Page 473 of 826

Si la température de la transmission dé-
passe les limites de fonctionnement nor-
mal, le module du groupe motopropulseur
modifiera le programme de changement
de vitesse de la transmission et augmen-
tera la gamme d’engagement d’em-
brayage du convertisseur de couple.
Cette mesure a pour but de protéger la
transmission contre une surchauffe dom-
mageable.
Si la transmission devient extrêmement
chaude ou risque de surchauffer, le té-
moin d’avertissement de température de
la transmission peut s’allumer et la trans-
mission peut fonctionner de façon inhabi-
tuelle jusqu’à ce que la transmission re-
froidisse.NOTA :Faites preuve de prudence lors
de l’utilisation d’un véhicule fortement chargé à basse vitesse par temps chaud(par exemple, pendant la traction d’uneremorque sur une pente abrupte ou dansla circulation dense). Dans ces conditions,le glissement du convertisseur de couplepourrait ajouter une charge thermique im-portante au circuit de refroidissement. Larétrogradation de la transmission au rap-port le plus bas possible (lors de laconduite sur une pente ascendante), ou lepassage à la position N (POINT MORT)(lors d’un arrêt en circulation dense) peutfaciliter la réduction de cette régénérationde chaleur excessive.
Par temps froid, il est possible que le
fonctionnement de la transmission soit
modifié en fonction de la température du
moteur et de la transmission ainsi que de
la vitesse du véhicule. Cette fonction per- met d’accélérer le réchauffement du mo-
teur et de la transmission afin d’optimiser
l’efficacité du véhicule. L’engagement de
l’embrayage du convertisseur de couple
et le rapport de surmultiplicateur supé-
rieur sont neutralisés jusqu’au réchauffe-
ment de l’huile de transmission. (Consul-
tez la « Nota » sous le paragraphe
« Embrayage du convertisseur de cou-
ple » dans cette section). Lorsque la tem-
pérature est extrêmement froide (Égale ou
inférieure à -27 °C [-16 °F]), le fonctionne-
ment de la transmission peut être briève-
ment limité au premier rapport et au rap-
port de prise directe seulement. Le
fonctionnement normal de la transmission
reprend lorsque la température de la
transmission atteint un niveau acceptable.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
471
Page 474 of 826

Mode de fonctionnement de secours
de la transmission
Le fonctionnement de la transmission est
contrôlé électroniquement pour la détec-
tion des états anormaux. Si une condition
susceptible d’endommager la transmis-
sion est détectée, le mode de fonctionne-
ment de secours de la transmission est
activé. Dans ce mode, la transmission
reste au quatrième rapport peu importe le
rapport de marche avant sélectionné. Les
rapports P (STATIONNEMENT),
R (MARCHE ARRIÈRE) et N (POINT
MORT) continueront de fonctionner. Le
témoin d’anomalie peut s’allumer. Le
mode de fonctionnement de secours vous
permet de vous rendre chez un conces-
sionnaire autorisé pour faire réparer votre
véhicule sans endommager la transmis-
sion.Si un problème temporaire survient, il est
possible de réinitialiser la transmission et
de rétablir tous les rapports de marche
avant en effectuant les étapes suivantes :
1. Immobilisez le véhicule.
2. Placez la transmission à la position P
(STATIONNEMENT).
3. Tournez le commutateur d’allumage à
la position OFF (arrêt).
4. Attendez environ 10 secondes.
5. Redémarrez le moteur.
6.
Passez à la plage de rapports voulue. Si
l’anomalie n’est plus détectée, le fonctionne-
ment normal de la transmission sera rétabli.
NOTA :Même si la transmission peut
être réinitialisée, nous vous conseillons de vous rendre chez votre concessionnaireautorisé le plus tôt possible. Votre conces- sionnaire autorisé possède l’équipement
de diagnostic qui lui permet de détermi-ner si le problème peut se reproduire.
Dans le cas où la transmission ne pourrait
pas être réinitialisée, consultez un con-
cessionnaire autorisé pour faire effectuer
les réparations nécessaires.
Fonctionnement du système de
sélection électronique des rapports
La commande de sélection de vitesse du
système de sélection électronique des rap-
ports vous permet de limiter le rapport
disponible le plus élevé lorsque le levier de
vitesses de la transmission est en position D
(MARCHE AVANT). Par exemple, si vous
réglez le rapport de transmission limité sur
4 (quatrième rapport), la transmission ne
passera pas à un rapport supérieur, mais
elle rétrogradera normalement aux rapports
inférieurs.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
472
Page 475 of 826

