Page 305 of 826

•Battery Low Start Engine To Change
Ride Height (Batterie faible, démarrer le
moteur pour modifier la hauteur de
caisse)
• Stop/Start Ready (Système d’arrêt et de
démarrage prêt) – selon l’équipement
• Stop/Start Not Ready (Système d’arrêt
et de démarrage non prêt) – selon
l’équipement
• Stop/Start Not Ready Hood Open (Sys-
tème d’arrêt et de démarrage non prêt,
capot ouvert) – selon l’équipement
• Stop/Start Not Ready Battery Charging
(Système d’arrêt et de démarrage non
prêt, batterie en cours de charge-
ment) – selon l’équipement
• Stop/Start Not Ready Trailer Tow/Haul
Selected (Système d’arrêt et de démar- rage non prêt, mode de remorquage-
charge lourde sélectionné) – selon
l’équipement
• Stop/Start Not Ready 4WD/Low Range
Selected (Système d’arrêt et de démar-
rage non prêt, mode 4WD [4 roues
motrices] gamme basse sélectionné) –
selon l’équipement
• Stop/Start Not Ready Fuel Level Low
(Système d’arrêt et de démarrage non
prêt, bas niveau de carburant) – selon
l’équipement
• Stop/Start Not Ready Steep Incline
(Système d’arrêt et de démarrage non
prêt, pente abrupte) – selon l’équipe-
ment
• Stop/Start Not Ready Extreme Outside
Temperature (Système d’arrêt et de dé-
marrage non prêt, température exté-
rieure extrême) – selon l’équipement •
Stop/Start Not Ready Engine Tempe-
rature Too High (Système d’arrêt et de
démarrage non prêt, température du
moteur trop élevée) – selon l’équipe-
ment
• Stop/Start Not Ready Engine Tempe-
rature Too Low (Système d’arrêt et de
démarrage non prêt, température du
moteur trop basse) – selon l’équipe-
ment
• Stop/Start Not Ready Driver Seatbelt
Unbuckled (Système d’arrêt et de dé-
marrage non prêt, ceinture de sécurité
du conducteur débouclée) – selon
l’équipement
• Stop/Start Not Ready Driver Door Open
(Système d’arrêt et de démarrage non
prêt, portière du conducteur ouverte) –
selon l’équipement
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
303
Page 306 of 826

•Stop/Start Not Ready Cabin Cooling Or
Heating (Système d’arrêt et de démar-
rage non prêt, refroidissement ou
chauffage de l’habitacle en cours) –
selon l’équipement
• Stop/Start Not Ready Not Ready Max
Cooling Or Heating (Système d’arrêt et
de démarrage non prêt, refroidissement
ou chauffage maximal non prêt) – selon
l’équipement
• Stop/Start Not Ready Max Cooling Or
Heating Selected (Système d’arrêt et
de démarrage non prêt, refroidissement
ou chauffage maximal sélectionné) –
selon l’équipement
• Stop/Start Not Ready Front Defrost Se-
lected (Système d’arrêt et de démar-
rage non prêt, dégivrage avant sélec-
tionné) – selon l’équipement •
Stop/Start Not Ready Steering Wheel
Turned (Système d’arrêt et de démar-
rage non prêt, volant tourné) – selon
l’équipement
• Stop/Start Autostop Active (Arrêt auto-
matique du système d’arrêt et de dé-
marrage activé) – selon l’équipement
• Stop/Start To Restart Press Clutch Or
Shift To Neutral (Redémarrage du sys-
tème d’arrêt et de démarrage, appuyer
sur la pédale d’embrayage ou passer
en position de point mort) – selon l’équi-
pement
• Stop/Start Req’d Fault Detected (Sys-
tème d’arrêt et de démarrage requis,
anomalie détectée) – selon l’équipe-
ment
• Stop/Start Cannot Autostart Hood Open
(Démarrage automatique du système d’arrêt et de démarrage impossible,
capot ouvert) – selon l’équipement
• Stop/Start Unavailable Service Battery
(Système d’arrêt et de démarrage non
disponible, vérifier la batterie) – selon
l’équipement
• Stop/Start Unavailable Service Stop/
Start System (Système d’arrêt et de
démarrage non disponible, réparer le
système d’arrêt et de démarrage) –
selon l’équipement
• Stop/Start To Restart Shift Out Of Park
(Redémarrage du système d’arrêt et de
démarrage, quitter la position de sta-
tionnement) – selon l’équipement
• Stop/Start Off (Système d’arrêt et de
démarrage désactivé) – selon l’équipe-
ment
• Autostop Duration (Durée de l’arrêt au-
tomatique) – selon l’équipement
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
304
Page 307 of 826

