Page 105 of 826

CONSEILS DE SÉCURITÉ
Transport de passagers
NE TRANSPORTEZ JAMAIS DE PASSA-
GERS DANS L’ESPACE DE CHARGE-
MENT.
MISE EN GARDE!
• Ne
laissez jamais d’enfants ou
d’animaux dans un véhicule sta-
tionné lorsqu’il fait chaud. L’aug-
mentation de la température dans
l’habitacle peut causer des bles-
sures graves ou la mort.
•Lorsque le véhicule est en mouve-
ment, il est extrêmement dange-
reux d’être dans l’espace de char-
gement intérieur ou extérieur du
véhicule. En cas de collision, les
personnes se trouvant dans cet es-
pace risquent davantage de subir
des blessures graves ou la mort.
• Lorsque le véhicule est en mouve-
ment, ne laissez personne prendre
place dans des espaces qui ne
sont pas équipés de sièges et de
ceintures de sécurité.
• Assurez-vous que tous les passa-
gers du véhicule prennent place
dans un siège et bouclent correc-
tement leur ceinture de sécurité. Gaz d’échappement
MISE EN GARDE!
Les gaz d’échappement peuvent cau-
ser
des lésions ou entraîner la mort.
Ils contiennent du monoxyde de car-
bone (CO), une substance incolore et
inodore. L’inhalation de ce gaz peut
vous faire perdre connaissance et
même vous empoisonner. Pour évi-
ter de respirer de l’oxyde de carbone
(CO), suivez les conseils stipulés ci-
après :
• Ne laissez pas tourner le moteur
dans un garage ou un endroit
fermé plus longtemps qu’il n’est
nécessaire pour rentrer ou sortir
votre véhicule.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
103
Page 106 of 826

•Si vous devez rouler en gardant le
couvercle du coffre ou les portiè-
res arrière du hayon ouverts,
assurez-vous que toutes les glaces
sont fermées et que le VENTILA-
TEUR du système de chauffage-
climatisation fonctionne à régime
élevé. N’UTILISEZ PAS le mode de
recirculation d’air.
• Si vous devez rester à l’intérieur de
votre véhicule pendant que le mo-
teur tourne, réglez le système de
chauffage ou de climatisation pour
faire entrer de l’air frais dans l’ha-
bitacle. Réglez le ventilateur à haut
régime.
Un échappement bien entretenu repré-
sente la meilleure protection contre la pé-
nétration de monoxyde de carbone dans
l’habitacle. Si vous remarquez un changement dans
la sonorité de l’échappement ou si vous
détectez la présence de vapeurs
d’échappement à l’intérieur, ou encore si
le dessous ou l’arrière du véhicule a été
endommagé, faites vérifier l’ensemble de
l’échappement ainsi que les parties adja-
centes de la carrosserie par un mécani-
cien qualifié afin de repérer les pièces
brisées, endommagées, détériorées ou
mal positionnées. Des soudures ouvertes
ou des raccords desserrés peuvent lais-
ser pénétrer des gaz dans l’habitacle. De
plus, nous vous recommandons de faire
vérifier l’échappement chaque fois que le
véhicule est soulevé pour une vidange ou
un graissage. Remplacez des pièces au
besoin.
Vérifications de sécurité à effectuer à
l’intérieur du véhicule
Ceintures de sécurité
Inspectez régulièrement les ceintures de
sécurité et assurez-vous qu’elles ne sont
ni coupées ni effilochées, et qu’aucune
pièce de fixation des ceintures n’est des-
serrée. Les pièces endommagées doivent
être remplacées immédiatement. Ne dé-
montez pas et ne modifiez pas le système.
Les ceintures de sécurité avant doivent
être remplacées après un accident. Il faut
remplacer les ceintures de sécurité arrière
qui ont été endommagées lors d’une col-
lision (enrouleur plié, sangle déchirée,
etc.). En cas de doute au sujet de l’état de
la ceinture de sécurité ou de l’enrouleur,
remplacez la ceinture de sécurité.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
104
Page 107 of 826