Vous pouvez passer du mode D
(MARCHE AVANT) au mode du système
de sélection électronique des rapports, et
vice-versa, peu importe la vitesse du vé-
hicule. Lorsque le levier de vitesses est à
la position D (MARCHE AVANT), la trans-
mission fonctionne automatiquement, en
utilisant tous les rapports disponibles. Ap-
puyez légèrement sur le commutateur (-)
du système de sélection électronique des
rapports pour activer le mode de sélection
électronique des rapports, pour afficher le
rapport actuel dans le groupe d’instru-
ments et pour régler ce rapport comme le
rapport disponible le plus élevé. Une fois
en mode de sélection électronique des
rapports, appuyez légèrement sur les
commutateurs (-) ou (+) pour modifier le
rapport disponible le plus élevé.Pour quitter le mode de sélection électro-
nique des rapports, maintenez enfoncé le
commutateur (+) du système de sélection
électronique des rapports jusqu’à ce que
l’affichage du rapport limité disparaisse
du groupe d’instruments.MISE EN GARDE!
Ne rétrogradez pas pour obtenir un
frein
moteur accru lorsque vous rou-
lez sur une surface glissante. Les
roues motrices pourraient perdre
leur adhérence et le véhicule pourrait
déraper et entraîner une collision ou
des blessures graves.
NOTA :
Pour sélectionner le rapport ap-
proprié permettant une décélération maxi- male (freinage moteur), maintenez simple-ment le commutateur (-) du système desélection électronique des rapports en-foncé. La transmission passera au rapportle mieux adapté pour ralentir le véhicule.Levier de vitesses de la colonne de direction
DÉMARRAGE ET CONDUITE
473
Page 476 of 826

AVERTISSEMENT!
Lors de l’utilisation du système de
sélection électronique des rapports
(ERS) pour le freinage moteur en
descendant une pente abrupte, faites
attention de ne pas emballer le mo-
teur. Appliquez les freins au besoin
pour empêcher le moteur de s’embal-
ler.
Fonctionnement du surmultiplicateur
La transmission automatique comprend un
surmultiplicateur à commande électronique
(cinquième et sixième rapports). La trans-
mission passe automatiquement en surmul-
tipliée dans les conditions suivantes :
• Le levier de vitesses est à la position D
(MARCHE AVANT). •
L’huile de transmission a atteint une
température adéquate.
• Le liquide de refroidissement du moteur
a atteint une température adéquate.
• La vitesse du véhicule est suffisamment
élevée.
• Le commutateur TOW-HAUL
(REMORQUAGE-CHARGE LOURDE)
n’a pas été activé.
• Le conducteur n’appuie pas fermement
sur la pédale d’accélérateur.
Utilisation du mode de
REMORQUAGE-CHARGE LOURDE
Lorsque vous conduisez sur des routes vallon-
nées, que vous tirez une remorque, que vous
transportez une charge lourde, etc., et que de
nombreux changements de vitesses de la
transmission sont nécessaires, appuyez sur le
commutateur TOW/HAUL (REMORQUAGE-
CHARGE LOURDE) pour activer le mode de REMORQUAGE-CHARGE LOURDE. Vous
améliorerez ainsi la performance et réduirez
les risques de surchauffe ou les défaillances
de la transmission attribuables aux change-
ments de rapports trop fréquents. En mode de
remorquage-charge lourde, les passages à la
vitesse supérieure de transmission sont retar-
dés, et la transmission rétrogradera automati-
quement (pour le freinage de moteur) pendant
les manœuvres de freinage régulières.
Commutateur TOW/HAUL (remorquage-charge
lourde)
DÉMARRAGE ET CONDUITE
474
Page 477 of 826

