•Washer Fluid Low (Bas niveau de li-
quide lave-glace)
• Oil Pressure Low (Basse pression
d’huile)
• Oil Change Due (Vidange d’huile re-
quise)
• Fuel Low (Bas niveau de carburant)
• Service Anti-lock Brake System (Ré-
parer le système de freinage antiblo-
cage)
• Service Electronic Throttle Control (Ré-
parer la commande électronique de
l’accélérateur)
• Service Power Steering (Réparer la di-
rection assistée)
• Cruise Off (Régulateur de vitesse hors
fonction)
• Cruise Ready (Régulateur de vitesse
prêt) •
Cruise Set To XXX MPH (Régulateur de
vitesse programmé à XXX mi/h)
• Inflate Tire to XX (Gonfler le pneu à
XX) – écran de pression de gonflage
des pneus avec basse pression des
pneus
• Système d’information de la pression
des pneus (TPIS)
• Service Tire Pressure System (Réparer
le système de surveillance de la pres-
sion des pneus)
• Parking Brake Engaged (Frein de sta-
tionnement serré)
• Brake Fluid Low (Bas niveau de liquide
de frein)
• Service Electronic Braking System (Ré-
parer le système de freinage électroni-
que) •
Engine Temperature Hot (Température
élevée du moteur)
• Battery Voltage Low (Basse tension de
la batterie)
• Service Electronic Throttle Control (Ré-
parer la commande électronique de
l’accélérateur)
• Lights On (Phares allumés)
• Right Turn Signal Light Out (Ampoule
de clignotant droit grillée)
• Left Turn Signal Light Out (Ampoule de
clignotant gauche grillée)
• Turn Signal On (Clignotant activé)
• Sound Horn with Remote Lock (Reten-
tissement de l’avertisseur sonore au
verrouillage à distance) : Off (Désac-
tivé); 1st Push (Première pression); 2nd
Push (Deuxième pression)
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
291
Option de menu Vehicle Info
(Information sur le véhicule)
Appuyez brièvement sur le bouton fléché
vers leHAUTou vers le BASjusqu’à ce
que l’option de menu Vehicle Info (Infor-
mation sur le véhicule) soit en surbrillance
à l’écran de l’EVIC. Appuyez brièvement
sur le bouton fléché vers la DROITEpour
accéder aux options du sous-menu d’in-
formation sur le véhicule. Suivez les invi-
tes guides pour accéder ou réinitialiser
l’une des options suivantes du sous-menu
d’information sur le véhicule :
• Pression des pneus
• Coolant Temp (Température du liquide
de refroidissement)
• Transmission Temp (Température de la
transmission) – transmission automati-
que seulement
• Température de l’huile •
Oil Pressure (Pression d’huile)
• Vie utile de l’huile
• Battery Voltage (Tension de la batterie)
• Gauge Summary (Sommaire de l’indi-
cateur)
• Engine Hours (Heures de fonctionne-
ment du moteur)
Option de menu Fuel Economy
(Économie de carburant)
Appuyez brièvement sur le bouton fléché
vers le HAUTou vers le BASjusqu’à ce
que l’option de menu Fuel Economy (Éco-
nomie de carburant) soit en surbrillance.
Maintenez le bouton fléché vers la
DROITE enfoncé pour réinitialiser la
consommation moyenne de carburant.
