Page 153 of 826

deuxième fois, lorsqu’il est mis à la posi-
tion d’arrêt ou lorsque les feux de route
sont sélectionnés.
Avertisseur de phares allumés
Si les phares, les feux de position ou
l’éclairage de l’espace de chargement
demeurent allumés une fois le contact
coupé, un carillon retentit à l’ouverture de
la porte du conducteur.
Protection antidécharge de la batterie
Pour prolonger la durée de vie utile de la
batterie de votre véhicule, l’éclairage inté-
rieur et extérieur peut faire l’objet d’un
délestage.
Si le contact est coupé et qu’une portière
demeure entrouverte pendant 10 minutes
ou si la molette du rhéostat d’intensité
lumineuse est tournée complètement versle haut (plafonnier allumé) pendant 10 mi-
nutes, l’éclairage intérieur s’éteint automa-
tiquement.
NOTA :
Le mode de protection antidé-
charge de la batterie est annulé si le contact est établi.
Si les phares demeurent allumés lorsque
le contact est coupé, l’éclairage extérieur
s’éteint automatiquement après huit minu-
tes. Si les phares sont allumés et qu’ils
demeurent allumés pendant huit minutes
lorsque le contact est coupé, l’éclairage
extérieur s’éteint automatiquement.
Éclairage intérieur
L’éclairage d’accueil et les plafonniers
s’allument lorsque vous ouvrez les portières
avant ou lorsque la commande d’intensité
lumineuse (molette rotative à la droite du
commutateur des phares) est tournée com- plètement vers la droite, au-delà du cran. Si
votre véhicule est équipé du télédéverrouil-
lage, l’éclairage d’accueil et le plafonnier
s’allument également lorsque vous ap-
puyez sur le bouton de DÉVERROUILLAGE
de la télécommande de déverrouillage.
Lorsqu’une portière est ouverte et que
l’éclairage intérieur est allumé, toutes les
lampes intérieures s’éteignent lorsque la
commande d’intensité lumineuse est tour-
née complètement vers la gauche, au-delà
du cran d’extinction. Cette option permet
de laisser les portières ouvertes pendant
des périodes prolongées sans décharger la
batterie du véhicule.Il est possible de régler l’intensité de
l’éclairage du tableau de bord ainsi que
l’éclairage ambiant en tournant la molette
de commande d’intensité lumineuse vers
la droite (plus forte) ou vers la gauche
(moins forte). Lorsque les phares sont
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
151
Page 154 of 826

allumés, vous pouvez augmenter l’inten-
sité lumineuse du compteur kilométrique,
du totalisateur partiel, de la radio et de la
console au pavillon en tournant la molette
complètement vers la droite, jusqu’au dé-
clic. Cette fonction porte le nom de
« mode défilé » et est utile lorsque les
phares sont requis durant le jour.
NOTA :
Si votre véhicule est équipé d’un
écran tactile, vous pouvez en réduire l’in- tensité lumineuse au moyen du systèmeUconnect. Consultez le paragraphe « Ré-glages du système Uconnect » dans lasection « Instruments du tableau debord » pour obtenir de plus amples ren-seignements.
Lampes de lecture et d’accueil
Les deux lampes de la console au pavillon
et celles de l’éclairage arrière s’allument
comme éclairage d’accueil lorsqu’une
portière est ouverte, lorsque la commande
d’intensité lumineuse est tournée à la po-
sition d’éclairage d’accueil (complète-
ment vers la droite) ou lorsque le bouton
de DÉVERROUILLAGE de la télécom-
mande de déverrouillage est enfoncé, se- lon l’équipement. Vous pouvez aussi utili-
ser ces lampes séparément en appuyant
sur les lentilles correspondantes.
Rhéostat d’intensité lumineuse
Lampes d’accueil et de lecture avant
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
152
Page 155 of 826
NOTA :Les lampes d’accueil et de
lecture restent allumées jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur le commu-tateur correspondant. N’oubliez donc pasde les éteindre avant de quitter le véhi-cule. Si l’éclairage intérieur reste alluméune fois le contact coupé, il s’éteindraautomatiquement après 15 minutes.
Éclairage ambiant
La console au pavillon est munie d’une
fonction d’éclairage ambiant. Cet éclai-
rage permet d’illuminer pour améliorer la
visibilité de la zone de console au plan-
cher. Éclairage de l’espace de chargement
avec feux de caisse — selon
l’équipement
L’éclairage de l’espace de chargement et
les feux de caisse (selon l’équipement)
sont allumés en appuyant sur le bouton
d’éclairage de l’espace de chargement.
L’éclairage de l’espace de chargement et
les feux de caisse (selon l’équipement)
Lampes d’accueil et de lecture des passagers
arrière
Éclairage ambiant
Bouton d’éclairage de l’espace de chargement
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
153
Page 156 of 826

