Page 217 of 812

2154-1. Antes de conduzir
4
Condução
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Informação sobre os pneus
Certifique-se que os pneus estão com a pressão adequada. Ajuste a pres-
são dos pneus para a pressão recomendada. (P. 637)
Aumente a pressão dos pneus do atrelado em função do peso total do atre-
<004f0044004700520003004800030047004800030044004600520055004700520003004600520050000300520056000300590044004f00520055004800560003005500480046005200500048005100470044004700520056000300530048004f0052000300
49004400450055004c004600440051005700480011[
Luzes do atrelado
Sempre que rebocar um atrelado, certifique-se que as luzes dos sinais de
mudança de direção e as luzes de stop estão a funcionar. A ligação direta pode
danificar o sistema elétrico do seu veículo e provocar avarias nas luzes.
Quando rebocar um atrelado
LDA (Aviso de saída da faixa de rodagem com função de assistência à gui-
nada) (se equipado) (P. 637)
Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar (se equipado) (P. 637)
Controlo da velocidade de cruzeiro (se equipado) (P. 637)
Sensor Toyota de assistência ao estacionamento (se equipado) (P. 637)
Esquema de rodagem
A Toyota recomenda que os veículos equipados com componentes motrizes
novos não devem rebocar atrelados durante os primeiros 800 km.
Verificações de segurança antes do reboque
Certifique-se que não excede a carga máxima para que o suporte/engate e
a esfera de reboque foram concebidos. Tenha em mente que o peso do
engate do reboque vai aumentar a carga exercida sobre o veículo. Para
além disso, certifique-se que a carga total exercida sobre o veículo está
dentro do intervalo dos limites de peso. (P. 300)
Certifique-se que a carga no atrelado está segura.
Se não for possível visualizar devidamente o trânsito atrás do atrelado com
os espelhos retrovisores normais, serão necessários espelhos adicionais.
Ajuste os braços extensíveis destes espelhos dos dois lados do veículo de
forma a proporcionarem sempre uma visibilidade máxima da estrada atrás.
A esfera de reboque deve ser instalada à altura para acoplamento do atre-
lado.
Manutenção
Se rebocar um atrelado, terá de fazer a manutenção do seu veículo com
mais frequência, devido à carga adicional.
Volte a apertar todos os parafusos de fixação da esfera de reboque e do
suporte depois de circular, cerca de,1000 km com atrelado.
Page 218 of 812

2164-1. Antes de conduzir
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)Se o atrelado oscilar
Um ou mais fatores (ventos cruzados, veículos a passar, estradas de piso
irregular, etc.) podem afetar de forma adversa a manobrabilidade do veículo
e atrelado, causando instabilidade.
Se o atrelado oscilar:
• Agarre com firmeza o volante da direção. Conduza em linha reta.
Não tente controlar a oscilação do atrelado, rodando o volante da dire-
ção.
• Comece imediatamente a libertar o pedal do acelerador, mas de forma
muito gradual para reduzir a velocidade.
Não aumente a velocidade. Não aplique os travões.
Se não realizar uma correção extrema com o volante da direção ou os tra-
vões, o seu veículo e atrelado deverão estabilizar. (se ativado, o controlo
de oscilação do atrelado, poderá também auxiliar a estabilizar o veículo e o
atrelado.).
Depois do atrelado deixar de oscilar:
• Pare num local seguro. Deixe que todos os ocupantes saiam do veículo.
• Verifique os pneus do veículo e do atrelado.
• Verifique a carga do atrelado.
Certifique-se que esta não está deslocada.
Se possível, certifique-se que o peso exercido sobre o engate de rebo-
que é o adequado.
• Verifique a carga no veículo.
Certifique-se que o veículo não está com excesso de carga após os ocu-
pantes entrarem no veículo.
Se não encontrar nenhum problema, a velocidade a que o atrelado oscilou
<0048005600570069000300440046004c005000440003004700520003004f004c0050004c0057004800030047004400030046005200500045004c00510044006f006d00520003004700520003005600480058000300590048007400460058004f0052001000
44005700550048004f0044004700520011[
Reduza a velocidade para prevenir a instabilidade. Lembre-se que a osci-
lação do veículo e atrelado aumenta à medida que a velocidade aumenta.
AT E N Ç Ã O
Quando o para-choques traseiro é reforçado a alumínio
Certifique-se que o suporte em aço não entra em contacto directo com a
área em questão.
Sempre que o aço e o alumínio entram em contacto, dá-se uma reação
similar à corrosão, o que contribui para o enfraquecimento da área em
questão e que, em última análise, resultará em danos. Aplique um inibidor
de ferrugem nos componentes que entrarem em contacto quando prender
o suporte em aço.
*: Se não tiver a certeza sobre o modelo do seu veículo, consulte
“Verificar o modelo do seu veículo”. [P. 1 2 ] )
Page 219 of 812
2174-1. Antes de conduzir
4
Condução
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Peso total do atrelado e carga permissível na barra de reboque
Peso total do atrelado e
carga permissível na barra
de reboque
O peso do atrelado mais a res-
petiva carga deve estar dentro
da capacidade máxima de rebo-
que. Exceder este peso é peri-
goso. (P. 720)
Quando rebocar um atrelado, uti-
lize um acoplador de fricção ou
um estabilizador de fricção (dispo-
sitivo de controlo de oscilação).
Quando o peso total do reboque for superior a 2000 kg, é necessário
um estabilizador de fricção (dispositivo de controlo da oscilação).
Carga permissível na barra de reboque
Distribua a carga do atrelado de modo a que a carga na barra de rebo-
que seja superior a 25 kg ou 4% da capacidade de reboque. A carga na
barra de reboque não deve exceder o peso indicado. (P. 720)
Pontos importantes relacionados com a carga do atrelado
(modelos 4WD para modelos com código de destino W*)
1
2
Page 220 of 812

