•Vehicle Not in Park (Le véhicule n’est
pas en position de stationnement)
• Key In Ignition (Clé dans le commuta-
teur d’allumage)
• Key in Ignition Lights On (Clé dans le
commutateur d’allumage, phares allu-
més)
• Remote Start Active Key To Run (Dé-
marrage à distance activé, clé en posi-
tion de marche)
• Remote Start Active Push Start Button
(Démarrage à distance activé, appuyer
sur le bouton de démarrage)
• Remote Start Aborted Fuel Low (Dé-
marrage à distance annulé, bas niveau
de carburant)
• Remote Start Aborted Too Cold (Démar-
rage à distance annulé, trop froid) •
Remote Start Aborted Door Open (Dé-
marrage à distance annulé, portière
ouverte)
• Remote Start Aborted Hood Open (Dé-
marrage à distance annulé, capot
ouvert)
• Remote Start Aborted Trunk Open (Dé-
marrage à distance annulé, coffre
ouvert)
• Remote Start Aborted Time Expired
(Démarrage à distance annulé, délai
expiré)
• Remote Start Disabled Start To Reset
(Démarrage à distance désactivé, dé-
marrer pour réinitialiser)
• Service Airbag System (Réparer le sys-
tème de sacs gonflables)
• Service Airbag Warning Light (Réparer
le témoin de sac gonflable) •
Driver Seatbelt Unbuckled (Ceinture de
sécurité du conducteur débouclée)
• Passenger Seatbelt Unbuckled (Cein-
ture de sécurité du passager débou-
clée)
• Front Seatbelts Unbuckled (Ceintures
de sécurité avant débouclées)
• Door Open (Portière ouverte)
• Doors Open (Portières ouvertes)
• Gear Not Available (Rapport non dispo-
nible)
• Shift Not Allowed (Aucun changement
de vitesse permis)
• Shift to Neutral then Drive or Reverse
(Passer à la position de point mort, puis
en marche avant ou en marche arrière)
• AutoStick Unavailable Service Requi-
red (Mode AutoStick non disponible,
entretien requis)
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
292
•Battery Voltage Low (Basse tension de
la batterie)
• Service Electronic Throttle Control (Ré-
parer la commande électronique de
l’accélérateur)
• Lights On (Phares allumés)
• Right Turn Signal Light Out (Ampoule
de clignotant droit grillée)
• Left Turn Signal Light Out (Ampoule de
clignotant gauche grillée)
• Turn Signal On (Clignotant activé)
• Sound Horn with Remote Lock (Reten-
tissement de l’avertisseur sonore au
verrouillage à distance) : Off (Désac-
tivé); 1st Push (Première pression); 2nd
Push (Deuxième pression)
• Vehicle Not in Park (Le véhicule n’est
pas en position de stationnement) •
Key In Ignition (Clé dans le commuta-
teur d’allumage)
• Key in Ignition Lights On (Clé dans le
commutateur d’allumage, phares allu-
més)
• Remote Start Active Key To Run (Dé-
marrage à distance activé, clé en posi-
tion de marche)
• Remote Start Active Push Start Button
(Démarrage à distance activé, appuyer
sur le bouton de démarrage)
• Remote Start Aborted Fuel Low (Dé-
marrage à distance annulé, bas niveau
de carburant)
• Remote Start Aborted Too Cold (Démar-
rage à distance annulé, trop froid)
• Remote Start Aborted Door Open (Dé-
marrage à distance annulé, portière
ouverte) •
Remote Start Aborted Hood Open (Dé-
marrage à distance annulé, capot
ouvert)
• Remote Start Aborted Trunk Open (Dé-
marrage à distance annulé, coffre
ouvert)
• Remote Start Aborted Time Expired
(Démarrage à distance annulé, délai
expiré)
• Remote Start Disabled Start To Reset
(Démarrage à distance désactivé, dé-
marrer pour réinitialiser)
• Service Airbag System (Réparer le sys-
tème de sacs gonflables)
• Service Airbag Warning Light (Réparer
le témoin de sac gonflable)
• Driver Seatbelt Unbuckled (Ceinture de
sécurité du conducteur débouclée)
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
300
Réglage des noms Réglage des noms abré-gés (couche de sous-menu de gauche) Sous-menus (couche de sous-menu de droite)
22 Key-Off Power Delay (Délai d’alimentation après coupure) Power Off Delay (Délai
d’alimentation après coupure) Off (Désactivé); 45 seconds (45 secondes); 5 minutes;
10 minutes
23 Air Suspension Display Alerts (Alertes de suspen-sion pneumatique
affichées à l’écran) Air Susp. Alerts Alerts
(Alertes) All (Toutes); Warnings Only (Avertissements seulement)
24 Aero Ride Height Mode (Mode de hauteur de
caisse aérodynamique) Aero Mode (Mode aérody-
namique) On (Activé); Off (Désactivé)
27 Mode pneu-cric Mode pneu-cricOn (Activé); Off (Désactivé)
