l’écran. Après cinq secondes, cet avertis-
sement disparaît.
La caméra ParkView est située à la
gauche de la poignée du hayon.
Lorsque le levier de vitesses est déplacé
hors de la position R (MARCHE ARRIÈRE)
(avec la fonction de pause d’exposition de
la caméra désactivée), le système quitte
le mode de caméra d’aide au recul et
revient à l’écran de navigation ou du sys-
tème audio.
Lorsque le levier de vitesses est déplacé
hors de la position R (MARCHE ARRIÈRE)
(avec la fonction de délai de la caméra
activée), l’image diffusée par la caméra
reste affichée pendant 10 secondes maxi-
males après avoir déplacé le levier de
vitesses hors de la position R (MARCHE
ARRIÈRE), à moins que la vitesse du
véhicule en marche avant soit supérieureà 13 km/h (8 mi/h), que le levier de vites-
ses de la transmission soit placé à la
position P (STATIONNEMENT) ou que le
contact soit coupé.
Chaque fois que l’image de la caméra
d’aide au recul est activée au moyen du
bouton « Backup Camera » (Caméra
d’aide au recul) dans le menu « Controls »
(Commandes), une minuterie d’affichage
de l’image est lancée. L’image reste affi-
chée jusqu’à ce que la minuterie d’affi-
chage dépasse 10 secondes et que la
vitesse du véhicule soit supérieure à
13 km/h (8 mi/h), ou jusqu’à ce que vous
appuyiez sur le bouton«X»del’écran
tactile pour désactiver l’affichage de
l’image de la caméra d’aide au recul.
NOTA :
Si la vitesse du véhicule de-
meure inférieure à 13 km/h (8 mi/h), l’image de la caméra d’aide au recul reste affichée en permanence jusqu’à ce que
vous appuyiez sur le bouton « X » del’écran tactile pour la désactiver.
Lorsque l’image de la caméra d’aide au
recul s’affiche, vous pouvez accéder à un
bouton de l’écran tactile
pour indiquer
l’image actuelle de la caméra active
d’aide au recul en cours d’affichage, si le
véhicule est équipé d’une caméra pour
espace de chargement.
Lorsque l’image de la caméra d’aide au
recul s’affiche, vous pouvez accéder à un
bouton de l’écran tactile
pour passer à
l’image de la caméra pour espace de
chargement, si le véhicule est équipé
d’une caméra pour espace de charge-
ment.
Lorsque le levier de vitesses ne se trouve
pas à la position R (MARCHE ARRIÈRE),
vous pouvez désactiver l’affichage de
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
184
•Fonctions programmables par l’utilisateur –
réglages personnalisés des systèmes Uconnect 8.4A
et 8.4AN ............................362
• RADIOS MUNIES DU SYSTÈME UCONNECT ......382
• COMMANDE iPod/USB/MP3 – SELON
L’ÉQUIPEMENT ..........................383
• COMMANDES AUDIO AU VOLANT – SELON
L’ÉQUIPEMENT ..........................383
• Fonctionnement de la radio ................384
• Lecteur de CD – selon l’équipement ..........384
• ENTRETIEN DES CD/DVD ...................384
• FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ET DES
APPAREILS MOBILES .....................385
• Renseignements concernant la réglementation
et la sécurité ..........................385
• SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION ......387
• Système de chauffage-climatisation manuel sans
écran tactile – selon l’équipement ...........387
• Système de chauffage-climatisation manuel avec
écran tactile – selon l’équipement ...........391
• Système de chauffage-climatisation automatique
avec écran tactile – selon l’équipement ........395•
Fonctions des commandes de chauffage-
climatisation ..........................400
• Système de commande automatique de la
température ..........................402
• Conseils utiles ........................403
• Barre de menus personnalisés ................406
• RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME
UCONNECT ............................406
• Présentation du système Uconnect ...........406
• Lancement des applications ................407
• Commandes vocales de base ...............408
• Radio ...............................409
• Multimédia ...........................410
• Téléphone ............................411
• Réponse texte-voix ......................411
• Système de chauffage-climatisation
(systèmes 8.4A et 8.4AN) ..................413
• Système de navigation (8.4A ou 8.4AN) ........414
• Système Uconnect Access (8.4A et 8.4AN) ......415
• Inscription (8.4A et 8.4AN) .................415
• Application mobile (8.4A et 8.4AN)
...........416
• Message
texte par commande vocale
(systèmes 8.4A et 8.4AN) ..................417
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
242
NOTA :Seulement une catégorie peut
être sélectionnée à la fois.