Témoin de sac gonflableLe témoin doit s’allumer et res-
ter allumé pendant quatre à
huit secondes à titre de vérifi-
cation de l’ampoule lorsque le
contact est établi. Si le témoin
ne s’allume pas au démarrage, consultez
un concessionnaire autorisé. Si le témoin
demeure allumé, clignote ou s’allume pen-
dant que le véhicule est en marche, faites
vérifier le système par un concessionnaire
autorisé.
Dégivreur
Vérifiez le fonctionnement du dégivreur en
plaçant la commande de mode à la posi-
tion de dégivrage et la commande du
ventilateur à haute vitesse. Vous devriez
sentir l’air se diriger vers le pare-brise.
Consultez votre concessionnaire autorisé
si votre dégivreur ne fonctionne pas. Renseignements de sécurité au sujet
des tapis
Utilisez toujours des tapis conçus pour
être fixés correctement dans l’espace
pour les jambes de votre véhicule. Utilisez
uniquement des tapis qui n’obstruent pas
la zone autour des pédales et qui sont
fixés solidement pour éviter qu’ils ne glis-
sent de leur position d’origine et ne nui-
sent au mouvement des pédales ou à la
conduite sécuritaire du véhicule.
MISE EN GARDE!
Si les pédales ne peuvent pas se
déplacer
sans obstruction, vous ris-
quez de perdre la maîtrise du véhi-
cule et d’augmenter les risques des
blessures graves.
•
Assurez-vous toujours que les tapis
de plancher sont fixés correctement
aux attaches de tapis de plancher.
• Vous ne devez jamais placer ou
installer des tapis de plancher ou
d’autres revêtements de plancher
dans le véhicule qui ne peuvent
pas être fixés solidement afin d’évi-
ter qu’ils ne se déplacent et ne
nuisent au mouvement des péda-
les ou à la maîtrise du véhicule.
•
Ne placez jamais des tapis de plan-
cher ou d’autres revêtements de
plancher par-dessus des tapis de
plancher qui sont déjà installés.
L’installation de tapis de plancher
supplémentaires et d’autres revête-
ments réduira l’espace autour des
pédales et nuira à leur mouvement.
• Vérifiez la fixation des tapis pério-
diquement. Si les tapis de plancher
ont été retirés pour les nettoyer,
réinstallez-les toujours correcte-
ment en les fixant solidement.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
105
Page 108 of 826

•Assurez-vous toujours qu’aucun
objet ne peut tomber dans l’espace
pour les jambes du conducteur
lorsque le véhicule est en mouve-
ment. Les objets peuvent se coin-
cer sous la pédale de frein et la
pédale d’accélérateur, entraînant la
perte de maîtrise du véhicule.
•
Au besoin, installez correctement les
tiges de montage si le véhicule n’est
pas équipé des pièces d’origine.
Une installation ou un montage
inadéquat des tapis de plancher
peut nuire au fonctionnement de la
pédale de frein et de la pédale d’ac-
célérateur, entraînant la perte de
maîtrise du véhicule. Vérifications de sécurité périodiques à
l’extérieur du véhicule
Pneus
Assurez-vous que la bande de roulement n’est
pas usée de manière excessive ou inégale.
Enlevez les pierres, les clous, les morceaux de
verre et autres objets pouvant s’être logés
dans les bandes de roulement ou le flanc.
Vérifiez si la bande de roulement est coupée
ou fendillée. Vérifiez si les flancs sont coupés,
fissurés ou gonflés. Vérifiez le serrage des
boulons de roue. Vérifiez si la pression de
gonflage à froid des pneus (y compris celle de
la roue de secours) est adéquate.
Feux
Demandez à quelqu’un de vérifier le fonc-
tionnement des feux de freinage et de
l’éclairage extérieur pendant que vous
actionnez les commandes. Vérifiez les té- moins des clignotants et des feux de route
au tableau de bord.
Loquets des portières
Vérifiez que les portières sont bien fer-
mées, enclenchées et verrouillées.
Fuites de liquide
Si le véhicule a été garé toute la nuit,
vérifiez l’espace au-dessous de la caisse
à la recherche de fuites de carburant, de
liquide de refroidissement, d’huile ou
d’autre liquide. Si vous détectez égale-
ment des vapeurs d’essence ou suspec-
tez des fuites de carburant, de liquide de
direction assistée (selon l’équipement) ou
de frein, déterminez-en l’origine et faites
immédiatement corriger le problème.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
106
Page 109 of 826