28 Mode transport Mode transportOn (Activé); Off (Désactivé)
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
311
•Remote Start Aborted Door Open (Dé-
marrage à distance annulé, portière
ouverte)
• Remote Start Aborted Hood Open (Dé-
marrage à distance annulé, capot
ouvert)
• Remote Start Aborted Trunk Open (Dé-
marrage à distance annulé, coffre
ouvert)
• Remote Start Aborted Time Expired
(Démarrage à distance annulé, délai
expiré)
• Remote Start Disabled Start To Reset
(Démarrage à distance désactivé, dé-
marrer pour réinitialiser)
• Service Airbag System (Réparer le sys-
tème de sacs gonflables)
• Service Airbag Warning Light (Réparer
le témoin de sac gonflable) •
Driver Seatbelt Unbuckled (Ceinture de
sécurité du conducteur débouclée)
• Passenger Seatbelt Unbuckled (Cein-
ture de sécurité du passager débou-
clée)
• Front Seatbelts Unbuckled (Ceintures
de sécurité avant débouclées)
• Door Open (Portière ouverte)
• Doors Open (Portières ouvertes)
• Gear Not Available (Rapport non dispo-
nible)
• Shift Not Allowed (Aucun changement
de vitesse permis)
• Shift to Neutral then Drive or Reverse
(Passer à la position de point mort, puis
en marche avant ou en marche arrière)
• AutoStick Unavailable Service Requi-
red (Mode AutoStick non disponible,
entretien requis) •
Automatic Unavailable Use AutoStick
Service Req. (Transmission automati-
que non disponible, utiliser le mode
AutoStick, entretien requis)
• Transmission Getting Hot Push Brake
(Augmentation de la température de la
transmission, appuyer sur la pédale de
frein)
• Trans. Hot Stop Safely Shift to Park Wait
to Cool (Surchauffe de la transmission,
arrêter de façon sécuritaire, passer en
position de stationnement et attendre le
refroidissement)
• Transmission Cool Ready to Drive
(Transmission refroidie, prêt à poursui-
vre la conduite)
• Trailer Brake Disconnected (Freins de
remorque débranchés)
• Service Transmission (Réparer la trans-
mission)
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
322
Réglage des nomsRéglage des noms abrégés (couche
de sous-menu de gauche) Sous-menus (couche de sous-menu
de droite)
20 Easy Exit Seat (Recul automatique du siège à la sortie) Easy Exit Seat (Recul automatique du
siège à la sortie) On (Activé); Off (Désactivé)
21 Key-Off Power Delay (Délai d’alimenta- tion après coupure) Power Off Delay (Délai d’alimentation
après coupure) Off (Désactivé); 45 seconds (45 se-
condes); 5 minutes; 10 minutes
22 Commercial Settings (Réglages com- merciaux) Commercial (commercial)
•Aux Switches (Commutateurs AUX)
• Power Take-Off (Prise de force)
• Configuration du numéro d’identifi-
cation personnel (NIP)
23 Air Suspension Display Alerts (Alertes de suspension pneumatique affichées à l’écran) Air Susp. Alerts (Alertes de suspension
pneumatique) All (Toutes); Warnings Only (Avertisse-
ments seulement)
24 Aero Ride Height Mode (Mode de hau- teur de caisse aérodynamique) Aero Mode (Mode aérodynamique) On (Activé); Off (Désactivé)
25 Mode pneu-cric Mode pneu-cricOn (Activé); Off (Désactivé)
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
338
Suspension – selon l’équipement
Lorsque vous appuyez sur le bouton
« Suspension » à l’écran tactile, les régla-
ges suivants sont disponibles :
•Sound Horn with Lower (Retentisse-
ment de l’avertisseur sonore lors de
l’abaissement)
Lorsque cette fonction est sélectionnée,
l’avertisseur sonore retentit brièvement
lorsque vous appuyez sur le bouton
d’ABAISSEMENT À DISTANCE de la télé-
commande de déverrouillage. Pour faire
votre sélection, appuyez sur le bouton
« Horn w/lower » (Avertisseur sonore avec
abaissement), sélectionnez « On » (Ac-
tivé) ou « Off » (Désactivé), puis appuyez
sur le bouton fléché de retour ou sur le
bouton Done (Terminé) à l’écran tactile. •
Flash Lights with Lower (Activation
des clignotants lors de l’abaissement)
Lorsque cette fonction est sélectionnée,
les clignotants avant et arrière clignotent
lorsque vous appuyez deux fois sur le
bouton d’ABAISSEMENT À DISTANCE de
la télécommande de déverrouillage. Pour
faire votre sélection, appuyez sur le bou-
ton « Light w/Lower » (Éclairage lors de
l’abaissement), sélectionnez « On » (Ac-
tivé) ou « Off » (Désactivé), puis appuyez
sur le bouton fléché de retour ou sur le
bouton Done (Terminé) à l’écran tactile.
