Page 441 of 826

Modèles 1500
Le cordon d’alimentation du chauffe-bloc
est acheminé sous le capot, du côté pas-
sager, près du bloc optique du phare
droit. Il est situé entre la calandre avant et
le radiateur, mais au-dessous du joint su-
périeur noir.
Modèles 2500 et 3500
Le cordon d’alimentation du chauffe-bloc
est acheminé à travers la calandre par le
crochet de remorquage avant de droite.Il est muni d’un capuchon amovible fixé
par une courroie d’attache. Il est égale-
ment muni d’une agrafe en C pour un
rangement plus pratique lorsque vous ne
l’utilisez pas en hiver. Durant les mois
d’hiver, retirez l’ensemble de câblage de
cordon d’alimentation de chauffe-bloc de
l’agrafe en C.
Le chauffe-bloc doit être alimenté pendant
au moins une heure pour que le moteur
soit adéquatement chauffé.
MISE EN GARDE!
N’oubliez pas de débrancher le cor-
don
du chauffe-moteur avant la
conduite. Un fil électrique de 110 à
115 V endommagé pourrait provo-
quer un choc électrique.
TRANSMISSION
AUTOMATIQUE
AVERTISSEMENT!
Vous pourriez endommager votre
transmission si vous ne prenez pas
les précautions suivantes :
• Passez en position P (STATIONNE-
MENT) ou R (MARCHE ARRIÈRE),
et quittez ces positions, unique-
ment lorsque le véhicule est com-
plètement immobilisé.
• Ne passez pas à la position P (STA-
TIONNEMENT), R (MARCHE AR-
RIÈRE), N (POINT MORT) ou
D (MARCHE AVANT) lorsque le mo-
teur tourne à un régime supérieur
au régime de ralenti.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
439
Page 442 of 826

•Avant tout changement de vites-
ses, assurez-vous que la pédale de
frein est bien enfoncée.
NOTA :
Vous devez maintenir enfoncée
la pédale de frein pendant que vous dé- placez le levier de vitesses hors de laposition P (STATIONNEMENT).
MISE EN GARDE!
• Il
est dangereux de sortir le levier
de vitesses de la position P (STA-
TIONNEMENT) ou N (POINT MORT)
si le régime du moteur dépasse le
régime de ralenti. Si vous n’ap-
puyez pas fermement sur la pédale
de frein, le véhicule pourrait accé-
lérer rapidement vers l’avant ou en
marche arrière. Vous pourriez per-
dre la maîtrise du véhicule et heur-
ter une personne ou un obstacle.
Ne déplacez le levier de vitesses
que lorsque le moteur tourne au
régime de ralenti normal et que
vous appuyez fermement sur la pé-
dale de frein.
•Les personnes se trouvant à bord
du véhicule ou à proximité pour-
raient être blessées si le véhicule
venait à se déplacer de façon inat-
tendue. Vous ne devez jamais quit-
ter un véhicule lorsque le moteur
tourne. Lorsque le commutateur
d’allumage est à la position LOCK/
OFF (ANTIVOL-VERROUILLÉ et
ARRÊT) (retrait de la clé), le levier
de vitesses de la transmission est
verrouillé en position P (STATION-
NEMENT), ce qui empêche le véhi-
cule de se déplacer inopinément.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
440
Page 443 of 826

