Page 449 of 826

•Ne laissez pas la télécommande
dans le véhicule ou à proximité de
celui-ci (ou dans un endroit acces-
sible aux enfants), et ne laissez pas
un véhicule (muni du système d’ac-
cès et de démarrage sans clé
Keyless Enter-N-Go) en mode ACC
(ACCESSOIRES) ou ON/RUN
(MARCHE). Un enfant pourrait ac-
tionner les glaces à commande
électrique, d’autres commandes ou
déplacer le véhicule.AVERTISSEMENT!
• N’emballez PAS le moteur lorsque
vous déplacez le levier de vitesses
de la position P (STATIONNEMENT)
ou N (POINT MORT) vers une autre
plage de rapports, car vous risque-
riez d’endommager la transmis-
sion.
• Avant de déplacer le levier de vites-
ses de la transmission hors de la
position P (STATIONNEMENT),
vous devez démarrer le moteur et
serrer également la pédale de frein.
Autrement, vous risquez d’endom-
mager le levier de vitesses.
Pour vous assurer que le levier de vitesses
de la transmission est en position P (STA-
TIONNEMENT), procédez comme suit :
• Lorsque la pédale de frein est desser-
rée, observez l’affichage de la position du rapport de transmission, puis
assurez-vous qu’il indique la position P
(STATIONNEMENT).
R (MARCHE ARRIÈRE)
Cette position permet de faire marche
arrière. Ne passez à la position R
(MARCHE ARRIÈRE) que lorsque le véhi-
cule est complètement immobilisé.
Position N (POINT MORT)
Passez à la position N (POINT MORT)
lorsque vous immobilisez le véhicule pour
une longue période sans arrêter le moteur.
Serrez le frein de stationnement et placez
le levier de vitesses de la transmission à la
position P (STATIONNEMENT) si vous de-
vez quitter le véhicule.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
447
Page 450 of 826