Lorsque vous effectuez une sélection, ap-
puyez sur le bouton à l’écran tactile pour
accéder au mode voulu. Une fois le mode
voulu sélectionné, appuyez brièvement
sur le réglage préféré jusqu’à ce que le
bouton soit en surbrillance. Une fois le
réglage effectué, appuyez sur le bouton
fléché de retour ou le bouton Done (Ter-
miné) situé sur l’écran tactile ou le bouton
Back (Retour) situé sur la plaque frontale
pour revenir au menu précédent. Appuyez
sur les boutons fléchés vers le haut ou
vers le bas à la droite de l’écran tactile
pour parcourir vers le haut ou vers le bas
parmi la liste des réglages disponibles.
NOTA :
Tous les réglages doivent être
changés lorsque le commutateur d’allumage se trouve à la position de marche (RUN).
Display (Affichage)
Lorsque vous appuyez sur le bouton
« Display » (Affichage) à l’écran tactile, les
réglages suivants sont disponibles :
• Display Mode (Mode d’affichage)
À partir de cet affichage, vous pouvez
sélectionner les réglages de l’affichage
automatique ou manuel. Pour modifier
l’état de mode, appuyez brièvement sur le
bouton « Auto » (Automatique) ou « Ma-
nual » (Manuel) à l’écran tactile. Appuyez
sur le bouton fléché de retour ou sur le
bouton Done (Terminé) à l’écran tactile
pour revenir au menu précédent.
• Set Language (Définir la langue)
À partir de cet affichage, vous pouvez
sélectionner l’une des nombreuses lan-
gues disponibles (anglais, français, espa-
gnol) pour la nomenclature de tous les affichages, y compris les fonctions de
l’ordinateur de bord et le système de
navigation (selon l’équipement). Appuyez
sur le bouton « Langue » à l’écran de
navigation et sélectionnez « English »,
« Français » ou « Español ». Appuyez sur
le bouton fléché de retour ou sur le bouton
Done (Terminé) à l’écran tactile pour reve-
nir au menu précédent.
•
Touchscreen Beep (Signal sonore
de l’écran tactile)
À partir de cet affichage, vous pouvez
activer ou désactiver le son émis lorsque
vous appuyez sur un bouton à l’écran
tactile. Pour changer l’état de mode, ap-
puyez brièvement sur le bouton « On »
(Activé) ou « Off » à l’écran tactile. Ap-
puyez sur le bouton fléché de retour ou
sur le bouton Done (Terminé) à l’écran
tactile pour revenir au menu précédent
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
344
•Fuel Saver Display (Affichage de
l’économie de carburant) – selon
l’équipement
Cette fonction permet d’activer le mode
d’économie de carburant et s’affiche à
l’écran du centre d’information électroni-
que (EVIC) ou à l’écran d’information du
conducteur (DID). Appuyez sur le bouton
« Fuel Saver Display » (Affichage de l’éco-
nomie de carburant) sur l’écran tactile,
puis sélectionnez « On » (Activé) ou
« Off » (Désactivé). Appuyez sur le bouton
fléché de retour ou sur le bouton Done
(Terminé) à l’écran tactile pour revenir au
menu précédent.
Units (Unités)
Lorsque vous appuyez sur le bouton
« Units » (Unités) à l’écran tactile, vous
pouvez sélectionner chaque unité de me-
sure indépendamment affichée dans l’écran d’information du conducteur (DID)
et le système de navigation (selon l’équi-
pement). Les unités de mesure sélection-
nables suivantes sont énumérées ci-des-
sous :
•
Speed (Vitesse)
Sélectionnez parmi les options suivantes :
« km/h » ou « mi/h ».
• Distance
Sélectionnez parmi les options suivantes :
«km»ou«mi».
• Fuel Consumption (Consommation
de carburant)
Sélectionnez parmi les options suivantes :
« mi/gal » (US), « mi/gal » (RU), « l/
100 km » ou « km/l ». •
Capacity (Contenance)
Sélectionnez parmi les options suivantes :
« gallons » (US), « gallons » (RU), « l/
100km»ou«l».
• Pressure (Pression)
Sélectionnez parmi les options suivantes :
« lb/po
2», « kPa » ou « bar ».