La section des témoins reconfigurables
est divisée en une zone de témoins de
couleur blanche à la droite, une zone de
témoins de couleur jaune au centre et une
zone de témoins de couleur rouge à la
gauche.
Option de menu Screen Setup
(Configuration de l’écran)
Appuyez brièvement sur le bouton fléché
vers leHAUTou vers le BASjusqu’à ce
que l’option de menu Screen Setup (Confi-
guration de l’écran) soit en surbrillance à
l’écran de l’EVIC. Appuyez brièvement sur
le bouton fléché vers la DROITEpour
accéder au sous-menu de configuration
de l’écran. La fonction de configuration de
l’écran vous permet de modifier l’informa-
tion affichée au groupe d’instruments ainsi
que l’emplacement d’affichage de
l’information. Option du menu Vehicle Settings
(Réglages du véhicule)
Les réglages personnalisés permettent au
conducteur de régler et de rappeler des
fonctions lorsque le levier de vitesses de
la transmission est à la position P (STA-
TIONNEMENT).
Appuyez brièvement sur le bouton fléché
vers le HAUT ou vers le BAS jusqu’à ce
que l’option Settings (Réglages) s’affiche
à l’écran de l’EVIC.
Suivez les messages-guides pour afficher
et modifier un des réglages suivants du
véhicule.
NOTA :Votre véhicule pourrait ne pas
comporter tous les réglages suivants.
•Si le véhicule est équipé d’une radio de base (écran non tactile), le menu Vehi-cle Settings (Réglages du véhicule)sera inclus dans le centre d’informationélectronique (EVIC).
•Si le véhicule est équipé d’une radio àécran tactile, le menu Vehicle Settings(Réglages du véhicule) sera inclusdans la radio.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
305
Page 308 of 826
Réglage des noms Réglage des noms abré-gés (couche de sous-menu de gauche) Sous-menus (couche de sous-menu de droite)
1 Language Select (Sélec- tion de la langue) Language (Langue) English (Anglais), Spanish (Espagnol), French (Français), Ita-
lian (Italien), German (Allemand) et Dutch (Hollandais)
2 Units (Unités) Units (Unités) U.S. (Anglo-saxonnes), Metric (Métriques)
3 ParkSense ParkSense •Avis – son seulement; son et affichage
• Volume avant – Low (Faible); Medium (moyen); High (Fort)
• Volume arrière – Low (Faible); Medium (moyen); High (Fort)
4 Tilt Mirror in Reverse (Ré- troviseurs basculables enmarche arrière) Tilt Mirror in R (Inclinaison
du rétroviseur en marche arrière) On (Activé); Off (Désactivé)
5 Rain Sensing Wipers (Essuie-glaces à détection de pluie) Auto Wipers (Essuie-glaces
automatiques) On (Activé); Off (Désactivé)
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
306
Page 309 of 826
Réglage des noms Réglage des noms abré-gés (couche de sous-menu de gauche) Sous-menus (couche de sous-menu de droite)
6 Assistance au départ en pente Assistance au départ en
pente On (Activé); Off (Désactivé)
7 Headlights Off Delay (Dé- lai d’extinction des pha- res) Lights Off Delay (Délai
d’extinction des phares) 0 seconds (0 seconde); 30 seconds (30 secondes); 60 se-
conds (60 secondes); 90 seconds (90 secondes)
8 Illuminated Approach (Éclairage d’accueil) Lights w/ Unlock (Clignote-
ment des feux au déver- rouillage) 0 seconds (0 seconde); 30 seconds (30 secondes); 60 se-
conds (60 secondes); 90 seconds (90 secondes)
9 Headlights On with Wipers (Phares allumés avec lesessuie-glaces) Lights w/ Wipers (Phares
allumés avec les essuie- glaces) On (Activé); Off (Désactivé)
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
307
Page 310 of 826
Réglage des noms Réglage des noms abré-gés (couche de sous-menu de gauche) Sous-menus (couche de sous-menu de droite)
10 Automatic Highbeams (Feux de route automati- ques) Auto Highbeams (Feux de
route automatiques) On (Activé); Off (Désactivé)
11 Feux de jour – Selon l’équipement Daytime Lights (Feux de
jour) On (Activé); Off (Désactivé)
12 Flash Lights with Lock (Clignotement des feux auverrouillage) Lights w/ Lock (Clignote-
ment des feux au verrouil- lage) On (Activé); Off (Désactivé)
13 Auto Lock Doors (verrouil- lage automatique des por- tières) Auto Lock Doors (verrouil-
lage automatique des por- tières) On (Activé); Off (Désactivé)
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
308
Page 311 of 826
Réglage des noms Réglage des noms abré-gés (couche de sous-menu de gauche) Sous-menus (couche de sous-menu de droite)
14 Auto Unlock Doors (Déver- rouillage automatique des portières) Auto Unlock Doors (Déver-
rouillage automatique des portières) On (Activé); Off (Désactivé)
15 Sound Horn with Remote Start (Retentissement de
l’avertisseur sonore au dé- marrage à distance) Horn w/ Rmt Start (Reten-
tissement de l’avertisseur sonore au démarrage à distance) On (Activé); Off (Désactivé)
16 Sound Horn with Remote Lock (Retentissement de
l’avertisseur sonore au ver- rouillage à distance) Horn w/ Rmt Lock (Reten-
tissement de l’avertisseur sonore au verrouillage à distance) Off (Désactivé); 1st Press (Première pression); 2nd Press
(Deuxième pression)
17 Remote Unlock Sequence (Séquence de déverrouil-lage à distance) Remote Unlock (Déverrouil-
lage à distance) Driver Door (Portière du conducteur); All Doors (Toutes les por-
tières)
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
309
Page 312 of 826
Réglage des noms Réglage des noms abré-gés (couche de sous-menu de gauche) Sous-menus (couche de sous-menu de droite)
18 Key Fob Linked to Me- mory (Télécommande as-sociée à la mémoire) Key in Memory (Télécom-
mande associée à la mémoire) On (Activé); Off (Désactivé)
19 Passive Entry (Déverrouil- lage passif) Passive Entry (Déverrouil-
lage passif) On (Activé); Off (Désactivé)
20 Remote Start Comfort System (Système de
démarrage à distance avec fonction confort) Rmt Start Comfort (Système
de démarrage à distance avec fonction confort) Off (Désactivé); Remoter Start (Démarrage à distance); All
Starts (Tout démarrer)
21 Easy Exit Seat (Recul au- tomatique du siège à la sortie) Easy Exit Seat (Recul
automatique du siège à la sortie) On (Activé); Off (Désactivé)
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
310