Page 161 of 826

MISE EN GARDE!
Ne réglez pas la position de la co-
lonne
de direction en conduisant. Le
conducteur pourrait perdre la maî-
trise du véhicule s’il tentait de régler
la colonne de direction pendant la
conduite ou s’il conduisait en lais-
sant le réglage d’inclinaison déver-
rouillé. Vous risquez des blessures
graves ou la mort si vous ne tenez
pas compte de cette mise en garde.
VOLANT CHAUFFANT –
SELON L’ÉQUIPEMENT
Le volant contient un élément de chauf-
fage qui permet de vous réchauffer les
mains par temps froid. Le chauffage du
volant ne dispose que d’un réglage de
température. Une fois le chauffage du
volant activé, il sera en fonction pendant
environ 30 à 80 minutes avant de se
désactiver automatiquement. Il se peut
que le chauffage se désactive avant ce
délai ou qu’il ne s’active pas si le volant
est déjà chaud. Le bouton de commande du volant chauf-
fant est situé au centre du tableau de bord
sous les commandes de chauffage-
climatisation.
Si votre véhicule est équipé d’un écran
tactile, le bouton de commande du volant
chauffant est situé à l’écran de chauffage-
climatisation ou des commandes de
l’écran tactile.
•
Appuyez une fois sur le bouton du
volant chauffant
pour activer l’élé-
ment chauffant.
• Appuyez une deuxième fois sur le bou-
ton du volant chauffant
pour désac-
tiver l’élément chauffant.
NOTA :
Le chauffage du volant ne fonc-
tionne que lorsque le moteur est en marche.
Levier d’inclinaison de la colonne de direction
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
159
Page 162 of 826

Véhicules équipés du système de dé-
marrage à distance
Sur les modèles qui sont équipés du sys-
tème de démarrage à distance, le volant
chauffant peut être programmé pour s’ac-
tiver lors d’un démarrage à distance.
Si votre véhicule est équipé d’un écran
tactile, cette fonction peut être program-
mée au moyen du système Uconnect.
Consultez le paragraphe « Réglages du
système Uconnect » dans la section « Ins-
truments du tableau de bord » pour obte-
nir de plus amples renseignements.
Si votre véhicule n’est pas équipé d’un
écran tactile, cette fonction peut être pro-
grammée au moyen du centre d’informa-
tion électronique (EVIC) ou de l’écran d’in-
formation du conducteur (DID). Consultez
les paragraphes « Centre d’information
électronique (EVIC) » ou « Écran d’infor-mation du conducteur (DID) » dans la
section « Instruments du tableau de
bord » pour obtenir de plus amples ren-
seignements.
MISE EN GARDE!
• Les
personnes qui ne perçoivent
pas la douleur cutanée en raison
de l’âge, d’une maladie chronique,
du diabète, d’un traumatisme à la
moelle épinière, d’une consomma-
tion de médicament ou d’alcool,
d’un épuisement ou d’un autre pro-
blème physique doivent être parti-
culièrement prudentes quand elles
activent le chauffage du volant. Les
éléments chauffants peuvent cau-
ser des brûlures même à basse
température, particulièrement pen-
dant les utilisations prolongées.
•Ne placez sur le volant aucun objet
pouvant couper la chaleur, comme
une couverture ou un couvre-
volant de tout type et matériau.
Vous risqueriez de causer une sur-
chauffe du volant.
PÉDALES RÉGLABLES DU
CONDUCTEUR – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Le système de pédales réglables est
conçu pour offrir au conducteur un plus
grand choix de réglages du volant inclina-
ble et de la position du siège. Cette fonc-
tion permet de régler la distance entre le
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
160
Page 163 of 826

