Page 497 of 812
4977-3. Manutenção que pode ser feita por si
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Verifique a bateria como se segue:
Exterior da bateria
Certifique-se que os terminais da bateria não estão corroídos, que
não há ligações soltas, rachadelas e que os suportes de fixação
não estão soltos.
Terminais
Suporte de fixação
Verificar o fluido da bateria (veículos com bateria do tipo que
requer manutenção)
Se existirem linhas na lateral da bateria:
Verifique se o nível do fluido está entre as linhas superior e inferior.
Linha superior
Linha inferior
Se o fluido da bateria estiver na
ou abaixo da linha inferior,
acrescente água destilada.
Bateria
1
2
1
2
Page 498 of 812

4987-3. Manutenção que pode ser feita por si
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
7
Cuidados e manutenção
Se não existirem linhas na lateral na bateria:
Verifique o nível do fluido conforme se segue:
Remova a tampa de ventilação.
Verifique o nível do fluido
olhando diretamente para a
célula.
Se o nível do fluido estiver
baixo, acrescente água desti-
lada
.
Volte a colocar a tampa de ventilação e aperte-a com firmeza.
Acrescentar água destilada (veículos com bateria do tipo que
requer manutenção)
Remova a tampa da ventilação.
Acrescente água destilada.
Volte a colocar a tampa de ventilação e aperte-a com firmeza.
Antes da recarga
Durante a recarga, a bateria produz gás de hidrogénio que é inflamável e
explosivo. Por conseguinte, antes da recarga, cumpra com as seguintes pre-
cauções:
Se recarregar a bateria com esta instalada no veículo, não se esqueça de
desligar o cabo de massa.
Quando conectar e desconectar os cabos à bateria, certifique-se que o
interruptor da corrente no carregador está desligado.
1
Baixo OKO
P
N
O
P
Page 499 of 812

4997-3. Manutenção que pode ser feita por si
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)Depois de recarregar/voltar a ligar a bateria (veículos com sistema de
chave inteligente para entrada e arranque)
Veículos com caixa de velocidades automática
Pode não ser possível destrancar as portas utilizando o sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque logo após voltar a ligar a bateria. Se tal acontecer,
utilize o comando remoto ou a chave mecânica para trancar/destrancar as portas.
Coloque o motor em funcionamento com o interruptor do motor no modo ACCES-
SORY. O motor pode não entrar em funcionamento com o respetivo interruptor
desligado. Contudo, o veículo funciona normalmente a partir da segunda tentativa.
O modo do interruptor do motor é memorizado pelo veículo. Se desconectar
e voltar a conectar a bateria, o interruptor do motor assume o modo em que
estava quando a bateria foi desconectada. Certifique-se que desliga o inter-
ruptor do motor antes de desconectar a bateria. Tenha muito cuidado
quando voltar a conectar a bateria se não souber em que modo em que o
interruptor do motor estava quando a desconectou.
Se o sistema não entrar em funcionamento, mesmo depois de várias tentati-
vas, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua confiança.
Veículos com caixa de velocidades manual
O motor pode não entrar em funcionamento. Siga o procedimento abaixo
para inicializar o sistema.
Pressione o pedal do travão e coloque a alavanca das velocidades em N.
Abra e feche uma porta.
Volte a colocar o motor em funcionamento.
Pode não ser possível destrancar as portas utilizando o sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque logo após voltar a ligar a bateria. Se tal acontecer,
utilize o comando remoto ou a chave mecânica para trancar/destrancar as portas.
Coloque o motor em funcionamento com o interruptor do motor no modo ACCES-
SORY. O motor pode não entrar em funcionamento com o respetivo interruptor
desligado. Contudo, o veículo funciona normalmente a partir da segunda tentativa.
O modo do interruptor do motor é memorizado pelo veículo. Se desconectar
e voltar a conectar a bateria, o interruptor do motor assume o modo em que
estava quando a bateria foi desconectada. Certifique-se que desliga o inter-
ruptor do motor antes de desconectar a bateria. Tenha muito cuidado
quando voltar a conectar a bateria se não souber em que modo em que o
interruptor do motor estava quando a desconectou.
Se o sistema não entrar em funcionamento, mesmo depois de várias tenta-
tivas, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador To y o t a
autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Se aparece um símbolo de uma bateria no mostrador de informações
múltiplas
Existe uma avaria no sistema de carga do veículo.
Pare o veículo imediatamente num local seguro e contacte um concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da
<00560058004400030046005200510049004c00440051006f004400110003003300520047004800030056004800550003005300480055004c004a00520056005200030046005200510057004c00510058004400550003004400030046005200510047005800
5d004c005500030052000300590048007400460058004f0052[.
1
2
3
Page 500 of 812