• Temperature (Température)
Sélectionnez parmi les options suivantes :
«°C»ou«°F».
• Power (Puissance)
Sélectionnez parmi les options suivantes :
« hp » (US), « hp » (RU) et « kW ».
• Torque (Couple)
Sélectionnez parmi les options suivantes :
« lb-pi » ou « Nm ».
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
345
ParkView) sur l’écran tactile et faites votre
sélection. Appuyez sur le bouton fléché
de retour à l’écran tactile noir pour revenir
au menu précédent.
•ParkView Backup Camera Delay
(Délai de la caméra d’aide au recul
ParkView)
Lorsque le levier de vitesses est déplacé
hors de la position R (MARCHE ARRIÈRE)
(avec la fonction de pause d’exposition de
la caméra désactivée), le système quitte
le mode de caméra d’aide au recul et
revient à l’écran de navigation ou du sys-
tème audio. Lorsque le levier de vitesses
est déplacé hors de la position R
(MARCHE ARRIÈRE) (avec la fonction de
délai de la caméra activée), l’image diffu-
sée par la caméra d’aide au recul accom-
pagnée de lignes de grille dynamiques
s’affiche pendant 10 secondes maximales après avoir déplacé le levier de vitesses
hors de la position R (MARCHE ARRIÈRE),
à moins que la vitesse du véhicule en
marche avant soit supérieure à 8 mi/h
(12 km/h), que la transmission soit placé à
la position P (STATIONNEMENT) ou que le
contact soit coupé. Pour régler le délai de
la caméra d’aide au recul ParkView, ap-
puyez sur le bouton SETTINGS (RÉGLA-
GES) sur le devant de la radio, puis sur le
bouton « Safety & Driving Assistance »
(Sécurité et aide à la conduite) à l’écran
tactile. Appuyez sur le bouton « ParkView
Backup Camera Delay » (Délai de la ca-
méra d’aide au recul ParkView) à l’écran
tactile pour mettre EN FONCTION ou
HORS FONCTION le délai de la caméra
d’aide au recul ParkView.
•
Rain Sensing Auto Wipers (Essuie-
glaces automatiques à détection de
pluie) – selon l’équipement
Si vous sélectionnez cette fonction, les
essuie-glaces se mettent en marche auto-
matiquement lorsque le système détecte
de l’humidité sur le pare-brise. Pour faire
votre sélection, appuyez sur le bouton
« Rain Sensing » (Détection de pluie) sur
l’écran tactile et faites votre sélection. Ap-
puyez sur le bouton fléché de retour ou
sur le bouton Done (Terminé) à l’écran
tactile pour revenir au menu précédent.
• Hill Start Assist (Assistance au dé-
part en pente) – selon l’équipement
Lorsque cette fonction est sélectionnée, le
système d’assistance au départ en pente
est activé. Pour obtenir de plus amples
renseignements sur la fonction et l’utilisa-
tion du système, consultez le paragraphe
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
349
NOTA :Pour modifier le réglage « Dis-
play Brightness with Headlights ON » (Lu- minosité de l’affichage avec les pharesdésactivés), les phares doivent êtreéteints et le commutateur du rhéostat del’éclairage intérieur doit pas être en posi-tion « Party » (Festive) ou « Parade »(Parade).
• Set Theme (Définir le thème)
Cette fonction permet de choisir un thème
pour l’arrière-plan de l’affichage. Le thème
change la couleur d’arrière-plan, la cou-
leur de surbrillance et la couleur du bou-
ton de l’affichage. Appuyez sur le bouton
« Set Theme » (Définir le thème) à l’écran
tactile et sélectionnez l’un des préconfigu-
rés disponibles.
• Set Language (Définir la langue)
À partir de cet affichage, vous pouvez
sélectionner l’une des nombreuses lan- gues disponibles (anglais, français, espa-
gnol) pour la nomenclature de tous les
affichages, y compris les fonctions de
l’ordinateur de bord et le système de
navigation (selon l’équipement). Appuyez
sur le bouton Set Language (Définir la
langue) à l’écran tactile, puis sur le bouton
de langue souhaitée à l’écran tactile jus-
qu’à ce qu’une coche s’affiche à côté de
la langue, indiquant le réglage sélec-
tionné. Appuyez sur le bouton fléché de
retour à l’écran tactile pour revenir au
menu précédent.