2184-1. Antes de conduzir
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Rótulo de informação (etiqueta do fabricante)
Peso bruto do veículo
O peso combinado do condutor, passageiros, bagagem, esfera
do reboque, tara em vazio e carga permissível à barra não pode
exceder o peso bruto do veículo em mais de 100 kg. Exceder
este peso é perigoso.
Capacidade máxima permissível no eixo traseiro
O peso suportado pelo eixo traseiro não deve exceder a capaci-
dade máxima admissível do eixo traseiro em 15% ou mais.
Exceder este peso é perigoso.
Os valores da capacidade de reboque foram obtidos em testes
efetuados ao nível do mar. Tome atenção que a potência do
motor e a capacidade de reboque são reduzidas em grandes alti-
tudes.
1
2
Tipo ATipo B
AV I S O
Quando o peso total do reboque exceder os 3200 Kg
Não ultrapasse o limite de velocidade legal para rebocar um atrelado ou 90
km/h, o que for inferior.
O não cumprimento desta medida de precaução pode resultar num aci-
dente, o qual pode provocar a morte ou ferimentos graves.
Quando o peso bruto do veículo ou a capacidade máxima permissível
no eixo são excedidos
Se não cumprir com esta precaução, poderá ocorrer um acidente causando
morte ou ferimentos graves.
Aumente a pressão dos pneus para 20.0 kPa (0,2 kgf/cm2 ou bar, 3 psi)
superior ao valor recomendado. (P. 637)
Não exceda os limites de velocidade para reboque de atrelado em áreas
urbanas ou 100 km/h, o que for inferior.
Page 221 of 812

2194-1. Antes de conduzir
4
Condução
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Informação sobre os pneus
Certifique-se que os pneus estão com a pressão adequada. Ajuste a pres-
são dos pneus para a pressão recomendada. (P. 637)
Aumente a pressão dos pneus do atrelado em função do peso total do atre-
<004f0044004700520003004800030047004800030044004600520055004700520003004600520050000300520056000300590044004f00520055004800560003005500480046005200500048005100470044004700520056000300530048004f0052000300
49004400450055004c004600440051005700480011[
Luzes do atrelado
Sempre que rebocar um atrelado, certifique-se que as luzes dos sinais de
mudança de direção e as luzes de stop estão a funcionar. A ligação direta pode
danificar o sistema elétrico do veículo e provocar avarias nas luzes.
Quando rebocar um atrelado
LDA (Aviso de saída da faixa de rodagem com função de assistência à gui-
nada) (se equipado) (P. 637)
Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar (se equipado) (P. 637)
Controlo da velocidade de cruzeiro (se equipado) (P. 637)
Sensor Toyota de assistência ao estacionamento (se equipado) (P. 637)
Esquema de rodagem
A Toyota recomenda que os veículos equipados com componentes motrizes
novos não devem rebocar atrelados durante os primeiros 800 km.
Verificações de segurança antes do reboque
Certifique-se que não excede a carga máxima para que o suporte/engate e
a esfera de reboque foram concebidos. Tenha em mente que o peso do
engate do reboque vai aumentar a carga exercida sobre o veículo. Para
além disso, certifique-se que a carga total exercida sobre o veículo está
dentro do intervalo dos limites de peso. (P. 304)
Certifique-se que a carga no atrelado está segura.
Se não for possível visualizar devidamente o trânsito atrás do atrelado com
os espelhos retrovisores normais, serão necessários espelhos adicionais.
Ajuste os braços extensíveis destes espelhos dos dois lados do veículo de
forma a proporcionarem sempre uma visibilidade máxima da estrada atrás.
A esfera de reboque deve ser instalada à altura para acoplamento do atre-
lado.
Manutenção
Se rebocar um atrelado, terá de fazer a manutenção do seu veículo com
mais frequência, devido à carga adicional.
Reaperte todos os parafusos de fixação da esfera de reboque e do suporte
depois de ter conduzido, cerca de,1000 km com atrelado.
Page 222 of 812