•Avant de quitter un véhicule, serrez
toujours le frein de stationnement,
placez la transmission automati-
que à la position P (STATIONNE-
MENT ou la transmission manuelle
à la position R (MARCHE AR-
RIÈRE), coupez le contact, retirez
la télécommande du commutateur
d’allumage et verrouillez le véhi-
cule. Dans le cas des véhicules
munis du système d’accès et de
démarrage sans clé Keyless Enter-
N-Go, vérifiez toujours que le mo-
dule de démarrage sans clé est
hors fonction, retirez la télécom-
mande du véhicule et verrouillez
les portières.•Lorsque vous quittez le véhicule,
retirez toujours la télécommande
du commutateur d’allumage et ver-
rouillez toutes les portières. Dans
le cas des véhicules munis du sys-
tème d’accès et de démarrage sans
clé Keyless Enter-N-Go, vérifiez
toujours que le module de démar-
rage sans clé est hors fonction,
retirez la télécommande du véhi-
cule et verrouillez les portières.
• N’utilisez jamais la position P (STA-
TIONNEMENT) pour remplacer le
frein de stationnement. Serrez tou-
jours à fond le frein de stationne-
ment lorsque vous stationnez votre
véhicule pour éviter qu’il se dé-
place et cause des blessures ou
des dommages.•Ne laissez jamais d’enfants seuls
dans le véhicule ou dans un en-
droit où ils auraient accès à un
véhicule non verrouillé. Pour un
certain nombre de raisons, il est
dangereux de laisser des enfants
sans surveillance dans un véhi-
cule. Les enfants ou d’autres per-
sonnes peuvent subir des bles-
sures graves, voire mortelles. Les
enfants doivent être avertis de ne
pas toucher au frein de stationne-
ment, à la pédale de frein ou au
sélecteur de rapport de transmis-
sion.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
441
Page 444 of 826

•Ne laissez pas la télécommande
dans le véhicule ou à proximité de
celui-ci (ou dans un endroit acces-
sible aux enfants), et ne laissez pas
un véhicule (muni du système d’ac-
cès et de démarrage sans clé
Keyless Enter-N-Go) en mode ACC
(ACCESSOIRES) ou ON/RUN
(MARCHE). Un enfant pourrait ac-
tionner les glaces à commande
électrique, d’autres commandes ou
déplacer le véhicule.•Ne laissez pas la télécommande
dans le véhicule ou à proximité de
celui-ci (ou dans un endroit acces-
sible aux enfants) et ne laissez pas
un véhicule muni du système d’ac-
cès et de démarrage sans clé
Keyless Enter-N-Go en mode ON/
RUN (MARCHE). Un enfant pourrait
actionner les glaces à commande
électrique, d’autres commandes ou
déplacer le véhicule.
Système de verrouillage de clé de
contact/position de stationnement
Ce véhicule est muni d’un système de
verrouillage de clé de contact/position de
stationnement qui exige que vous placiez
le levier de vitesses de la transmission à la
position P (STATIONNEMENT) avant de pouvoir tourner le commutateur d’allu-
mage à la position LOCK/OFF (ANTIVOL-
VERROUILLÉ et ARRÊT) (retrait de la clé).
La télécommande ne peut être retirée du
commutateur d’allumage que lorsque
celui-ci se trouve à la position LOCK/OFF
(ANTIVOL-VERROUILLÉ/ARRÊT) et que le
levier de vitesses est verrouillé à la posi-
tion P (STATIONNEMENT).
NOTA :
En cas d’anomalie, le système
verrouillera la télécommande dans le commutateur d’allumage pour vous pré-venir que cette fonction de sécurité estinaccessible. Vous pouvez faire démarrerle moteur et l’arrêter, mais vous ne pouvezpas retirer la télécommande sans faireappel à un technicien.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
442
Page 445 of 826