• Current Fuel (Consommation de carbu-
rant courante) •
Indicateur de consommation
• Valeur de consommation moyenne de
carburant
• Autonomie de carburant
Option du menu Trip (Trajet)
Trip A (Trajet A)
Appuyez brièvement sur le bouton fléché
vers le HAUTou vers le BASjusqu’à ce
que l’option de menu Trip A (Trajet A) soit
en surbrillance à l’écran de l’EVIC. Les
renseignements relatifs au trajet A affi-
chent ce qui suit :
• Distance
• Consommation moyenne
• Temps écoulé
Maintenez le bouton fléché vers la
DROITE enfoncé pour réinitialiser toutes
les données.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
297
Option du menu EVIC Messages
(Message du centre d’information
électronique)
•Front Seat Belts Unbuckled (Ceintures
de sécurité avant non bouclées)
• Driver Seat Belt Unbuckled (Ceinture
de sécurité du conducteur débouclée)
• Passenger Seat Belt Unbuckled (Cein-
ture de sécurité du passager débou-
clée)
• Service Air Bag System (Réparer le
système de sacs gonflables)
• Traction Control Off (Système antipati-
nage désactivé)
• Washer Fluid Low (Bas niveau de li-
quide lave-glace)
• Oil Pressure Low (Basse pression
d’huile) •
Oil Change Due (Vidange d’huile re-
quise)
• Fuel Low (Bas niveau de carburant)
• Service Anti-lock Brake System (Ré-
parer le système de freinage antiblo-
cage)
• Service Electronic Throttle Control (Ré-
parer la commande électronique de
l’accélérateur)
• Service Power Steering (Réparer la di-
rection assistée)
• Cruise Off (Régulateur de vitesse hors
fonction)
• Cruise Ready (Régulateur de vitesse
prêt)
• Cruise Set To XXX MPH (Régulateur de
vitesse programmé à XXX mi/h) •
Inflate Tire to XX (Gonfler le pneu à
XX) – écran de pression de gonflage
des pneus avec basse pression des
pneus
• Système d’information de la pression
des pneus (TPIS)
• Service Tire Pressure System (Réparer
le système de surveillance de la pres-
sion des pneus)
• Parking Brake Engaged (Frein de sta-
tionnement serré)
• Brake Fluid Low (Bas niveau de liquide
de frein)
• Service Electronic Braking System (Ré-
parer le système de freinage électroni-
que)
• Engine Temperature Hot (Température
élevée du moteur)
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
299
Affichages de l’écran d’information du
conducteur (DID)
Les affichages de l’écran d’information du
conducteur (DID) se trouvent dans la par-
tie centrale du groupe d’instruments et
comporte huit sections :
1. Écran principal – L’anneau intérieur de
l’affichage s’allume en gris dans les condi-
tions normales, en jaune pour les avertis-
sements non critiques, en rouge pour lesavertissements critiques et en blanc pour
les renseignements sur demande.
2. Information relative au système audio
et au système téléphonique, et information
relatives aux sous-menus – Lorsque des
sous-menus sont disponibles, la position
dans les sous-menus est affichée à cet
endroit.
3. Données sélectionnables (Compass,
Temp, Range to Empty, Trip A, Trip B,
Average MPG, Trailer Trip [distance only],
Trailer Brake Gain, Time [Boussole, Tem-
pérature, Autonomie de carburant, Tra-
jet A, Trajet B, Consommation moyenne de
carburant, Trajet de remorque (distance
seulement), Freins de remorque – réglage
GAIN, Heure])
4. Témoins et indicateurs.
5. État du levier de vitesses (PRNDL).6. Icônes de menu sélectionnables
7. État de la suspension pneumatique –
selon l’équipement
8. État du mode 4WD (4 roues motrices)
9. Indicateur 2 sélectionnable – Trans
Temp, Oil Temp, Oil Life, Trailer Brake,
Current MPG (Température de la transmis-
sion, Température de l’huile, Vie utile de
l’huile, Freins de remorque, Consomma-
tion de carburant courante)
10. Indicateur 1 sélectionnable – Trans
Temp, Oil Temp, Oil Life, Trailer Brake,
Current MPG (Température de la transmis-
sion, Température de l’huile, Vie utile de
l’huile, Freins de remorque, Consomma-
tion de carburant courante)
La zone d’affichage principale affiche nor-
malement le menu principal ou les écrans
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
317
•Pression des pneus :
Système d’information de la pression des
pneus (camions Ram à service intensif de
la série 3 500 )
Une ICÔNE de véhicule s’affiche avec les
valeurs de pression des pneus dans cha-
que coin de l’ICÔNE.