conducteur et les pédales de frein, d’ac-
célérateur et d’embrayage (selon l’équi-
pement) afin d’offrir au conducteur une
position optimale au volant.
Le commutateur des pédales réglables
est situé du côté gauche de la colonne de
direction.
•Les pédales peuvent être réglées
même lorsque le contact est coupé. •
Iln’est pas possible de régler les pé-
dales lorsque le levier de vitesses est à
la position R (MARCHE ARRIÈRE) ou
lorsque le système de contrôle électro-
nique de vitesse est en fonction. Sur les
véhicules équipés du centre d’informa-
tion électronique (EVIC) ou de l’écran
d’information du conducteur (DID), les
messages suivants s’affichent si le con-
ducteur tente de régler les pédales et
que le système est verrouillé : « Adjus-
table Pedal Disabled – Cruise Control
Engaged » (Pédales réglables désacti-
vées – régulateur de vitesse en fonc-
tion) ou « Adjustable Pedal Disabled – Vehicle In Reverse » (Pédales
réglables désactivées – véhicule en
marche arrière). NOTA :
•
Réglez toujours les pédales à une po-
sition qui permet la course entière despédales.
•Plusieurs petits réglages d’appointpeuvent être nécessaires pour obtenirla meilleure position possible de siègeet de pédale.
•Si le véhicule est équipé d’un siège duconducteur à mémoire, vous pouvezutiliser la télécommande de déverrouil-lage ou le commutateur de mémoire dupanneau de garnissage de la portièredu conducteur pour replacer les péda-les réglables aux positions prépro-grammées. Pour obtenir de plus am-ples renseignements, consultez leparagraphe « Siège à mémoire du con-ducteur » dans la section « Caractéris-tiques de votre véhicule ».
Commutateur des pédales réglables
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
161
Page 164 of 826

AVERTISSEMENT!
Ne glissez aucun objet sous les pé-
dales réglables et ne gênez pas leur
mouvement. Cela pourrait endomma-
ger leurs commandes. Un obstacle
situé sur la course de la pédale régla-
ble peut limiter son déplacement.
MISE EN GARDE!
Ne réglez jamais les pédales pendant
la
conduite. Vous pourriez perdre la
maîtrise du véhicule et avoir un acci-
dent. Ne procédez au réglage des
pédales que lorsque le véhicule est
en position de stationnement.
CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE
DE VITESSE
Lorsqu’il est activé, le contrôle électroni-
que de vitesse prend en charge l’accélé-
rateur à partir de 40 km/h (25 mi/h).
Les boutons du contrôle électronique de
vitesse se trouvent à la droite du volant.
NOTA :
Pour assurer son bon fonction-
nement, le système de contrôle électroni- que de vitesse est conçu pour se désac-tiver si vous actionnez plusieurs de sesfonctions en même temps. En pareil cas,
Commutateurs du contrôle électronique de
vitesse
1 – EN FONCTION-
HORS FONCTION 3 – SET - (RÉGLAGE -)
2 – RES + (REPRISE +) 4 – CANCEL (ANNULA- TION)
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
162
Page 165 of 826

vous pouvez réactiver le système decontrôle électronique de vitesse en ap-puyant sur le bouton EN FONCTION-HORS FONCTION du contrôle électroni-que de vitesse, puis en réglant denouveau la vitesse voulue.
Activation
Enfoncez le bouton ON/OFF (EN
FONCTION-HORS FONCTION). Le té-
moin du régulateur de vitesse s’allume au
groupe d’instruments. Enfoncez de nou-
veau le bouton ON/OFF (EN FONCTION-
HORS FONCTION) pour mettre le régula-
teur de vitesse hors fonction. Le témoin du
régulateur de vitesse s’éteint. Désactivez
le dispositif lorsque vous ne l’utilisez pas.
MISE EN GARDE!
Il est dangereux de laisser fonction-
ner
le système de contrôle électroni-
que de vitesse lorsque vous ne l’uti-
lisez pas. Vous pourriez actionner le
dispositif ou accélérer involontaire-
ment. Vous pourriez perdre la maî-
trise du véhicule et avoir un accident.
Laissez toujours le système hors
fonction lorsque vous ne l’utilisez
pas.
Pour programmer une vitesse
souhaitée
Mettez le contrôle électronique de vitesse
en fonction. Lorsque le véhicule a atteint
la vitesse voulue, appuyez sur le bouton
SET – (RÉGLAGE -), puis relâchez-le. Re- lâchez également l’accélérateur et le vé-
hicule roulera à la vitesse programmée.
NOTA :
Avant d’appuyer sur le bouton
SET - (RÉGLAGE -), le véhicule doit rouler à une vitesse constante et sur un terrainplat.
Désactivation
Vous pouvez désactiver le contrôle élec-
tronique de vitesse sans effacer la vitesse
mise en mémoire en appuyant légèrement
sur la pédale de frein, en appuyant sur le
bouton CANCEL (ANNULATION) ou en
exerçant une pression normale sur les
freins pendant que le véhicule ralentit.
La vitesse programmée en mémoire s’ef-
face si vous appuyez sur le bouton EN
FONCTION-HORS FONCTION ou si vous
coupez le contact.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
163
Page 166 of 826