MISE EN GARDE!
Ne conduisez pas en roue libre lors-
que
le levier de vitesses se trouve à
la position N (POINT MORT) et ne
coupez jamais le contact en descen-
dant une pente. Ces pratiques sont
particulièrement dangereuses et li-
mitent vos réactions face aux condi-
tions changeantes de la circulation
et de l’état de la route. Vous pourriez
perdre la maîtrise du véhicule et être
impliqué dans une collision.
AVERTISSEMENT!
Le remorquage du véhicule, la
marche au débrayé ou la conduite
pour quelque raison que ce soit avec
la transmission à la position N
(POINT MORT) peut endommager
gravement la transmission. Consul-
tez le paragraphe « Remorquage der-
rière un véhicule de loisir » dans la
section « Démarrage et conduite » et
le paragraphe « Remorquage d’un
véhicule en panne » dans la section
« En cas d’urgence » pour obtenir de
plus amples renseignements.
D (MARCHE AVANT)
Cette gamme convient surtout à la
conduite urbaine et sur route. Elle permet
le passage en douceur des rapports su-
périeurs et inférieurs et d’optimiser l’éco-
nomie de carburant. La transmission
passe automatiquement aux rapports su-
périeurs dans toutes les positions de
marche avant. La position D (MARCHE
AVANT) assure le meilleur rendement pos-
sible dans toutes les conditions de fonc-
tionnement normal. Lorsque de fréquents changements de
rapports de transmission surviennent (par
exemple, lorsque le véhicule est soumis à
une forte charge, sur une route vallonnée,
avec un fort vent de face ou avec une
remorque lourdement chargée), sélection-
nez le mode de REMORQUAGE-CHARGE
LOURDE ou utilisez la commande de sé-
lection de vitesse du système de sélection
électronique des rapports (pour obtenir
de plus amples renseignements, consul-
tez le paragraphe « Fonctionnement du
système de sélection électronique des
rapports » dans cette section) pour sélec-
tionner une plage de rapports inférieure.
Dans ces conditions, l’utilisation d’une
plage de rapports inférieure améliore le
rendement et prolonge la durée de vie
utile de la transmission en réduisant les
nombreux passages de vitesse et les sur-
chauffes.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
448
Page 451 of 826
![Ram 1500 2016 Manuel du propriétaire (in French) À une température extrêmement froide
(égale ou inférieure à -30 °C [-22 °F]), le
fonctionnement de la transmission peut
être modifié en fonction de la température
du moteur et de la transmi Ram 1500 2016 Manuel du propriétaire (in French) À une température extrêmement froide
(égale ou inférieure à -30 °C [-22 °F]), le
fonctionnement de la transmission peut
être modifié en fonction de la température
du moteur et de la transmi](/manual-img/34/12539/w960_12539-450.png)
À une température extrêmement froide
(égale ou inférieure à -30 °C [-22 °F]), le
fonctionnement de la transmission peut
être modifié en fonction de la température
du moteur et de la transmission de même
que par la vitesse du véhicule. Le fonc-
tionnement normal de la transmission re-
prend lorsque la température de la trans-
mission atteint un niveau acceptable.
Mode de fonctionnement de secours
de la transmission
Le fonctionnement de la transmission est
contrôlé électroniquement pour la détec-
tion des états anormaux. Si une condition
susceptible d’endommager la transmis-
sion est détectée, le mode de fonctionne-
ment de secours de la transmission est
activé. Dans ce mode, la transmission
peut fonctionner seulement dans certai-
nes gammes, ou peut ne pas effectuer lepassage des vitesses. Le rendement du
véhicule pourrait se dégrader considéra-
blement et le moteur pourrait caler. Dans
certaines situations, la transmission pour-
rait ne pas se réengager si le moteur est
arrêté puis relancé. Le témoin d’anomalie
peut s’allumer. Un message au groupe
d’instruments informe le conducteur des
conditions plus graves et indique les me-
sures qui peuvent être nécessaires.
Si un problème temporaire survient, il est
possible de réinitialiser la transmission et
de rétablir tous les rapports de marche
avant en effectuant les étapes suivantes :
NOTA :
Dans les cas où le message de
groupe d’instruments indique que la trans- mission ne peut pas se réengager aprèsl’arrêt du moteur, exécutez cette procédureuniquement dans un emplacement désigné(préférablement, chez votre concession-naire autorisé).
1. Immobilisez le véhicule.
2. Déplacez le levier de vitesses de la
transmission à la position P (STATIONNE-
MENT), si possible. Si cela n’est pas pos-
sible, déplacez le levier de vitesses de la
transmission à la position N (POINT
MORT).
3. Tournez le commutateur d’allumage à
la position OFF (arrêt). Dans le cas des
véhicules munis du système d’accès et de
démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go,
maintenez enfoncé le commutateur d’allu-
mage jusqu’à ce que le moteur soit coupé.
4. Attendez environ 30 secondes.
5. Redémarrez le moteur.
6. Passez à la plage de rapports voulue.
Si l’anomalie n’est plus détectée, le fonc-
tionnement normal de la transmission sera
rétabli.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
449
Page 452 of 826

NOTA :Même si la transmission peut
être réinitialisée, nous vous conseillons de vous rendre chez votre concessionnaireautorisé le plus tôt possible. Votre conces-sionnaire autorisé possède l’équipementde diagnostic qui lui permet de détermi-ner si le problème peut se reproduire.
Dans le cas où la transmission ne pourrait
pas être réinitialisée, consultez un con-
cessionnaire autorisé pour faire effectuer
les réparations nécessaires.
Fonctionnement du système de
sélection électronique des rapports –
transmission à huit rapports
La commande de sélection de vitesse du
système de sélection électronique des
rapports vous permet de limiter le rapport
disponible le plus élevé lorsque le levier
de vitesses de la transmission est en
position D (MARCHE AVANT). Par exem- ple, si vous réglez le rapport de transmis-
sion limité sur 4 (quatrième rapport), la
transmission ne passera pas à un rapport
supérieur (sauf pour éviter une surchauffe
du moteur), mais elle rétrogradera norma-
lement aux rapports inférieurs.
Vous pouvez passer du mode D
(MARCHE AVANT) au mode du système
de sélection électronique des rapports, et
vice-versa, peu importe la vitesse du vé-
hicule. Lorsque le sélecteur de rapport de
transmission est à la position D (MARCHE
AVANT), la transmission fonctionne auto-
matiquement, en utilisant tous les rapports
disponibles. Appuyez légèrement sur le
commutateur GEAR- (RAPPORT -) (situé
sur le volant) pour activer le mode de
sélection électronique des rapports, pour
afficher le rapport actuel dans le groupe
d’instruments et pour régler ce rapport
comme le rapport disponible le plusélevé. Une fois en mode de système de
sélection électronique des rapports, ap-
puyez légèrement sur le commutateur
GEAR- (RAPPORT -) ou GEAR+ (RAP-
PORT +) pour modifier le rapport disponi-
ble le plus élevé.
1 – Commutateur (-) du
système de sélection
électronique des rap-
ports
2 – Commutateur (+)
du système de sélec-
tion électronique des
rapports
DÉMARRAGE ET CONDUITE
450
Page 453 of 826