Si le système de surveillance de la pres-
sion des pneus doit être réparé, le mes-
sage « Service Tire Pressure System »
(Réparer le système de surveillance de la
pression des pneus) s’affiche à l’écran.
L’option « Tire Pressure » (Pression des
pneus) ne s’affiche qu’à titre indicatif et ne
peut être réinitialisée. Pour obtenir de plus amples renseigne-
ments, consultez le paragraphe « Sys-
tème d’information de la pression des
pneus » dans la section « Démarrage et
conduite ».
•
Température de la transmission – trans-
mission automatique seulement
•
Oil Temperature (Température de l’huile)
• Vie utile de l’huile
• Tension de la batterie – selon l’équipe-
ment
• Aperçu des indicateurs :
Coolant Temperature (Température du li-
quide de refroidissement du moteur)
Température de la transmission (transmis-
sion automatique seulement)
Oil Temperature (Température de l’huile)
Oil Pressure (Pression d’huile)
• Engine Hours (Heures de fonctionne-
ment du moteur) Économie de carburant
Appuyez brièvement sur le
bouton fléché vers le HAUTou
vers le BASjusqu’à ce que
l’icône ou le titre de menu
d’économie de carburant soit
en surbrillance. Maintenez le bouton OK
enfoncé pour réinitialiser la fonction.
• Range (Autonomie)
• Consommation actuelle de carburant –
mi/gal ou l/100 km
• Consommation moyenne de carbu-
rant – mi/gal ou l/100 km
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
327
Modèles 2 500 et 3 500 seulement
NOTA :
Les intervalles de vidange d’huile
ne doivent jamais dépasser 13 000 km (8 000 mi), 12 mois ou 350 heures defonctionnement du moteur, selon la pre-mière éventualité. La période de 350 heuresde fonctionnement ou de ralenti du moteurest généralement seulement un problèmepour les utilisateurs de parcs.
Choix de l’huile moteur
Pour bénéficier du meilleur rendement
possible et d’une protection maximale,
peu importe les conditions de conduite, le
constructeur recommande d’utiliser uni-
quement des huiles moteur homologuées
par l’API et conformes aux exigences de
la norme MS-6395 de FCA US. Pictogramme identifiant les huiles
moteur conformes à l’API
Ce picto-
gramme signifie
que l’huile a été
homologuée par
l’American Pe-
troleum Institute
(API). Le
constructeur re-
commande
d’utiliser unique-
ment des huiles moteur homologuées par
l’API.
Ce symbole certifie les huiles moteur 0W-
20, 5W-20, 0W-30, 5W-30 et 10W-30.
AVERTISSEMENT!
Aucun liquide chimique de rinçage
ne doit être utilisé dans l’huile mo-
teur, car cela pourrait endommager le
moteur de votre véhicule. Ces dom-
mages ne sont pas couverts par la
garantie limitée de véhicule neuf.
Indice de viscosité de l’huile moteur –
moteur 3,6 l (modèles 1 500
seulement)
L’huile moteur SAE 5W-20 de MOPAR,
conforme à la norme MS-6395 de FCA US
ou une huile équivalente Pennzoil ou Shell
Helix est recommandée pour toutes les
températures de fonctionnement. Ce type
d’huile moteur facilite les démarrages par
temps froid et améliore l’économie de
carburant.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
721
La viscosité d’huile moteur recommandée
pour votre véhicule est aussi inscrite sur le
bouchon de remplissage d’huile du mo-
teur. Pour connaître l’emplacement du
bouchon de remplissage d’huile du mo-
teur, consultez le paragraphe « Comparti-
ment moteur » dans la section « Entretien
de votre véhicule ».