Pour revenir à la vitesse programmée
Pour revenir à la vitesse précédemment
programmée, appuyez sur le bouton RES
+ (REPRISE +) et relâchez-le. Cette fonc-
tion peut être utilisée à n’importe quelle
vitesse supérieure à 32 km/h (20 mi/h).
Changement de la vitesse
programmée
Pour augmenter la vitesse
Lorsque le contrôle électronique de vi-
tesse est programmé, vous pouvez aug-
menter la vitesse en appuyant sur le bou-
ton RES + (REPRISE +).
Les préférences d’unités du conducteur
peuvent être sélectionnées au moyen des
réglages du tableau de bord, selon l’équi-
pement. Consultez la section « Instru-
ments du tableau de bord » pour obtenir
de plus amples renseignements. La valeurd’incrémentation de vitesse affichée varie
en fonction de la vitesse choisie du sys-
tème anglo-saxon (mi/h) ou métrique :
Vitesse du système anglo-saxon (mi/h)
•
Appuyez une fois sur le bouton RES +
(REPRISE +) pour augmenter la vitesse
programmée de 1 mi/h. Chaque fois
que vous appuyez sur le bouton, la
vitesse augmente de 1 mi/h.
• Si vous continuez d’appuyer sur le bou-
ton, la vitesse programmée continuera
d’augmenter jusqu’à ce que le bouton
soit relâché, puis la nouvelle vitesse
programmée sera établie.
Vitesse du système métrique (km/h)
• Appuyez une fois sur le bouton RES +
(REPRISE +) pour augmenter la vitesse
programmée de 1 km/h. Chaque fois que vous appuyez brièvement sur le
bouton, la vitesse augmente de 1 km/h.
• Si vous continuez d’appuyer sur le bou-
ton, la vitesse programmée continuera
d’augmenter jusqu’à ce que le bouton
soit relâché, puis la nouvelle vitesse
programmée sera établie.
Pour diminuer la vitesse
Lorsque le contrôle électronique de vi-
tesse est programmé, vous pouvez dimi-
nuer la vitesse en appuyant sur le bouton
SET (-) (RÉGLAGE -).
Les préférences d’unités du conducteur
peuvent être sélectionnées au moyen des
réglages du tableau de bord, selon l’équi-
pement. Consultez la section « Instru-
ments du tableau de bord » pour obtenir
de plus amples renseignements. La valeur
d’incrémentation de vitesse affichée varie
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
164
Page 167 of 826