s’allument également pendant environ
30 secondes lorsqu’un bouton de DÉVER-
ROUILLAGE de la télécommande de dé-
verrouillage est enfoncé, en tant que par-
tie du dispositif d’éclairage d’accueil.
Levier multifonction
Le levier multifonction est situé du côté
gauche de la colonne de direction.
Clignotants
Déplacez le levier multifonction vers le
haut ou vers le bas et les flèches de
chaque côté du groupe d’instruments cli-
gnotent pour indiquer que les ampoules
de clignotant avant et arrière fonctionnent
correctement.NOTA :
Si l’une des flèches demeure
allumée et qu’elle ne clignote pas, ou si elle clignote à un rythme rapide, vérifiez lefonctionnement des ampoules extérieu-res. Si l’une des flèches ne s’allume paslorsque vous actionnez le levier, l’ampouledu témoin est possiblement défectueuse.
Changement de voie
Appuyez une fois sur le levier vers le haut
ou vers le bas, sans dépasser le cran de
verrouillage, et le clignotant (droit ou
gauche) clignotera trois fois pour ensuite
s’éteindre automatiquement.
Appel de phares
Vous pouvez attirer l’attention d’un autre
automobiliste à l’aide de vos phares en
tirant légèrement le levier multifonction
vers le volant. Cette action a pour effet
d’allumer les feux de route et de les laisser
allumés tant que vous ne relâchez pas le
levier.
Levier des clignotants
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
154
Page 157 of 826

Inverseur route-croisement
Poussez le levier multifonction vers le ta-
bleau de bord pour passer des phares
aux feux de route. Retournez le levier
multifonction vers le volant pour réactiver
les feux de croisement ou pour désactiver
les feux de route.ESSUIE-GLACES ET
LAVE-GLACE DU PARE-BRISE
Essuie-glaces du pare-brise
Les essuie-glaces et le lave-glace sont
actionnés par un commutateur intégré au
levier multifonction. Tournez l’extrémité de
la poignée pour sélectionner la vitesse
des essuie-glaces voulue.Fonctionnement des essuie-glaces
Tournez l’extrémité du levier vers le haut
jusqu’au premier cran au-delà des régla-
ges intermittents pour un balayage lent.
Tournez l’extrémité du levier vers le haut
jusqu’au deuxième cran au-delà des ré-
glages intermittents pour un balayage ra-
pide.
Système de balayage intermittent des
essuie-glaces
La fonction de balayage intermittent de ce
système est très utile dans des conditions
météorologiques où un seul cycle de ba-
layage, suivi d’une pause variable entre
les cycles, est suffisant. Tournez le bouton
de commande vers l’extrémité supérieure
de la plage d’intervalles pour obtenir l’in-
tervalle maximal entre les cycles.
Inverseur route-croisement
Commutateur de commande d’essuie-glaces et
de lave-glace
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
155
Page 158 of 826

L’intervalle de balayage diminue lorsque
vous tournez le bouton vers la position de
basse vitesse en continu. L’intervalle entre
les balayages peut varier entre une et
18 secondes. Lorsque le véhicule roule à
16 km/h (10 mi/h) ou moins, l’intervalle
double entre les balayages.
Liquide lave-glace
Pour actionner le lave-glace, appuyez sur
le bouton situé à l’extrémité du levier multi-
fonction jusqu’au deuxième cran. Le li-
quide lave-glace est vaporisé et l’essuie-
glace fonctionne pendant deux à trois
cycles de balayage après que vous ayez
relâché le bouton de lave-glace à partir de
cette position.
Si vous appuyez sur le bouton de lave-
glace pendant un intervalle de balayage,
l’essuie-glace effectue encore quelques
cycles une fois que le bouton est relâché.Il reprend ensuite le cycle intermittent
préalablement choisi. Si le bouton de lave-
glace est enfoncé pendant qu’il est en
position d’arrêt, l’essuie-glace se met en
marche et effectue trois cycles de ba-
layage une fois que le bouton est relâché.
Pour éviter le gel du lave-glace par temps
froid, privilégiez une solution ou un mé-
lange qui répond ou qui dépasse les
exigences propres aux écarts de tempé-
rature qui correspondent à votre climat.
Ces renseignements sur l’évaluation du
produit se trouvent sur la plupart des
contenants de liquide lave-glace.
MISE EN GARDE!
La perte soudaine de visibilité cau-
sée
par le givre sur le pare-brise
pourrait provoquer une collision.
Vous pourriez ne plus voir les autres
véhicules ni les obstacles. Par temps
de gel, réchauffez le pare-brise à
l’aide du dégivreur avant et pendant
l’utilisation du lave-glace pour éviter
le givrage soudain du pare-brise.
Essuyage antibruine
Lorsqu’un seul balayage est nécessaire
pour éliminer la buée ou les projections
d’un véhicule que vous venez de croiser,
appuyez brièvement sur le bouton de
lave-glace, situé à l’extrémité du levier
multifonction, vers l’intérieur jusqu’au pre-
mier cran. Les essuie-glaces effectueront
un balayage unique et s’arrêteront auto-
matiquement.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
156
Page 159 of 826

