Page 137 of 826

2. Rabattez le dossier vers l’avant.3. Relevez le dossier pour remettre le
siège en position verticale. Assurez-vous
que le dossier de siège est bien bloqué en
place.
Siège arrière rabattable – selon
l’équipement
Les deux sièges d’extrémité arrière
s’abaissent et se déplacent vers l’avant
lorsque le dossier est rabattu à plat.
MISE EN GARDE!
• Lorsque
le véhicule est en mouve-
ment, il est dangereux d’être dans
l’espace de chargement intérieur
ou extérieur du véhicule. En cas de
collision, les personnes se trou-
vant dans cet espace risquent da-
vantage de subir des blessures
graves ou la mort.
• Lorsque le véhicule est en mouve-
ment, ne laissez personne prendre
place dans des espaces qui ne
sont pas équipés de sièges et de
ceintures de sécurité.
• Assurez-vous que tous les passa-
gers du véhicule prennent place
dans un siège et bouclent correc-
tement leur ceinture de sécurité.
Poignée de configuration de tableConfiguration de table
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
135
Page 138 of 826
•Avant de prendre la route, assurez-
vous que le chargement est solide-
ment arrimé. Les objets mal arri-
més peuvent voler en tous sens
lors d’un arrêt brusque ou d’une
collision, frapper les occupants et
les blesser gravement, voire mor-
tellement.
Pour rabattre complètement l’un ou l’autre
des sièges arrière :
1. Tirez la poignée située sur le côté
extérieur des sièges arrière. 2. Abaissez le dossier, puis poussez le
siège vers l’avant.
3. Relevez le dossier pour remettre le
siège en position verticale. Assurez-vous
que le siège est enclenché en place.
Poignée de siège arrière rabattableSièges arrière rabattables
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
136
Page 139 of 826

MISE EN GARDE!
Un siège qui n’est pas bien enclen-
ché
peut causer des blessures gra-
ves ou la mort. Assurez-vous que le
dossier est bien enclenché. Si ce
n’était pas le cas, le dossier ne serait
pas convenablement stable pour des
sièges d’enfant ou des passagers. Appuie-têtes
Les appuie-têtes sont conçus pour réduire
le risque de blessures en limitant le mou-
vement de la tête dans le cas d’une colli-
sion arrière. Les appuie-têtes doivent être
réglés de sorte que le sommet de
l’appuie-tête est situé au-dessus du som-
met de votre oreille.
MISE EN GARDE!
Les appuie-tête pour tous les occu-
pants
doivent être correctement ins-
tallés et réglés avant de prendre la
route. Les appuie-tête ne doivent ja-
mais être réglés lorsque le véhicule
est en mouvement. La conduite d’un
véhicule avec les appuie-tête retirés
ou incorrectement réglés risque
d’entraîner des blessures graves ou
la mort en cas de collision. Appuie-tête avant
Tirez l’appuie-tête vers le haut pour le
relever. Pour l’abaisser, appuyez sur le
bouton de réglage, situé à la base de
l’appuie-tête, puis poussez l’appuie-tête
vers le bas.
Pour déposer l’appuie-tête, soulevez-le
aussi haut que possible, puis appuyez sur
les boutons de réglage et de déverrouil-
lage à la base de chaque tige tout en tirant
l’appuie-tête vers le haut. Pour réinstaller
l’appuie-tête, placez les tiges de l’appuie-
tête dans les trous, puis réglez-le à la
hauteur appropriée.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
137
Page 140 of 826