•
Touchscreen Beep (Signal sonore
de l’écran tactile)
À partir de cet affichage, vous pouvez
activer ou désactiver le son émis lorsque
vous appuyez sur un bouton à l’écran
tactile. Appuyez sur le bouton Touchs-
creen Beep (Signal sonore de l’écran tac- tile) à l’écran tactile jusqu’à ce qu’une
coche s’affiche à côté du réglage, indi-
quant le réglage sélectionné. Appuyez sur
le bouton fléché de retour à l’écran tactile
pour revenir au menu précédent.
•
Navigation Turn-By-Turn in Cluster
(Navigation de guidage détaillé au
groupe d’instruments) – selon l’équi-
pement
Lorsque cette fonction est sélectionnée,
les indications à chaque virage apparais-
sent à l’affichage lorsque le véhicule s’ap-
proche d’un virage désigné sur un itiné-
raire programmé. Pour faire votre
sélection, appuyez sur le bouton « Navi-
gation Turn-By-Turn in Cluster » (Naviga-
tion de guidage détaillé au groupe d’ins-
truments) sur l’écran tactile jusqu’à ce
qu’une coche s’affiche à côté du réglage,
indiquant le réglage sélectionné. Appuyez
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
364
sur le bouton fléché de retour à l’écran
tactile pour revenir au menu précédent.
•Controls Screen Time-Out (Tempo-
risation de l’écran de commande) –
selon l’équipement
Cette fonction maintient l’écran de com-
mande ouvert pendant cinq secondes
avant que l’écran se désactive. Lorsque la
fonction est désactivée, l’écran reste
ouvert jusqu’à ce que vous le fermiez
manuellement. Appuyez sur le bouton
« Control Screen Time-Out » (Temporisa-
tion de l’écran de commande) à l’écran
tactile jusqu’à ce qu’une coche s’affiche à
côté du réglage, indiquant le réglage sé-
lectionné. Appuyez sur le bouton fléché
de retour à l’écran tactile pour revenir au
menu précédent. •
Fuel Saver Display (Affichage de
l’économie de carburant) – selon
l’équipement
Cette fonction permet d’activer le mode
d’économie de carburant et s’affiche à
l’écran d’information du conducteur (DID).
Appuyez sur le bouton « Fuel Saver Dis-
play » (Affichage de l’économie de carbu-
rant) à l’écran tactile jusqu’à ce qu’une
coche s’affiche à côté du réglage, indi-
quant que le réglage a été sélectionné.
Appuyez sur le bouton fléché de retour à
l’écran tactile pour revenir au menu pré-
cédent.
Units (Unités)
Lorsque vous appuyez sur le bouton
« Units » (Unités) à l’écran tactile, vous
pouvez sélectionner chaque unité de me-
sure indépendamment affichée dans
l’écran d’information du conducteur (DID) et le système de navigation (selon l’équipe-
ment). Les unités de mesure sélectionna-
bles suivantes sont énumérées ci-dessous :
•
Vitesse
Sélectionnez parmi les options suivantes :
« km/h » ou « mi/h ».
• Distance
Sélectionnez parmi les options suivantes :
«km»ou«mi».
• Fuel Consumption (Consommation
de carburant)
Sélectionnez parmi les options suivantes :
« mi/gal » (US), « mi/gal » (RU), « l/
100 km » ou « km/l ».
• Contenance
Sélectionnez parmi les options suivantes :
« gallons » (US), « gallons » (RU), « l/
100km»ou«l».
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
365
Tout ce dont vous avez besoin pour com-
mander de manière vocale votre système
Uconnect sont les deux boutons.Commandes vocales de base
Les commandes vocales de base ci-
dessous peuvent être fournies à tout mo-
ment lorsque vous utilisez votre système
Uconnect.
Appuyez sur le bouton VR
. Après le
signal sonore, dites
• Annuler pour arrêter une session vo-
cale courante;
• Aide pour entendre une liste de com-
mandes vocales suggérées;
• Répéter pour réécouter les messages-
guides du système.
Remarquez les indicateurs visuels qui
vous informent de l’état de votre système
de reconnaissance vocale. Les repères
s’affichent à l’écran.
Boutons de reconnaissance vocale/téléphone
1 – Appuyez pour démarrer les fonctions radio,
multimédias, navigation, applications et
chauffage-climatisation
2 – Appuyez pour initier, répondre à un appel té-
léphonique, envoyer ou recevoir un texte
Uconnect 3.0
Uconnect 5.0
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
408