Pour quitter le mode de sélection électro-
nique des rapports, maintenez simple-
ment enfoncé le commutateur GEAR+
(RAPPORT +) jusqu’à ce que l’affichage
du rapport limité disparaisse du groupe
d’instruments.
MISE EN GARDE!
Ne rétrogradez pas pour obtenir un
frein
moteur accru lorsque vous rou-
lez sur une surface glissante. Les
roues motrices pourraient perdre
leur adhérence et le véhicule pourrait
déraper et entraîner une collision ou
des blessures graves. Utilisation du mode de remorquage-
charge lourde
Lorsque vous conduisez sur des routes
vallonnées, que vous tirez une remorque,
que vous transportez une charge lourde,
etc., et que de nombreux changements
de vitesses de la transmission sont néces-
saires, appuyez sur le commutateur TOW/
HAUL (REMORQUAGE-CHARGE
LOURDE) pour activer le mode de
REMORQUAGE-CHARGE LOURDE. Vous
améliorerez ainsi la performance et rédui-
rez les risques de surchauffe ou les dé-
faillances de la transmission attribuables
aux changements de rapports trop fré-
quents.
Le témoin TOW/HAUL (REMORQUAGE-
CHARGE LOURDE) s’allume dans le
groupe d’instruments pour indiquer que le
mode de remorquage-charge lourde a été
activé. Appuyez de nouveau sur le com-
mutateur pour rétablir le fonctionnement
normal. La transmission reprend en mode
normal à chaque démarrage. Vous devez
appuyer sur le commutateur TOW/HAUL
(REMORQUAGE-CHARGE LOURDE) àCommutateur TOW/HAUL (remorquage-charge
lourde)
DÉMARRAGE ET CONDUITE
451
Page 454 of 826

chaque démarrage pour activer le mode
de remorquage-charge lourde au besoin.
Transmission automatique à
six rapports – modèles 1 500
seulement (selon l’équipement)
L’affichage de position du sélecteur de
rapport de transmission (situé dans le
groupe d’instruments) indique la plage de
rapports de transmission. Le levier de
vitesses est monté soit sur le côté droit de
la colonne de direction (selon l’équipe-
ment) ou sur la console (selon l’équipe-
ment). Vous devez appuyer sur la pédale
de frein pour déplacer le levier de vitesses
hors de la position P (STATIONNEMENT)
(Consultez le paragraphe « Dispositif de
déverrouillage du levier de vitesses au
frein » dans cette section). Pour démarrer,
déplacez le levier de vitesses de la posi-
tion P (STATIONNEMENT) ou N (POINTMORT) à la position D (MARCHE AVANT).
Tirez le levier de vitesses vers vous pour
sélectionner la position R (MARCHE AR-
RIÈRE) ou P (STATIONNEMENT), ou pour
quitter la position P (STATIONNEMENT)
(levier de vitesses de la colonne de direc-
tion seulement).
La transmission commandée électronique-
ment offre un programme de passage des
vitesses précis. Les composants électroni-
ques de la transmission sont étalonnés au-
tomatiquement; par conséquent, les pre-
miers passages de rapports d’un véhicule
neuf peuvent sembler un peu raides. Cette
situation est normale et le passage des
rapports deviendra plus précis au bout de
quelques centaines de kilomètres (milles).
Passez seulement de la position D
(MARCHE AVANT) à la position P (STA-
TIONNEMENT) ou R (MARCHE ARRIÈRE)
lorsque la pédale d’accélérateur est des-
serrée et que le véhicule est immobilisé.
Assurez-vous de maintenir votre pied sur
la pédale de frein en déplaçant le levier
entre les vitesses.
Le levier de vitesses de la transmission
comporte seulement les positions de
gamme P (STATIONNEMENT),
R (MARCHE ARRIÈRE), N (POINT MORT)
et D (MARCHE AVANT). Des rétrograda-
tions manuelles peuvent être effectuées
au moyen de la commande de sélection
de vitesse du système de sélection élec-
tronique des rapports (pour obtenir de
plus amples renseignements, consultez le
paragraphe « Fonctionnement du sys-
tème de sélection électronique des rap-
ports » dans cette section). Appuyez sur
les commutateurs (-/+) du système de
sélection électronique des rapports (levier
de vitesses de la colonne de direction) ou
DÉMARRAGE ET CONDUITE
452
Page 455 of 826