3
SECTION
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
• RÉTROVISEURS .........................112
• Rétroviseur intérieur jour et nuit –
selon l’équipement .....................112
• Rétroviseur à atténuation automatique –
selon l’équipement .....................112
• Rétroviseur à atténuation automatique avec affichage
de la caméra de recul – selon l’équipement .....118
• Rétroviseurs extérieurs ..................119
• Rétroviseurs extérieurs rabattables ...........120
• Tilt Mirrors In Reverse (Rétroviseurs inclinables en
marche arrière) – selon l’équipement ..........120
• Rétroviseurs extérieurs rabattables à commande
électrique pour véhicules de série et attelage de
remorque – selon l’équipement .............121
• Rétroviseurs à commande électrique –
selon l’équipement .....................122 •
Rétroviseurs extérieurs chauffants – selon
l’équipement .........................123
•
Rétroviseur antiéblouissement extérieur à réglage
automatique du conducteur – selon l’équipement. . . 124
• Rétroviseurs de traction de remorque – selon
l’équipement .........................124
• Miroir de courtoisie avec éclairage – selon
l’équipement ..........................125
• Fonction de rallonge télescopique du pare-soleil –
selon l’équipement ......................125
• SIÈGES ...............................126
• Siège du conducteur à réglage électrique – selon
l’équipement .........................126
• Siège à réglage électrique du passager – selon
l’équipement ..........................128
• Support lombaire à réglage électrique – selon
l’équipement ..........................128
107
Page 110 of 826

•Sièges chauffants – selon l’équipement ........129
• Sièges ventilés – selon l’équipement ..........131
• Dispositif de réglage manuel du siège – selon
l’équipement ..........................132
• Banquette avant 40-20-40 – selon l’équipement . . 133
• Fonctions du siège arrière de la cabine
Mega Cab ............................134
• Appuie-têtes ..........................137
• SIÈGE À MÉMOIRE DU CONDUCTEUR – SELON
L’ÉQUIPEMENT ..........................140
• Programmation de la fonction de mémorisation . . 140
• Association et dissociation de la télécommande de
déverrouillage à la fonction de mémoire ........141
• Rappel des positions mémorisées ............142
• Easy Entry/Exit Seat (Recul automatique du siège à
l’entrée et à la sortie) ....................143
• OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT ........144
• FEUX ................................145
• Phares .............................146
• Phares automatiques – selon l’équipement .....146
• Allumage des phares avec les essuie-glaces (fonction
disponible uniquement avec les phares
automatiques) .........................147 •
Feux de jour – selon l’équipement ...........147
• Délai d’extinction des phares ...............148
• Commande des feux de route automatiques –
selon l’équipement .....................148
• Feux de position et éclairage du tableau de bord. . 150
• Phares antibrouillard – selon l’équipement .....150
• Avertisseur de phares allumés ..............151
• Protection antidécharge de la batterie .........151
• Éclairage intérieur ......................151
• Éclairage de l’espace de chargement avec feux de
caisse — selon l’équipement ...............153
• Levier multifonction .....................154
• Clignotants ..........................154
• Changement de voie ....................154
• Appel de phares .......................154
• Inverseur route-croisement ................155
•
ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACE DU PARE-BRISE . . 155• Essuie-glaces du pare-brise ...............155
• Fonctionnement des essuie-glaces ...........155
• Système de balayage intermittent des
essuie-glaces .........................155
• Liquide lave-glace ......................156
• Essuyage antibruine .....................156
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
108
Page 111 of 826