Dispositif de déverrouillage du levier
de vitesses au frein
Ce véhicule est équipé d’un dispositif de
déverrouillage du levier de vitesses au
frein qui maintient le levier de vitesses de
la transmission en position P (STATIONNE-
MENT) tant que les freins ne sont pas
serrés. Pour déplacer le levier de vitesses
de la transmission hors de la position P
(STATIONNEMENT), le commutateur
d’allumage doit être tourné à la position
ON/RUN (MARCHE) (moteur en marche
dans le cas de véhicules équipés d’une
transmission à huit rapports) et la pédale
de frein doit être enfoncée.
Dans le cas de véhicules équipés d’une
transmission à huit rapports, la pédale de
frein doit être enfoncée également pour
passer de la position N (POINT MORT) à
la position D (MARCHE AVANT) ouR (MARCHE ARRIÈRE) lorsque le véhicule
est arrêté ou se déplace à basse vitesse.
Transmission automatique à
huit rapports — selon l’équipement
La transmission est contrôlée au moyen
d’un levier de vitesses électronique rotatif
situé sur le tableau de bord. La plage de
rapports de transmission (PRND) s’affiche
au-dessus du levier de vitesses et à l’écran
du centre d’information électronique (EVIC)
ou à l’écran d’information du conduc-
teur (DID). Pour sélectionner une plage de
rapports, tournez simplement le levier de
vitesses. Vous devez appuyer sur la pédale
de frein pour déplacer le levier de vitesses
de la transmission hors de la position P
(STATIONNEMENT) ou pour passer de la
position N (POINT MORT) à la position D
(MARCHE AVANT) ou R (MARCHE AR-
RIÈRE) lorsque le véhicule est à l’arrêt ou se
déplace à basse vitesse. (Consultez le pa- ragraphe « Dispositif de déverrouillage du
levier de vitesses au frein » dans cette
section). Pour effectuer des passages de
plage de rapports multiples simultanément
(par exemple, le passage de la position P
[STATIONNEMENT] à la position D
[MARCHE AVANT]), tournez simplement le
levier de vitesses jusqu’au cran approprié.
Sélectionnez la gamme D (MARCHE
AVANT) pour la conduite normale.
La transmission commandée électroni-
quement offre un programme de passage
des vitesses précis. Les composants
électroniques de la transmission sont éta-
lonnés automatiquement; par consé-
quent, les premiers passages de rapports
d’un véhicule neuf peuvent sembler un
peu raides. Cette situation est normale et
le passage des rapports deviendra plus
précis au bout de quelques centaines de
kilomètres (milles).
DÉMARRAGE ET CONDUITE
443
Page 446 of 826

Passez seulement de la position D
(MARCHE AVANT) à la position P (STA-
TIONNEMENT) ou R (MARCHE ARRIÈRE)
lorsque la pédale d’accélérateur est des-
serrée et que le véhicule est immobilisé.
Assurez-vous de maintenir votre pied sur
la pédale de frein en déplaçant le levier
entre les vitesses.
Le sélecteur de rapport de transmission
comporte seulement les positions P (STA-
TIONNEMENT), R (MARCHE ARRIÈRE), N
(POINT MORT) et D (MARCHE AVANT). Des
rétrogradations manuelles peuvent être ef-
fectuées au moyen de la commande de
sélection de vitesse du système de sélec-
tion électronique des rapports (pour obtenir
de plus amples renseignements, consultez
le paragraphe « Fonctionnement du sys-
tème de sélection électronique des rap-
ports » dans cette section). Appuyez sur les
commutateurs GEAR– (RAPPORT -) ouGEAR+ (RAPPORT +) du volant lorsqu’il se
trouve en position D (MARCHE AVANT)
pour sélectionner le rapport de transmis-
sion le plus élevé disponible et afficher le
rapport limité sélectionné (1, 2, 3, etc.) dans
le groupe d’instruments. Les modèles équi-
pés d’écran d’information du conduc-
teur (DID) affichent le rapport limité sélec-
tionné et le rapport actuel, en mode de
sélection électronique des rapports.
Plage de rapports
N’emballez PAS le moteur lorsque vous
déplacez le levier de vitesses de la posi-
tion P (STATIONNEMENT) ou N (POINT
MORT) à une autre plage de rapports.
NOTA :
Après avoir sélectionné une
plage de rapports, attendez un moment afin de permettre à l’engrenage de bien s’enga-ger avant d’accélérer. Cela est particulière-ment important lorsque le moteur est froid.
P (STATIONNEMENT)
Cette position complète l’action du frein de
stationnement, car elle permet de bloquer
la transmission. Vous pouvez faire démarrer
le moteur à cette position. N’essayez jamais
de passer à la position P (STATIONNE-
MENT) lorsque le véhicule est en mouve-
ment. Serrez le frein de stationnement lors-
que vous quittez le véhicule et que le levier
de vitesses est dans cette position.
Sélecteur électronique de rapport de
transmission
DÉMARRAGE ET CONDUITE
444
Page 447 of 826