MISE EN GARDE!
• Un
appuie-tête non fixé projeté en
avant lors d’une collision ou d’un
arrêt brusque peut causer des
blessures graves ou mortelles aux
occupants du véhicule. Rangez
toujours les appuie-tête déposés
de façon sécuritaire dans un en-
droit situé hors de l’habitacle.
• Tous les appuie-tête DOIVENT être
réinstallés dans le véhicule afin de
protéger adéquatement les occu-
pants. Suivez les directives de
réinstallation ci-dessus avant de
prendre la route.
NOTA :
Ne repositionnez pas l’appuie-
tête 180 degrés sur la mauvaise position dans une tentative pour accroître le jeu àl’arrière de la tête.
Appuie-tête arrière
Les sièges arrière sont munis d’appuie-
tête réglables et amovibles. Tirez l’appuie-
tête vers le haut pour le relever. Pour
l’abaisser, appuyez sur le bouton de ré-
glage, situé à la base de l’appuie-tête,
puis poussez l’appuie-tête vers le bas.
Pour déposer l’appuie-tête, appuyez sur
le bouton de réglage et sur le bouton de
déverrouillage tout en tirant vers le haut
sur l’ensemble. Pour réinstaller l’appuie-
tête, placez les tiges de l’appuie-tête dans
les trous et réglez-le à la hauteur appro-
priée.
NOTA :
Pour retirer l’appuie-tête exté-
rieur, repliez la partie inférieure du siège arrière.
Boutons de réglage
1 – Bouton de déverrouillage
2 – Bouton de réglage
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
138
Page 141 of 826

MISE EN GARDE!
Un appuie-tête non fixé projeté en
avant
lors d’une collision ou d’un
arrêt brusque peut causer des bles-
sures graves ou mortelles aux occu-
pants du véhicule. Rangez toujours
les appuie-tête déposés de façon sé-
curitaire dans un endroit situé hors
de l’habitacle.
NOTA :
•
L’appuie-tête de la place centrale ar-rière (modèles à cabine d’équipe etQuad Cab) n’est muni que d’une posi-tion de réglage qui est utilisée pourfaciliter l’acheminement d’une courroied’attache. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le paragra-
phe « Dispositifs de retenue des occu-pants » dans la section « Avant dedémarrer votre véhicule ».
•Ne repositionnez pas l’appuie-tête180 degrés sur la mauvaise positiondans une tentative pour accroître le jeuà l’arrière de la tête.
MISE EN GARDE!
Tous les appuie-tête DOIVENT être
réinstallés
dans le véhicule afin de
protéger adéquatement les occu-
pants. Suivez les directives de réins-
tallation ci-dessus avant de prendre
la route.
Boutons de déverrouillage et de réglage
1 – Bouton de déverrouillage
2 – Bouton de réglage
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
139
Page 142 of 826

SIÈGE À MÉMOIRE DU
CONDUCTEUR – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Cette fonction permet au conducteur de
conserver en mémoire deux profils d’utili-
sateur et de les activer à l’aide d’une
commande de mémoire. Chaque profil
d’utilisateur mémorisé comprend les ré-
glages de position souhaitée pour le siège
du conducteur, les rétroviseurs extérieurs,
les pédales réglables (selon l’équipe-
ment) et les stations de radio program-
mées voulues. La télécommande de dé-
verrouillage peut également être
programmée pour rappeler les mêmes
positions lorsque le bouton de DÉVER-
ROUILLAGE est enfoncé.NOTA :
Votre véhicule est équipé de
deux télécommandes de déverrouillage, une télécommande de déverrouillagepeut être associée à la position de mé-moire 1 et l’autre télécommande peut êtreassociée à la position de mémoire 2.
Les boutons du siège à mémoire se trou-
vent sur le côté extérieur du coussin de
siège du conducteur. Programmation de la fonction de
mémorisation
NOTA :
Pour créer un profil d’utilisateur,
procédez comme suit :
1. Placez le commutateur d’allumage du
véhicule à la position ON/RUN (MARCHE)
sans toutefois faire démarrer le moteur.
2. Effectuez tous les réglages du profil
d’utilisateur mémorisé selon vos préféren-
ces (siège, rétroviseurs extérieurs, péda-
les réglables et stations de radio program-
mées).
3. Appuyez brièvement sur la touche S
(RÉGLAGE) située sur le commutateur de
mémoire.
4. Dans les cinq secondes qui suivent,
appuyez brièvement sur une des deux
touches de mémoire (1) ou (2). La position
Boutons du siège à mémoire
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
140
Page 143 of 826

