Page 49 of 826

Ceintures à trois points d’ancrage
Toutes les places assises, sauf la place
centrale avant des modèles Quad Cab,
Mega Cab et Crew Cab, sont munies
d’une ceinture à trois points d’ancrage.
Le rétracteur de la sangle de ceinture de
sécurité est conçu pour se bloquer seule-
ment en cas de freinage soudain ou de
collision. Dans des conditions normales,
l’enrouleur permet au baudrier de la cein-
ture de sécurité de se déplacer librement
avec l’occupant du siège. Toutefois, en
cas de collision, la ceinture de sécurité se
bloque et réduit ainsi le risque pour l’oc-
cupant de heurter l’intérieur de l’habitacle
ou d’être projeté hors du véhicule.MISE EN GARDE!
• Il
est dangereux de se fier seule-
ment au sac gonflable, car les ris-
ques de blessures graves pour-
raient être accrus en cas de
collision. Le sac gonflable fonc-
tionne de pair avec la ceinture de
sécurité pour vous retenir correc-
tement. Dans certains types de col-
lision, les sacs gonflables ne se
déploient pas du tout. Portez tou-
jours votre ceinture de sécurité,
même si le véhicule est muni de
sacs gonflables.
•Au moment d’une collision, les oc-
cupants d’un véhicule risquent de
subir des blessures bien plus gra-
ves s’ils ne bouclent pas correcte-
ment leur ceinture de sécurité. En
effet, ils risquent de heurter l’inté-
rieur de l’habitacle ou les autres
occupants, ou d’être éjectés du vé-
hicule. Il incombe au conducteur
de veiller à ce que chaque occu-
pant boucle sa ceinture de sécurité
correctement.
• Lorsque le véhicule est en mouve-
ment, il est dangereux d’être dans
l’espace de chargement intérieur
ou extérieur du véhicule. En cas de
collision, les personnes se trou-
vant dans cet espace risquent da-
vantage de subir des blessures
graves ou la mort.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
47
Page 50 of 826

•Lorsque le véhicule est en mouve-
ment, ne laissez personne prendre
place dans des espaces qui ne
sont pas équipés de sièges et de
ceintures de sécurité.
• Assurez-vous que tous les passa-
gers du véhicule prennent place
dans un siège et bouclent correc-
tement leur ceinture de sécurité.•Vous risquez d’augmenter consi-
dérablement la gravité des bles-
sures causées par une collision si
vous ne portez pas correctement
votre ceinture de sécurité. Vous
pourriez subir des lésions internes
ou même glisser sous la ceinture
de sécurité. Suivez donc les
conseils qui vous sont donnés
dans ce guide concernant le port
de la ceinture de sécurité et
assurez-vous que tous les occu-
pants font de même. Il en va de
votre sécurité.•Une même ceinture de sécurité ne
doit jamais être utilisée pour rete-
nir deux personnes à la fois. Les
personnes qui portent la même
ceinture pourraient se heurter l’une
l’autre et se blesser gravement lors
d’une collision. Peu importe la
taille des personnes, n’utilisez ja-
mais une ceinture à trois points
d’ancrage ou une ceinture sous-
abdominale pour plus d’une per-
sonne.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
48
Page 51 of 826

•Une ceinture sous-abdominale por-
tée trop haut peut augmenter les
risques de lésions en cas de colli-
sion. La pression de la ceinture de
sécurité ne sera pas exercée sur
les os iliaques et pelviens, très ré-
sistants, mais sur l’abdomen. Il
faut toujours porter la partie sous-
abdominale de la ceinture de sécu-
rité aussi bas que possible et la
garder bien serrée.•Une ceinture de sécurité tordue ne
vous protégera pas adéquatement.
En cas de collision, la ceinture
pourrait même causer des lacéra-
tions. Assurez-vous que la ceinture
de sécurité repose à plat sur votre
corps et qu’elle n’est pas tordue. Si
vous ne parvenez pas à détordre
une des ceintures de sécurité de
votre véhicule, faites-la réparer im-
médiatement chez votre conces-
sionnaire autorisé.
• Une ceinture de sécurité insérée
dans la mauvaise boucle ne vous
protégera pas adéquatement. La
portion sous-abdominale de la
ceinture pourrait alors se placer
trop haut sur le corps et causer des
lésions internes. Utilisez toujours
la boucle la plus proche de vous.•Une ceinture de sécurité trop des-
serrée ne vous protégera pas adé-
quatement. En cas d’arrêt brusque,
le corps peut être projeté trop loin
vers l’avant, ce qui augmente les
risques de blessures. Serrez bien
la ceinture de sécurité sur votre
corps.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
49
Page 52 of 826