déplacez le levier de vitesses vers la
gauche ou vers la droite (-/+) (levier de
vitesses de la console) lorsqu’il se trouve
en position D (MARCHE AVANT) pour sé-
lectionner le rapport de transmission le
plus élevé disponible et afficher le rapport
limité sélectionné (1, 2, 3, etc.) dans le
groupe d’instruments. Les modèles équi-
pés d’écran d’information du conduc-
teur (DID) affichent le rapport limité sélec-
tionné et le rapport actuel, en mode de
sélection électronique des rapports.
Plage de rapports
N’emballez PAS le moteur lorsque vous
déplacez le levier de vitesses de la posi-
tion P (STATIONNEMENT) ou N (POINT
MORT) à une autre plage de rapports.NOTA :Après avoir sélectionné une
plage de rapports, attendez un moment afin de permettre à l’engrenage de bien s’enga-ger avant d’accélérer. Cela est particulière-ment important lorsque le moteur est froid.
P (STATIONNEMENT)
Cette position complète l’action du frein
de stationnement, car elle permet de blo-
quer la transmission. Vous pouvez faire
démarrer le moteur à cette position. N’es-
sayez jamais de passer à la position P
(STATIONNEMENT) lorsque le véhicule
est en mouvement. Serrez le frein de sta-
tionnement lorsque vous quittez le véhi-
cule et que le levier de vitesses est dans
cette position. Lorsque vous stationnez sur une surface
plane, vous pouvez mettre d’abord le le-
vier de vitesses de la transmission à la
position P (STATIONNEMENT), puis serrer
le frein de stationnement.
Lorsque vous stationnez le véhicule sur
une pente, serrez le frein de stationne-
ment avant de déplacer le levier de vites-
ses à la position P (STATIONNEMENT);
autrement, la charge exercée sur le mé-
canisme de verrouillage de la transmis-
sion pourrait nuire au déplacement du
levier de vitesses hors de la position P
(STATIONNEMENT). À titre de précaution
supplémentaire, braquez les roues avant
vers la bordure du trottoir lorsque vous
êtes stationné dans une pente descen-
dante, et vers l’extérieur si vous êtes sta-
tionné dans une pente ascendante.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
453
Page 456 of 826

MISE EN GARDE!
• N’utilisez
jamais la position P (STA-
TIONNEMENT) pour remplacer le
frein de stationnement. Serrez tou-
jours à fond le frein de stationne-
ment lorsque vous stationnez votre
véhicule pour éviter qu’il se dé-
place et cause des blessures ou
des dommages.
• Votre véhicule risque de se dépla-
cer et de vous blesser ainsi que de
blesser d’autres personnes si la
position P (STATIONNEMENT)
n’est pas complètement en prise.
Vérifiez en essayant de déplacer le
levier de vitesses de la position P
(STATIONNEMENT) sans appuyer
sur la pédale de frein. Assurez-
vous que la transmission est à la
position P (STATIONNEMENT)
avant de quitter le véhicule.•Il est dangereux de sortir le levier
de vitesses de la position P (STA-
TIONNEMENT) ou N (POINT MORT)
si le régime du moteur dépasse le
régime de ralenti. Si vous n’ap-
puyez pas fermement sur la pédale
de frein, le véhicule pourrait accé-
lérer rapidement vers l’avant ou en
marche arrière. Vous pourriez per-
dre la maîtrise du véhicule et heur-
ter une personne ou un obstacle.
Ne déplacez le levier de vitesses
que lorsque le moteur tourne au
régime de ralenti normal et que
vous appuyez fermement sur la pé-
dale de frein.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
454