• Auto Entry/Exit Suspension (Sus-
pension à l’entrée et à la sortie auto-
matique)
Si cette fonction est sélectionnée, la hauteur
de caisse du véhicule s’abaisse automati-
quement lorsque le levier de vitesses est
déplacé à la position P (STATIONNEMENT), pour faciliter l’entrée et la sortie. Pour faire
votre sélection, appuyez sur le bouton
« Auto Entry/Exit » (Entrée et sortie automa-
tique), sélectionnez « On » (Activé) ou
« Off » (Désactivé), puis appuyez sur le
bouton fléché de retour ou sur le bouton
Done (Terminé) à l’écran tactile.
•
Display Suspension Messages (Affi-
chage des messages sur la suspen-
sion)
Lorsque l’option « All » (Toutes) est sélec-
tionnée, toutes les alertes de suspension
pneumatique sont affichées. Lorsque l’op-
tion « Warnings Only » (Avertissements
seulement) est sélectionnée, seules les
mises en garde de suspension pneumati-
que sont affichées.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
356
•Suspension Display Messages
(Messages d’affichage de la suspen-
sion)
Lorsque l’option « All » (Toutes) est sélec-
tionnée, toutes les alertes de suspension
pneumatique sont affichées. Lorsque l’op-
tion « Warning » (Avertissement) est sé-
lectionnée, seules les mises en garde de
suspension pneumatique sont affichées.
•
Automatic Aero Mode (Mode aérody-
namique automatique) (modèle 1 500
seulement)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, la
hauteur de caisse est réglée automatique-
ment en fonction de la vitesse du véhicule.
Appuyez sur la case à côté de votre sélec-
tion jusqu’à ce que la fonction concernée
soit cochée pour indiquer que le système a
été activé ou qu’elle soit décochée pour
indiquer que le système a été désactivé.
• Mode pneu-cric
Lorsque cette fonction est sélectionnée, le
système de suspension pneumatique est
désactivé pour faciliter le remplacement
d’une roue de secours. Appuyez sur la
case à côté de votre sélection jusqu’à ce
que la fonction concernée soit cochée
pour indiquer que le système a été activé
ou qu’elle soit décochée pour indiquer
que le système a été désactivé.
• Mode transport
Lorsque cette fonction est sélectionnée, le
système de suspension pneumatique
s’abaisse, puis se désactive pour faciliter le
remorquage sur un camion à plateau. Ap-
puyez sur la case à côté de votre sélection
jusqu’à ce que la fonction concernée soit
cochée pour indiquer que le système a été
activé ou qu’elle soit décochée pour indi-
quer que le système a été désactivé.
•Mode de réglage de la géométrie
Avant d’effectuer le réglage de la géomé-
trie, ce mode doit être activé. Consultez
votre concessionnaire autorisé pour obte-
nir de plus amples renseignements.
Trailer Brake (Freins de remorque)
Lorsque vous appuyez sur le bouton
« Trailer Brake » (Freins de remorque) à
l’écran tactile, les réglages suivants sont
disponibles :
• Trailer Select (Sélection de remor-
que)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, le
type de remorque peut être sélectionné
entre les options « Trailer 1 » (Remor-
que 1), « Trailer 2 » (Remorque 2),
« Trailer 3 » (Remorque 3) et « Trailer 4 »
(Remorque 4). Pour effectuer votre sélec-
tion, faites défiler les options vers le haut
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
378