NOTA :
L’huile moteur SAE 5W-30 de
MOPAR, conforme à la norme MS-6395 de FCA US peut être utilisée lorsque l’huilemoteur SAE 5W-20 conforme à la normeMS-6395 n’est pas disponible.
Indice de viscosité de l’huile moteur –
moteur 5,7 l (modèles 1 500, 2 500 et
3 500)
L’huile moteur SAE 5W-20 de MOPAR ou
une huile équivalente Pennzoil ou Shell
Helix est recommandée pour toutes les
températures de fonctionnement. Ce type d’huile moteur facilite les démarrages par
temps froid et améliore l’économie de
carburant. La viscosité de l’huile moteur
recommandée pour le véhicule est aussi
inscrite sur le bouchon de remplissage
d’huile du moteur. Pour connaître l’empla-
cement du bouchon de remplissage
d’huile du moteur, consultez le paragra-
phe « Compartiment moteur » dans la
section « Entretien de votre véhicule ».
NOTA :
•
Les lubrifiants dont l’étiquette n’affiche
pas l’indice correct de viscosité SAE etqui ne sont pas certifiés selon les critè-res de l’API ne doivent pas être utilisés.
•Dans le cas des camions de séries2 500 et 3 500 munis du moteur 5,7 lsoumis à un poids nominal brut com-biné d’au moins 6 350 kg (14 000 lb),l’huile moteur SAE 5W-30 est recom- mandée pour toutes les températures
de fonctionnement.
Viscosité de l’huile moteur – moteur
6,4 l
Utilisez l’huile moteur Pennzoil Ultra 0W40
ou une huile MOPAR équivalente
conforme à la norme MS-12633 de
FCA US pour toutes les températures de
fonctionnement.
La viscosité de l’huile moteur recomman-
dée pour le véhicule est aussi inscrite sur
le bouchon de remplissage d’huile du
moteur. Pour connaître l’emplacement du
bouchon de remplissage d’huile du mo-
teur, consultez le paragraphe « Comparti-
ment moteur » dans cette section.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
722
ComposantLiquides, lubrifiants ou pièces d’origine
Huile moteur – moteur 5,7 l. Pour les camions
des séries 2 500 et 3 500 d’un poids nominal
brut combiné supérieurà 6 350 kg
(14 000 lb.) Nous recommandons l’utilisation de l’huile moteur SAE 5W-30 certifiée par l’API,
conforme aux exigences de la norme MS-6395 de FCA US, telle que MOPAR, Pennzoil
et Shell Helix ou une huile équivalente. Consultez l’inscription du bouchon de
remplissage d’huile du moteur pour connaître l’indice de viscosité SAE approprié.
Huile moteur – moteur 6,4 l
Pour bénéficier du meilleur rendement possible et d’une protection optimale, peu importe
les conditions d’utilisation, le constructeur recommande d’utiliser uniquement une huile
moteur entièrement synthétique homologuée par l’American Petroleum Institute (API) sous
les catégories SN. Le constructeur recommande l’utilisation de l’huile moteur Pennzoil
Ultra 0W-40 ou une huile moteur équivalente MOPAR conforme aux exigences de la
norme MS-12633 de FCA US pour toutes les températures de fonctionnement.
Filtre à huile moteur Nous recommandons l’utilisation des filtres à huile moteur de marque MOPAR.
Bougies d’allumage Nous recommandons l’utilisation des bougies d’allumage MOPAR.
Choix de carburant – moteur 3,6 l Indice d’octane 87, 0-15 % d’éthanol
Sélection du carburant – Moteur 3,6 l à carbu-
rant mixte (E-85) – selon l’équipement Indice d’octane 87, jusqu’à 85 % d’éthanol.
Choix de carburant – moteurs 5,7 l et 6,4 l Indice d’octane 89 recommandé, indice d’octane 87 acceptable, 0-15 % d’éthanol.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
784