•Il est dangereux de porter la cein-
ture de sécurité sous le bras. En
cas de collision, le corps peut
heurter les parois intérieures du
véhicule, ce qui augmente les ris-
ques de blessures à la tête et au
cou. De plus, une ceinture de sécu-
rité portée ainsi peut causer des
lésions internes. Cela peut vous
causer des fractures aux côtes, car
ces dernières ne sont pas aussi
robustes que l’ossature de
l’épaule. Faites passer la ceinture
de sécurité sur l’épaule pour per-
mettre aux parties les plus résis-
tantes du corps d’absorber le choc
en cas de collision.•Un baudrier porté derrière le dos
ne vous protège pas en cas de
collision. Si vous ne portez pas le
baudrier, vous risquez davantage
de subir un choc à la tête lors d’une
collision. Les parties diagonale et
sous-abdominale de la ceinture à
trois points d’ancrage sont
conçues pour être portées mutuel-
lement.•Si la ceinture de sécurité est déchi-
rée ou effilochée, elle risque de se
rompre en cas de collision et donc
de ne pas protéger l’occupant. Ins-
pectez régulièrement les ceintures
de sécurité et assurez-vous qu’el-
les ne sont ni coupées ni effilo-
chées, et qu’aucune pièce de fixa-
tion de ceinture n’est desserrée.
Les pièces endommagées doivent
être remplacées immédiatement.
Ne démontez pas et ne modifiez
pas le système de ceinture de sé-
curité. Les ceintures de sécurité
avant doivent être remplacées
après une collision.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
50
Page 53 of 826

Mode d’emploi des ceintures à trois
points d’ancrage
1. Entrez dans le véhicule et fermez la
portière. Installez-vous et réglez le siège.
2. La languette de ceinture de sécurité se
trouve au-dessus du dossier du siège
avant et près de votre bras lorsque vous
êtes assis sur le siège arrière (dans le cas
des véhicules équipés d’un siège arrière).
Saisissez la languette et déroulez la cein-
ture de sécurité. Faites défiler la languette
autant que nécessaire sur la sangle pour
permettre à la ceinture de sécurité de
passer autour des hanches.3. Lorsque la ceinture de sécurité est à la
bonne longueur, insérez la languette dans
la boucle jusqu’à ce que vous entendiez
un déclic.
4. Placez la ceinture sous-abdominale de
sorte qu’elle soit bien ajustée et repose
bas sur vos hanches, sous l’abdomen.
Pour éliminer le jeu de la partie sous-
abdominale de la ceinture, tirez le bau-
drier vers le haut. Pour la desserrer, incli-
nez la languette et tirez sur la ceinture
sous-abdominale. En cas de collision, une
ceinture de sécurité bien ajustée réduit les
risques de glisser au-dessous de celle-ci.
Déroulement de la languetteInsertion de la languette dans la boucle
de la ceinture
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
51
Page 54 of 826

5. Placez le baudrier de manière à ce que
la sangle repose confortablement sur le
milieu de votre épaule et poitrine et non
sur le cou, en laissant un jeu minimal. Le
jeu dans le baudrier sera automatique-
ment éliminé par l’enrouleur.
6. Pour détacher la ceinture de sécurité,
appuyez sur le bouton rouge situé sur la
boucle. La ceinture de sécurité s’enroule
automatiquement à la position rétractée.Au besoin, tirez la languette vers le bas de
la sangle afin de permettre à la ceinture
de sécurité de s’enrouler complètement.
Marche à suivre pour détordre une
ceinture à trois points d’ancrage
Pour détordre une ceinture à trois points
d’ancrage, procédez comme suit.
1. Placez la languette aussi près que
possible du point d’ancrage.
2. À une distance d’environ 15 à 30 cm
(6 à 12 po) au-dessus de la languette,
saisissez la ceinture de sécurité et
tordez-la à 180 degrés de manière à créer
un pli commençant juste au-dessus de la
languette.
3. Faites glisser la languette vers le haut
par-dessus la sangle pliée. La sangle
pliée doit passer par la fente pratiquée
dans la partie supérieure de la languette.4. Continuez à faire glisser la languette
vers le haut jusqu’à ce qu’elle dépasse la
section pliée de la sangle et que la cein-
ture de sécurité n’est plus tordue.
Ancrage de baudrier supérieur
réglable
Les baudriers des sièges du conducteur
et du passager avant sont réglables en
hauteur, ce qui permet d’éloigner la cein-
ture de sécurité du cou. Appuyez sur le
bouton d’ancrage pour déverrouiller l’an-
crage, puis déplacez l’ancrage vers le
haut ou vers le bas à la position la plus
confortable.
Positionnement de la ceinture sous-abdominale
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
52
Page 55 of 826