Lorsque vous stationnez sur une surface
plane, vous pouvez mettre d’abord le le-
vier de vitesses de la transmission à la
position P (STATIONNEMENT), puis serrer
le frein de stationnement.
Lorsque vous stationnez le véhicule dans
une pente, serrez le frein de stationne-
ment avant de placer le levier de vitesses
de la transmission à la position P (STA-
TIONNEMENT). À titre de précaution sup-
plémentaire, braquez les roues avant vers
la bordure du trottoir lorsque vous êtes
stationné dans une pente descendante, et
vers l’extérieur si vous êtes stationné dans
une pente ascendante.
NOTA :
Sur les véhiculesà4roues mo-
trices, assurez-vous que la boîte de trans- fert se trouve à la position D (MARCHEAVANT).
MISE EN GARDE!
• N’utilisez
jamais la position P (STA-
TIONNEMENT) pour remplacer le
frein de stationnement. Serrez tou-
jours à fond le frein de stationne-
ment lorsque vous stationnez votre
véhicule pour éviter qu’il se dé-
place et cause des blessures ou
des dommages.
• Votre véhicule risque de se dépla-
cer et de vous blesser ainsi que de
blesser d’autres personnes si la
position P (STATIONNEMENT)
n’est pas complètement en prise.
Assurez-vous que la transmission
est à la position P (STATIONNE-
MENT) avant de quitter le véhicule.
•Il est dangereux de sortir le levier
de vitesses de la position P (STA-
TIONNEMENT) ou N (POINT MORT)
si le régime du moteur dépasse le
régime de ralenti. Si vous n’ap-
puyez pas fermement sur la pédale
de frein, le véhicule pourrait accé-
lérer rapidement vers l’avant ou en
marche arrière. Vous pourriez per-
dre la maîtrise du véhicule et heur-
ter une personne ou un obstacle.
Ne déplacez le levier de vitesses
que lorsque le moteur tourne au
régime de ralenti normal et que
vous appuyez fermement sur la pé-
dale de frein.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
445
Page 448 of 826

•Les personnes se trouvant à bord
du véhicule ou à proximité pour-
raient être blessées si le véhicule
venait à se déplacer de façon inat-
tendue. Vous ne devez jamais quit-
ter un véhicule lorsque le moteur
tourne. Lorsque le commutateur
d’allumage est à la position LOCK/
OFF (ANTIVOL-VERROUILLÉ et
ARRÊT) (retrait de la clé), le levier
de vitesses de la transmission est
verrouillé en position P (STATION-
NEMENT), ce qui empêche le véhi-
cule de se déplacer inopinément.•Avant de quitter un véhicule, serrez
toujours le frein de stationnement,
placez la transmission automati-
que à la position P (STATIONNE-
MENT ou la transmission manuelle
à la position R (MARCHE AR-
RIÈRE), coupez le contact, retirez
la télécommande du commutateur
d’allumage et verrouillez le véhi-
cule. Dans le cas des véhicules
munis du système d’accès et de
démarrage sans clé Keyless Enter-
N-Go, vérifiez toujours que le mo-
dule de démarrage sans clé est
hors fonction, retirez la télécom-
mande du véhicule et verrouillez
les portières.•Lorsque vous quittez le véhicule,
assurez-vous toujours que le
contact est coupé, retirez la télé-
commande du véhicule et ver-
rouillez les portières.
• Ne laissez jamais d’enfants seuls
dans le véhicule ou dans un en-
droit où ils auraient accès à un
véhicule non verrouillé. Pour un
certain nombre de raisons, il est
dangereux de laisser des enfants
sans surveillance dans un véhi-
cule. Les enfants ou d’autres per-
sonnes peuvent subir des bles-
sures graves, voire mortelles. Les
enfants doivent être avertis de ne
pas toucher au frein de stationne-
ment, à la pédale de frein ou au
sélecteur de rapport de transmis-
sion.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
446