2204-1. Antes de conduzir
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)Se o atrelado oscilar (veículos com controlo da oscilação do atrelado)
Um ou mais fatores (ventos cruzados, veículos a passar, estradas de piso
irregular, etc.) podem afetar de forma adversa a manobrabilidade do veículo
e atrelado, causando instabilidade.
Se o atrelado oscilar:
• Agarre com firmeza o volante da direção. Conduza em linha recta.
Não tente controlar a oscilação do atrelado, rodando o volante da direção.
• Comece imediatamente a libertar o pedal do acelerador, mas de forma
muito gradual para reduzir a velocidade.
Não aumente a velocidade. Não aplique os travões.
Se não realizar uma correção extrema com o volante da direção ou os tra-
vões, o seu veículo e atrelado deverão estabilizar. (Se ativado, o controlo de
oscilação do atrelado, poderá também auxiliar a estabilizar o veículo e o atre-
lado.)
Depois do atrelado deixar de oscilar:
• Pare num local seguro. Deixe que todos os ocupantes saiam do veículo.
• Verifique os pneus do veículo e do atrelado.
• Verifique a carga do atrelado.
Certifique-se que esta não está deslocada.
Se possível, certifique-se que o peso exercido sobre o engate de rebo-
que é o adequado.
• Verifique a carga no veículo.
Certifique-se que o veículo não está com excesso de carga após os ocu-
pantes entrarem no veículo.
Se não encontrar nenhum problema, a velocidade a que o atrelado oscilou
<0048005600570069000300440046004c005000440003004700520003004f004c0050004c0057004800030047004400030046005200500045004c00510044006f006d00520003004700520003005600480058000300590048007400460058004f0052001000
44005700550048004f0044004700520011[
Reduza a velocidade para prevenir a instabilidade. Lembre-se que a osci-
lação do veículo e atrelado aumenta à medida que a velocidade aumenta.
AT E N Ç Ã O
Quando o para-choques traseiro é reforçado a alumínio
Certifique-se que o suporte em aço não entra em contacto directo com a
área em questão.
Sempre que o aço e o alumínio entram em contacto, dá-se uma reação
similar à corrosão, o que contribui para o enfraquecimento da área em
questão e que, em última análise, resultará em danos. Aplique um inibidor
de ferrugem nos componentes que entrarem em contacto quando prender
o suporte em aço.
Page 223 of 812

2214-2. Procedimentos de condução
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Interruptor do motor (ignição) (veículos sem sis-
tema de chave inteligente para entrada e arranque)
Caixa de velocidades automática (motor a gasolina)
Verifique se o travão de estacionamento está aplicado.
Verifique se a alavanca das velocidades está em P.
Pressione o pedal do travão com firmeza.
Coloque o interruptor do motor na posição “START” para colocar o
motor em funcionamento.
Caixa de velocidades automática (motor diesel)
Verifique se o travão de estacionamento está aplicado.
Verifique se a alavanca das velocidades está em P.
Pressione o pedal do travão com firmeza.
Coloque o interruptor do motor na posição “ON”.
O indicador acende.
Após a luz do indicador apagar, coloque o interruptor do
motor na posição “START” para colocar o motor em funciona-
mento.
Caixa de velocidades manual (motor a gasolina)
Verifique se o travão de estacionamento está aplicado.
Verifique se a alavanca das velocidades está em N.
Pressione o pedal da embraiagem com firmeza.
Coloque o interruptor do motor na posição “START” para colocar o
motor em funcionamento.
Caixa de velocidades manual (motor diesel)
Verifique se o travão de estacionamento está aplicado.
Verifique se a alavanca das velocidades está em N.
Pressione o pedal da embraiagem com firmeza.
Coloque o interruptor do motor na posição “ON”.
O indicador acende.
Após a luz do indicador apagar, coloque o interruptor do
motor na posição “START” para colocar o motor em funciona-
mento.
Colocar o motor em funcionamento
1
2
3
4
1
2
3
4
5
1
2
3
4
1
2
3
4
5
Page 224 of 812

2224-2. Procedimentos de condução
4
Condução
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
“LOCK”
O volante da direção fica bloquea-
do e não é possível retirar a chave.
(Veículos com caixa de velocida-
des automática: A chave só pode
ser retirada quando a alavanca
das velocidades estiver em P.)
“ACC”
Alguns componentes elétricos,
como por exemplo o sistema
áudio, podem ser utilizados.
“ON”
Pode utilizar todos os componentes elétricos.
“START”
Para colocar o motor em funcionamento.
Rodar a chave de “ACC” para “LOCK”
Engrene a alavanca de velocidades em P (caixa de velocidades automá-
tica) ou N (caixa de velocidades manual). (P. 319, 240)
Se o motor não entrar em funcionamento (veículos com sistema imobili-
zador do motor)
O sistema imobilizador do motor pode não ter sido desativado. (P. 115)
Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou qualquer reparador da sua confiança.
Alterar as posições do interruptor do motor
1
2
Pressione a chave e rode-a para a posi-
ção “LOCK”.
3
4
1
2