À titre de référence, si votre taille est
inférieure à la moyenne, réglez l’ancrage
de baudrier plus bas, ou réglez-le plus
haut si votre taille est supérieure à la
moyenne. Lorsque vous relâchez le bou-
ton d’ancrage, assurez-vous que le point
d’ancrage est bien verrouillé en essayant
de le déplacer vers le haut ou vers le bas.
NOTA :
L’ancrage supérieur de baudrier
réglable est muni d’une fonction d’utilisa- tion rapide. Cette fonction permet de ré-
gler l’ancrage de baudrier vers le hautsans avoir à appuyer sur le bouton dedéverrouillage. Pour vérifier si l’ancragede baudrier est correctement verrouillé,tirez l’ancrage de baudrier vers le basjusqu’à ce qu’il soit bien verrouillé.
Directives d’utilisation de la ceinture
de sécurité de la place centrale de
première rangée (cabine simple
seulement)
La ceinture de la place centrale de la
première rangée (cabine simple seule-
ment) consiste en une ceinture de sécurité
dotée d’une mini-languette et d’une bou-
cle assortie qui permet de détacher la
ceinture de l’ancrage inférieur quand le
siège est replié. La languette et la lan-
guette ordinaire peuvent alors être mises
à l’écart dans le siège pour plus de com- modité afin d’accéder à l’espace de ran-
gement derrière les sièges avant lorsque
le siège n’est pas occupé.
1. Retirez la mini-languette et la languette
ordinaire de sa position de rangement
dans le siège.
Ancrage réglable
Insertion de la languette
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
53
Page 56 of 826

2. Saisissez la mini-languette et passez la
ceinture de sécurité par-dessus le siège.
3. Acheminez le baudrier à l’intérieur de
l’appuie-tête de droite.
4. Lorsque la ceinture de sécurité est à la
bonne longueur, insérez la mini-languette
dans la mini-boucle jusqu’à ce qu’un dé-
clic se fasse entendre.5. Prenez place sur le siège. Faites défiler
la languette ordinaire autant que néces-
saire sur la sangle pour permettre à la
ceinture de sécurité de passer autour des
hanches.
6. Lorsque la ceinture de sécurité est à la
bonne longueur, insérez la languette dans
la boucle jusqu’à ce que vous entendiez
un déclic.
7. Placez la ceinture sous-abdominale de
sorte qu’elle soit bien ajustée et repose
bas sur vos hanches, sous l’abdomen.
Pour éliminer le jeu de la partie sous-
abdominale de la ceinture, tirez le bau-
drier vers le haut. Pour la desserrer, tirez la
ceinture sous-abdominale. En cas de col-
lision, une ceinture de sécurité bien ajus-
tée réduit les risques de glisser au-
dessous de celle-ci.8. Posez le baudrier de la ceinture sur la
poitrine de façon confortable, sans qu’il
repose sur votre cou. Le jeu dans la
ceinture de sécurité sera automatique-
ment éliminé par l’enrouleur.
9. Pour détacher la ceinture de sécurité,
appuyez sur le bouton rouge situé sur la
boucle.
10. Pour dégager la mini-languette de la
mini-boucle aux fins de rangement, insé-
rez la languette ordinaire dans la fente
centrale rouge de la mini-boucle. La cein-
ture de sécurité s’enroule automatique-
ment à la position rétractée. Au besoin,
tirez la languette vers le bas de la sangle
afin de permettre à la ceinture de sécurité
de s’enrouler complètement. Placez la
mini-languette et la languette ordinaire
dans leur position de rangement.
Position d’utilisation
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
54