peut vous faire perdre la maîtrise du
véhicule et vous pourriez subir des
blessures graves ou mortelles.
• Conduite le long d’une pente –Si
possible, évitez de rouler le long d’une
pente. Sinon, vous devez connaître les
limites de votre véhicule. Si vous roulez
le long d’une pente, les roues du côté
descendant de la pente supportent un
poids excédentaire, ce qui augmente
DÉMARRAGE ET CONDUITE
527
Porte-fusibles Fusible à cartouche Fusible miniatureDescription
F20 30 A rose Module de portière passager
F21 30 A rose Module de commande de la transmission
F22 20 A bleu
30 A rose (moteur diesel Cummins) Module de commande du moteur
F23 30 A rose Contrôleur fonctionnel nº 1
F24 30 A rose Module de portière du conducteur
F25 30 A rose Essuie-glaces avant
F26 30 A rose Système de freinage antiblocage, module de commande
de stabilité et soupapes
F28 20 A bleu Feux de recul de traction de remorque – selon
l’équipement
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
762
MISE EN GARDE!
L’indice d’adhérence attribué à ce
pneu
est basé sur des essais d’adhé-
rence au freinage en ligne droite qui
ne tiennent pas compte des caracté-
ristiques de tenue en accélération,
en virage et en aquaplanage, ni de la
traction maximale. Résistance à la chaleur
L’indice de température (A, B ou C, en
ordre décroissant) représente la résis-
tance d’un pneu à la production de cha-
leur et sa capacité de dissiper la chaleur
produite, valeurs mesurées en environne-
ment contrôlé au moyen d’un tambour
d’essai intérieur soumis à des normes
précises. Une exposition prolongée à de
hautes températures peut provoquer la
dégénérescence des matériaux compo-
sant un pneu et réduire sa durée de vie.
Des températures excessives peuvent
même provoquer l’éclatement du pneu.
En vertu de la norme de sécurité automo-
bile 109, tous les pneus pour voitures de
tourisme doivent au moins afficher l’indice
de température C. Les indices A et B sont
attribués aux pneus ayant démontré lors des essais sur tambour une performance
supérieure au minimum exigé par la loi.
MISE EN GARDE!
L’indice de température de ce pneu
est
établi lorsque celui-ci est correc-
tement gonflé et non surchargé. La
conduite à vitesse excessive, une
pression insuffisante ou en sur-
charge, ou la combinaison de ces
facteurs peut entraîner la surchauffe
du pneu et une crevaison.
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
808