•Essuie-glaces à détection de pluie –
selon l’équipement .....................157
• COLONNE DE DIRECTION INCLINABLE .........158
• VOLANT CHAUFFANT – SELON L’ÉQUIPEMENT ....159
• PÉDALES RÉGLABLES DU CONDUCTEUR –
SELON L’ÉQUIPEMENT ....................160
• CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE DE VITESSE ........162
• Activation ............................163
• Pour programmer une vitesse souhaitée .......163
• Désactivation .........................163
• Pour revenir à la vitesse programmée .........164
• Changement de la vitesse programmée ........164
• Accélération pour dépassement .............165
• SYSTÈME D’AIDE AU RECUL PARKSENSE –
SELON L’ÉQUIPEMENT ....................166
• Capteurs du système ParkSense ............166
•
Affichage d’avertissement du système ParkSense . . 167• Affichage du système ParkSense ............167
• Activation et désactivation du système
ParkSense ...........................170
• Entretien du système d’aide au recul ParkSense . . 171
• Nettoyage du système ParkSense ............181•
Précautions concernant l’utilisation du système
ParkSense ...........................172
• SYSTÈME D’AIDE AU RECUL ET AU STATIONNEMENT
AVANT PARKSENSE – SELON L’ÉQUIPEMENT .....174
• Capteurs du système ParkSense ............175
• Affichage d’avertissement du système
ParkSense ...........................175
• Affichage du système ParkSense ............176
• Activation et désactivation du système ParkSense
avant ou arrière ........................178
• Entretien du système d’aide au stationnement
ParkSense ...........................179
• Nettoyage du système ParkSense ............181
• Précautions concernant l’utilisation du système
ParkSense ...........................181
• CAMÉRA D’AIDE AU RECUL PARKVIEW –
SELON L’ÉQUIPEMENT ....................183
• CONSOLE AU PAVILLON – SELON L’ÉQUIPEMENT . . 186
• Lampes de lecture et d’accueil .............187
• OUVRE-PORTE DE GARAGE –
SELON L’ÉQUIPEMENT ....................188
• Avant de commencer la programmation de la
télécommande HomeLink .................189
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
109
Page 112 of 826

•Programmation d’un système à code roulant ....190
• Programmation d’un système à code fixe ......192
• Programmation au Canada et programmation de grille
d’entrée .............................193
• Utilisation du système HomeLink ............195
• Security (Sécurité) ......................195
• Conseils de dépannage ...................195
• Généralités ...........................196
• TOIT OUVRANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE –
SELON L’ÉQUIPEMENT ....................197
• Ouverture du toit ouvrant – mode manuel ......198
• Fermeture du toit ouvrant – mode manuel ......198
• Ouverture rapide du toit ouvrant .............198
• Fermeture rapide du toit ouvrant ............198
• Fonction de détection des obstacles ..........198
• Ventilation du toit ouvrant – mode rapide .......199
• Fonctionnement du rideau pare-soleil .........199
• Tremblement dû au vent ..................199
• Entretien du toit ouvrant ..................199
• Fonctionnement lorsque le contact est coupé ....199
• PRISES DE COURANT .....................200
• ALLUME-CIGARE ET CENDRIER – SELON
L’ÉQUIPEMENT ..........................203 •
ONDULEUR D’ALIMENTATION –
SELON L’ÉQUIPEMENT ....................204
• COMMUTATEURS AUXILIAIRES – SELON
L’ÉQUIPEMENT ..........................205
• PORTE-GOBELETS .......................205
• Porte-gobelets des sièges avant
(sièges 40-20 -40) .......................205
• Porte-gobelets avant du tableau de bord –
bac de rangement de plancher ..............206
• Porte-gobelets arrière – selon l’équipement .....206
• RANGEMENT ............................207
• Boîte à gants ..........................207
• Rangement de portes ....................208
• Compartiment de rangement central - selon
l’équipement .........................208
• Bac de rangement dans le plancher de la deuxième
rangée – selon l’équipement
...............210
• Rangement
des dossiers ..................211
• Rangement (modèles à cabine simple) .........211
• Rangement et sièges (modèle Crew Cab) .......212
• Crochets pour sacs à provisions en plastique
(modèles à cabine simple) ................212
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
11 0