de mémoire qui a été programmée s’af-
fiche à l’écran du centre d’information
électronique (EVIC) ou à l’écran d’infor-
mation du conducteur (DID).
NOTA :
•
Vous pouvez mettre des profils d’utilisa-teur en mémoire si le véhicule n’est pasen position P (STATIONNEMENT); tou-tefois le véhicule doit être dans cetteposition pour activer un profil d’utilisa-teur mémorisé.
•Pour définir un profil d’utilisateur mémo-risé sur votre télécommande de déver-rouillage, reportez-vous au chapitre« Association et dissociation de la télé-commande de déverrouillage à la fonc-tion de mémoire » de cette section.
Association et dissociation de la
télécommande de déverrouillage à la
fonction de mémoire
Vos télécommandes de déverrouillage
peuvent être programmées pour rappeler
un ou deux profils d’utilisateur prépro-
grammés en appuyant sur le bouton de
DÉVERROUILLAGE de la télécommande
de déverrouillage.
NOTA :
Avant de programmer vos télé-
commandes de déverrouillage, vous de- vez sélectionner les réglages mémorisés.
•Si votre véhicule est équipé d’un écrantactile, vous devez sélectionner la fonc-tion « Memory To FOB » (Réglagesmémorisés associés à la télécom-mande) à l’écran du systèmeUconnect. Consultez le paragraphe« Réglages du système Uconnect »dans la section « Instruments du ta- bleau de bord » pour obtenir de plus
amples renseignements.
•Si votre véhicule n’est pas équipé d’unécran tactile, vous devez sélectionnerla fonction « Key Fob Linked To Me-mory » (Télécommande associée à lamémoire) à l’écran du centre d’informa-tion électronique (EVIC) ou à l’écrand’information du conducteur (DID).Consultez les paragraphes « Centred’information électronique (EVIC) » ou« Écran d’information du conduc-teur (DID) » dans la section « Instru-ments du tableau de bord » pour obte-nir de plus amples renseignements.
Procédez de la manière suivante pour
programmer vos télécommandes de dé-
verrouillage :
1. Placez le commutateur d’allumage à la
position OFF (ARRÊT).
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
141
Page 144 of 826

2. Sélectionnez le profil d’utilisateur
voulu (1) ou (2).
NOTA :
Si un profil d’utilisateur n’a pas
déjà été réglé, consultez le paragraphe « Programmation de la commande demémoire » pour obtenir les directives deréglage d’un profil d’utilisateur.
3. Lorsque vous avez sélectionné le pro-
fil, appuyez brièvement sur la touche S
(RÉGLAGE) située sur la commande de
mémoire, puis appuyez brièvement sur la
touche (1) ou (2). Le message « Memory
Profile Set » (Profil d’utilisateur défini) (1
ou 2) s’affiche dans le groupe d’instru-
ments sur les véhicules équipés de l’écran
de l’EVIC/DID.
4. Appuyez brièvement sur le bouton de
VERROUILLAGE de la télécommande de
déverrouillage dans les 10 secondes. NOTA :
Il est possible de dissocier les
télécommandes de déverrouillage des ré- glages mémorisés en appuyant sur lebouton S (RÉGLAGE), puis sur le boutonDÉVERROUILLAGE de la télécommandede déverrouillage dans les 10 secondessuivantes.
Rappel des positions mémorisées
NOTA :
Pour les véhicules équipés
d’une transmission automatique, le levier de vitesses doit être à la position P (STA-TIONNEMENT) pour rappeler les posi-tions de mémoire. Un message s’affiche àl’écran du centre d’information électroni-que (EVIC) ou à l’écran d’information duconducteur (DID) si vous tentez de revenirà une position mémorisée alors que levéhicule n’est pas en position P (STATION-NEMENT). Pour les véhicules équipés d’une trans-
mission manuelle, la vitesse du véhiculedoit être de 0 km/h (0 mi/h) pour rappelerles positions de mémoire. Si vous tentezde rappeler une position mémorisée lors-que la vitesse du véhicule est supérieure à0 km/h (0 mi/h), un message s’affiche àl’écran interactif de l’EVIC.Rappel de la position mémorisée 1 du
conducteur
• Pour rappeler les réglages mémorisés
pour le conducteur 1 au moyen de la
commande de mémoire, appuyez sur la
touche de MÉMOIRE numéro 1 de la
commande de mémoire.
•
Pour rappeler les réglages mémorisés
pour le conducteur 1 au moyen de la
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
142