NOTA :La fonction d’essuyage anti-
bruine n’active pas la pompe de lave- glace; par conséquent, le liquide lave-glace ne sera pas pulvérisé sur le pare-brise. La fonction de lavage doit êtreutilisée dans le but de pulvériser du li-quide lave-glace sur le pare-brise.
Essuie-glaces à détection de pluie –
selon l’équipement
Cette fonction détecte la présence d’hu-
midité sur le pare-brise et active automa-
tiquement les essuie-glaces. Cette fonc-
tion est particulièrement utile en cas
d’éclaboussure ou de surpulvérisation de
lave-glace du véhicule qui précède. Tour-
nez l’extrémité du levier multifonction à
l’un des cinq réglages pour activer cette
fonction. NOTA :
Si votre véhicule est équipé
d’un écran tactile, cette fonction peut être programmée au moyen du systèmeUconnect. Consultez le paragraphe « Ré-glages du système Uconnect » dans lasection « Instruments du tableau debord » pour obtenir de plus amples ren-seignements.
Si votre véhicule n’est pas équipé d’unécran tactile, cette fonction peut être pro-grammée au moyen du centre d’informa-tion électronique (EVIC) ou de l’écran d’in-formation du conducteur (DID). Consultezles paragraphes « Centre d’informationélectronique (EVIC) » ou « Écran d’infor-mation du conducteur (DID) » dans lasection « Instruments du tableau debord » pour obtenir de plus amples ren-seignements.Le levier multifonction permet de régler la
sensibilité du système. La première position
de temporisation des essuie-glaces est la
moins sensible et la cinquième position est
la plus sensible. Utilisez le réglage 3 pour
les conditions normales de pluie. Les régla-
ges 1 et 2 offrent une sensibilité moindre.
Les réglages 4 et 5 permettent d’obtenir
une plus grande sensibilité. Placez le com-
mutateur des essuie-glaces à la posi-
tion OFF (HORS FONCTION) lorsque le
système n’est pas utilisé.
NOTA :
•
La fonction de détection de pluie nefonctionne pas lorsque le commutateurdes essuie-glaces est en position devitesse basse ou de vitesse élevée.
•La fonction de détection de pluie peutne pas fonctionner correctement si dela glace ou du sel séché se trouve sur lepare-brise.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
157
Page 160 of 826

•L’utilisation de produits Rain-X ou deproduits qui contiennent de la cire oude la silicone peut réduire le rendementdu capteur de pluie.
Le système de détection de pluie com-
porte des caractéristiques de protection
touchant les balais et les bras d’essuie-
glace et ne fonctionnera pas dans les cas
suivants :
• Basse température ambiante – Lors-
que vous établissez le contact, le sys-
tème de détection de pluie fonctionne
seulement si le commutateur des
essuie-glaces est actionné, si la vitesse
du véhicule dépasse 0 km/h (0 mi/h) ou
si la température extérieure est supé-
rieur eà0°C(32°F).
• Transmission à la position N (POINT
MORT) – Lorsque le contact est établi
et que la transmission est à la posi- tion N (POINT MORT), le système de
détection de pluie fonctionne seule-
ment si le commutateur des essuie-
glaces est actionné, si la vitesse du
véhicule est supérieure à 8 km/h
(5 mi/h) ou si le levier de vitesses n’est
plus à la position N (POINT MORT).
Désactivation des essuie-glaces au dé-
marrage à distance – Pour les véhicules
munis d’un système de démarrage à dis-
tance, la fonction de détection de pluie ne
fonctionne pas lorsque le véhicule est en
mode de démarrage à distance. Une fois
que le conducteur est dans le véhicule et
qu’il a placé le commutateur d’allumage à
la position RUN (MARCHE), la fonction de
détection de pluie peut reprendre, si elle a
été sélectionnée et qu’aucune autre
condition de désactivation (tel que men-
tionné précédemment) n’est présente.
COLONNE DE DIRECTION
INCLINABLE
Cette fonction permet d’incliner la colonne
de direction vers le haut ou le bas. Le
levier d’inclinaison est situé sur la colonne
de direction, sous le levier multifonction.
Tirez le levier vers le volant pour déver-
rouiller la colonne de direction. En tenant
fermement le volant d’une main, déplacez
la colonne de direction vers le haut ou
vers le bas, à votre choix. Relâchez le
levier pour verrouiller fermement la co-
lonne de direction en place.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
158