en fonction de la vitesse choisie du sys-
tème anglo-saxon (mi/h) ou métrique :
Vitesse du système anglo-saxon (mi/h)
•Appuyez une fois sur le bouton SET -
(RÉGLAGE -) pour diminuer la vitesse
programmée de 1 mi/h. Chaque fois
que vous appuyez sur le bouton, la
vitesse diminue de 1 mi/h.
• Si vous continuez d’appuyer sur le bou-
ton, la vitesse programmée continuera
de diminuer jusqu’à ce que le bouton
soit relâché, puis la nouvelle vitesse
programmée sera établie.
Vitesse du système métrique (km/h)
• Appuyez une fois sur le bouton SET -
(RÉGLAGE -) pour diminuer la vitesse
programmée de 1 km/h. Chaque fois
que vous appuyez sur le bouton, la
vitesse diminue de 1 km/h. •
Si vous continuez d’appuyer sur le bou-
ton, la vitesse programmée continuera
de diminuer jusqu’à ce que le bouton
soit relâché, puis la nouvelle vitesse
programmée sera établie.
Accélération pour dépassement
Appuyez sur l’accélérateur comme vous
le feriez normalement. Le véhicule revient
à la vitesse programmée dès que vous
relâchez la pédale.
Utilisation du contrôle électronique de
vitesse sur les pentes
La transmission peut rétrograder dans les
pentes afin de maintenir la vitesse pro-
grammée du véhicule.
NOTA :
Le système contrôle électroni-
que de vitesse maintient la vitesse dans les montées et les descentes. Il est normal que le véhicule subisse de légères varia-
tions de vitesse sur une pente d’inclinai-son modérée.
Lorsque la pente est abrupte, les variations
de vitesse peuvent être plus importantes de
sorte qu’il est conseillé de désactiver le
contrôle électronique de vitesse.
MISE EN GARDE!
L’utilisation du contrôle électronique
de vitesse peut s’avérer dangereuse si
le maintien d’une vitesse constante
est impossible. Vous pourriez rouler
trop vite, perdre la maîtrise de votre
véhicule et avoir un accident. N’utili-
sez pas le contrôle électronique de
vitesse si la circulation est dense ou
sur une route sinueuse, verglacée, en-
neigée ou glissante.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
165
Page 168 of 826

SYSTÈME D’AIDE AU RECUL
PARKSENSE – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Le système d’aide au recul ParkSense
fournit des indications visuelles et sonores
de la distance entre le bouclier arrière et
un obstacle détecté en reculant, par
exemple pendant une manœuvre de sta-
tionnement. Consultez le paragraphe
« Précautions sur l’utilisation du système
ParkSense » pour connaître les limites de
ce système et les recommandations le
concernant.
Le système ParkSense rappelle le dernier
état du système (activé ou désactivé) à
partir du dernier cycle d’allumage lorsque
le commutateur d’allumage est à la posi-
tion ON/RUN (MARCHE).Le système ParkSense ne peut s’activer
que si le levier de vitesses / levier sélec-
teur se trouve à la position R (MARCHE
ARRIÈRE). Si le système ParkSense est
activé lorsque le levier de vitesses / levier
sélecteur se trouve à cette position, il
demeure activé jusqu’à ce que la vitesse
du véhicule soit égale ou supérieure à
11 km/h (7 mi/h). Lorsque le levier de
vitesses est à la position R (MARCHE
ARRIÈRE) et que la vitesse du véhicule est
supérieure à la vitesse autorisée pour l’ac-
tivation du système, un avertissement s’af-
fiche à l’écran du centre d’information
électronique (EVIC) ou à l’écran d’infor-
mation du conducteur (DID) pour indiquer
que la vitesse du véhicule est trop rapide.
Le système est réactivé lorsque la vitesse
du véhicule est inférieure à 9 km/h (6 mi/h)
environ.Capteurs du système ParkSense
Les quatre capteurs du système
ParkSense, situés dans le bouclier ou le
pare-chocs arrière, surveillent la zone der-
rière le véhicule dans le champ de vision
des capteurs. Les capteurs peuvent dé-
tecter des obstacles se trouvant à une
distance de 45 à 200 cm (18 à 79 po)
environ du bouclier ou du pare-chocs
arrière, dans la direction horizontale, en
fonction de l’emplacement, du type et de
l’orientation de l’obstacle.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
166