Le témoin TOW/HAUL (REMORQUAGE-
CHARGE LOURDE) s’allume dans le
groupe d’instruments pour indiquer que le
mode de remorquage-charge lourde a été
activé. Appuyez de nouveau sur le com-
mutateur pour rétablir le fonctionnement
normal. La transmission reprend en mode
normal à chaque démarrage. Vous devez
appuyer sur le commutateur TOW/HAUL
(REMORQUAGE-CHARGE LOURDE) à
chaque démarrage pour activer le mode
de remorquage-charge lourde au besoin.
MISE EN GARDE!
N’utilisez pas la fonction TOW/HAUL
(REMORQUAGE-CHARGE LOURDE)
quand vous conduisez sur une chaus-
sée glacée ou glissante. Le frein mo-
teur ainsi augmenté pourrait faire dé-
raper les roues arrière. Le véhicule
pourrait alors louvoyer et provoquer
une perte de maîtrise du véhicule et
causer un accident, entraînant des
blessures graves ou la mort.
Embrayage du convertisseur de
couple
La transmission automatique de votre véhi-
cule est munie d’une fonction qui permet
d’améliorer l’économie de carburant. Le
dispositif d’embrayage du convertisseur de
couple est actionné automatiquement à des
vitesses prédéterminées. Par conséquent,
la maniabilité ou la conduite risque de varier
légèrement aux rapports supérieurs, en
fonctionnement normal. Lorsque la vitesse
du véhicule diminue ou augmente, l’em-
brayage se désengage automatiquement.
NOTA :
•
L’embrayage du convertisseur de couplene s’engage pas avant que l’huile de latransmission et le liquide de refroidisse-ment soient chauds (généralement aprèsune distance d e2à5km[1à3m i]).
Étant donné que le régime du moteur est plus élevé lorsque l’embrayage duconvertisseur de couple est désactivé, ilpourrait vous sembler que la transmis-sion ne passe pas à la surmultipliéelorsqu’elle est froide. Ceci est normal.Lorsque vous utiliserez la commande desélection de vitesse du système de sé-lection électronique des rapports unefois la transmission suffisamment ré-chauffée, vous constaterez que la trans-mission est en mesure de passer à lasurmultipliée, puis d’en sortir.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
475
Page 478 of 826

•Si le véhicule n’a pas été utilisé pendantplusieurs jours, les premières secondesde conduite suivant l’engagement d’unrapport de la transmission évoquerontun manque de nervosité de celle-ci.Ceci est attribuable au liquide quis’écoule partiellement du convertisseurde couple dans la transmission. Cettecondition est normale et n’est pas sus-ceptible d’endommager la transmis-sion. Le convertisseur de couple seremplira dans les cinq secondes dudémarrage du moteur.
CONDUITE EN MODE 4 ROUES
MOTRICES – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Les camions à quatre roues motrices peu-
vent être équipés d’une boîte de transfert
à commande manuelle ou électronique. Consultez les directives d’utilisation de
votre boîte de transfert dans la présente
section pour obtenir de plus amples ren-
seignements.
Boîte de transfert à commande
manuelle – selon l’équipement
La boîte de transfert offre quatre modes :
•
Mode 2H (2 roues motrices gamme
haute)
• Mode 4H (4 roues motrices gamme
haute)
• Mode N (POINT MORT)
• Mode 4L (4 roues motrices gamme
basse)
Un véhicule équipé de cette boîte de
transfert doit être utilisé en mode 2H
(2 roues motrices gamme haute) pour un
usage normal sur route ou autoroute avec
revêtement sec et dur. Lorsqu’une traction supplémentaire est
nécessaire, les positions 4H (4 roues mo-
trices gamme haute) et 4L (4 roues motri-
ces gamme basse) peuvent être utilisées
pour rendre solidaires les arbres de trans-
mission avant et arrière et forcer les roues
avant et arrière à tourner à la même vi-
tesse. Pour ce faire, placez le levier de la
boîte de transfert aux positions souhaitées
une fois que la vitesse et les conditions de
sélection de gamme sont appropriées.
Consultez le paragraphe « Procédure de
changement de gamme – Boîte de trans-
fert à commande manuelle » dans ce
chapitre pour obtenir de plus amples ren-
seignements.
Les modes 4H (4 roues motrices gamme
haute) et 4L (4 roues motrices gamme
basse) s’utilisent uniquement sur des
chaussées instables ou glissantes. La
conduite dans les modes 4H (4 roues
DÉMARRAGE ET CONDUITE
476
Page 479 of 826

motrices gamme haute) et 4L (4 roues
motrices gamme basse) sur des chaus-
sées pavées et sèches peut accélérer
l’usure des pneus et endommager les
composants de la transmission.
Le témoin de position de la boîte de
transfert du groupe d’instruments avertit le
conducteur que le véhicule est en mode
4 roues motrices et que les arbres de
transmission avant et arrière sont verrouil-
lés l’un à l’autre. Ce témoin s’allume lors-
que la boîte de transfert passe à la posi-
tion 4H (4 roues motrices gamme haute)
ou 4L (4 roues motrices gamme basse). Il
n’y a pas de témoin pour les positions 2H
(2 roues motrices gamme haute) ou
N (POINT MORT) sur certains modèles.
En mode 4L (4 roues motrices gamme
basse), le régime du moteur est environ
trois fois plus élevé qu’en mode 2H
(2 roues motrices gamme haute) ou 4H(4 roues motrices gamme haute) pour une
vitesse donnée. Faites attention de ne pas
emballer le moteur et ne dépassez pas
40 km/h (25 mi/h).
Le bon fonctionnement d’un véhicule à
4 roues motrices nécessite des pneus de
même taille, de même type et de même
circonférence pour chacune des roues.
Toute différence nuira au changement de
rapport et pourra endommager la trans-
mission.
NOTA :
Ne tentez pas de déplacer le
levier lorsque seules les roues avant ou arrière patinent. La vitesse des arbres detransmission avant et arrière doit être lamême pour que le changement de gammes’effectue. Vous risquez d’endommager laboîte de transfert si vous effectuez un chan-gement de gamme alors que seules lesroues avant ou arrière patinent.
Comme la conduite en mode 4 roues
motrices améliore la motricité, certains
conducteurs ont tendance à effectuer des
virages et des arrêts à des vitesses moins
sécuritaires. Ne dépassez pas les vites-
ses imposées par l’état de la route.
NOTA :
Vous pourriez éprouver des dif-
ficultés à changer de vitesse en mode 4 roues motrices lorsque les pneus sontusés de façon inégale, que la pressiondes pneus est faible ou inégale, que levéhicule est trop chargé ou que la tempé-rature est trop froide.
MISE EN GARDE!
Vous ou d’autres personnes pourriez
être blessés ou tués si vous laissez
votre véhicule sans surveillance alors
que la boîte de transfert est à la posi-
tion N (POINT MORT) et que le frein de
DÉMARRAGE ET CONDUITE
477
Page 480 of 826

stationnement n’est pas complète-
ment serré. Lorsque la boîte de trans-
fert est à la position N (POINT MORT),
les arbres de transmission avant et
arrière sont dissociés du groupe
motopropulseur et le véhicule peut
rouler, même si le levier de vitesses de
la transmission se trouve à la posi-
tion P (STATIONNEMENT). Le frein de
stationnement doit toujours être serré
lorsque le conducteur n’est pas dans
le véhicule.Pour obtenir de plus amples renseigne-
ments concernant l’utilisation appropriée
de chaque position de mode de la boîte
de transfert, consultez les renseigne-
ments ci-dessous :
2H (2 roues motrices gamme haute)
Propulsion arrière gamme haute – Cette
gamme est utilisée pour la conduite nor-
male sur route et autoroute, sur des
chaussées pavées et sèches.
4H (4 roues motrices gamme haute)
4 roues motrices gamme haute – Cette
gamme verrouille ensemble les arbres de
transmission avant et arrière, ce qui force
les roues avant et arrière à tourner à la
même vitesse. Elle assure une traction
accrue sur les surfaces instables ou glis-
santes seulement.Mode N (POINT MORT)
Point mort – Cette gamme dissocie les
arbres de transmission avant et arrière du
groupe motopropulseur. Elle est utile pour
remorquer le véhicule avec toutes les
roues au sol derrière un autre véhicule.
Consultez le paragraphe « Remorquage
derrière un véhicule de loisir » dans la
section « Démarrage et conduite » pour
obtenir de plus amples renseignements.
4L (4 roues motrices gamme basse)
4 roues motrices gamme basse – Cette
gamme verrouille ensemble les arbres de
transmission avant et arrière, ce qui force
les roues avant et arrière à tourner à la
même vitesse. Elle offre davantage de
motricité et un couple maximal pour les
DÉMARRAGE ET CONDUITE
478