5007-3. Manutenção que pode ser feita por si
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
7
Cuidados e manutenção
AV I S O
Químicos na bateria
A bateria contém ácido sulfúrico venenoso e corrosivo e pode produzir gás
de hidrogénio, que é inflamável e explosivo. Para reduzir o risco de morte
ou ferimentos graves, tome as seguintes medidas de precaução quando
trabalhar na, ou perto da bateria:
<0031006d00520003005300550052005900520054005800480003004900440074005600460044005600030057005200460044005100470052000300510052005600030057004800550050004c00510044004c00560003004700440003004500440057004800
55004c00440003004600520050000300490048005500550044[mentas.
Não fume nem acenda fósforos perto da bateria.
Evite o contacto com os olhos, pele e roupas.
Nunca inale nem engula eletrólito.
Utilize óculos protetores de segurança quando trabalhar junto da bateria.
Mantenha as crianças afastadas da bateria.
Onde recarregar a bateria com segurança
Recarregue sempre a bateria numa área aberta. Não carregue a bateria
numa garagem ou numa divisão fechada onde não haja ventilação suficiente.
Como recarregar a bateria (veículos com bateria do tipo sem manutenção)
Efetue sempre uma carga lenta (5 A ou menos). Se submeter a bateria a
uma carga mais rápida esta pode explodir.
Medidas de emergência em relação ao eletrólito
Se o eletrólito entrar em contacto com os olhos
Lave os olhos com água limpa durante pelo menos, 15 minutos e procure
imediatamente os cuidados de um médico. Se for possível, continue a
aplicar água com uma esponja ou um pano durante o trajeto para o ser-
viço médico mais próximo.
Se o eletrólito entrar em contacto com a pele
Lave bem a área afetada. Se sentir dor ou queimadura, dirija-se, de ime-
diato, ao serviço médico.
Se o eletrólito entrar em contacto com as roupas
Existe a possibilidade do eletrólito se infiltrar até à pele. Retire imediata-
mente as roupas e siga os procedimentos acima indicados, caso seja
necessário.
Se, por acidente, ingerir eletrólito
Beba uma grande quantidade de água ou leite. Dirija-se, de imediato, ao
serviço de urgência médica mais próximo.
Quando não existir fluido suficiente
Não utilize a bateria se não existir suficiente fluido suficiente. Existe o
perigo da bateria explodir.
Quando desconectar a bateria
Não desconecte o terminal negativo (-). O terminal negativo (-) pode entrar
em contacto com o terminal positivo (+), o que pode provocar um curto-cir-
cuito. Consequentemente, poderá ocorrer morte ou ferimentos graves.
Page 501 of 812

5017-3. Manutenção que pode ser feita por si
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Acrescente líquido lava vidros nas
seguintes situações:
Um limpa-vidros não funciona.
A mensagem de aviso aparece
no mostrador de informações
múltiplas (se equipado).
AT E N Ç Ã O
Quando recarregar a bateria
Nunca carregue a bateria com o motor em funcionamento. Para além disso,
certifique-se que todos os acessórios estão desligados.
Quando acrescentar água destilada (veículos com bateria do tipo que
requer manutenção)
Evite encher em demasia. O derrame de água durante o recarregamento
da bateria pode causar corrosão.
Líquido lava vidros
AV I S O
Quando acrescentar líquido lava vidros
Não acrescente líquido lava vidros com o motor quente ou em funciona-
mento, uma vez que este contém álcool e pode incendiar se for derramado
no motor, etc.
AT E N Ç Ã O
Não utilize outro líquido que não seja líquido lava vidros
Não utilize água com sabão nem anticongelante do motor em vez de
líquido lava vidros.
Tal pode riscar as superfícies pintadas do veículo, bem como danificar a
bomba, obstruindo o efeito do spray do líquido lava vidros.
Diluir líquido lava vidros
<0027004c004f00580044000300520003004f007400540058004c004700520003004f00440059004400030059004c0047005500520056000300460052005000030069004a00580044000f000300560048000300510048004600480056005600690055004c00
520011[
Tenha em atenção as temperaturas de congelação listadas na etiqueta da
embalagem do líquido lava vidros.
Page 502 of 812

5027-3. Manutenção que pode ser feita por si
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
7
Cuidados e manutenção
A drenagem do filtro do combustível pode ser feita por si. Contudo,
uma vez que se trata de um procedimento difícil, recomendamos que
leve o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança para que
este faça a drenagem. Mesmo que decida fazer a drenagem, con-
tacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua confiança.
A água no filtro de combustível tem de ser drenada caso ocorra um
dos sintomas que se seguem:
Veículos sem mostrador de informações múltiplas
Quando a luz de aviso do sistema de combustível piscar e soar um
sinal sonoro. (P. 5 6 7 )
Veículos com mostrador de informações múltiplas
Quando a mensagem de aviso “Water accumulation in fuel filter
See owner’s manual” (acumulação de água no filtro de combustí-
vel, consulte manual do proprietário) for apresentada no mostrador
de informações múltiplas e soar um sinal sonoro.
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que: Coloque o interruptor do motor na posição “LOCK”.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que: Desligue o interruptor do motor.
Coloque um pequeno tabuleiro por baixo do bujão ou tubo de dre-
nagem para eventuais fugas de água ou combustível.
Execute a drenagem conforme mostrado na ilustração.
Rode o bujão de drenagem
para a esquerda cerca de 2 a
2 voltas e meia.
Se desapertar mais do que isso
fará com que a água escorra em
volta do bujão de drenagem.
Acione a bomba manual até
que o combustível comece a
sair.
Depois de drenar, aperte o bujão à mão.
*1: Para modelos com código de destino Branco*2
*2: Consulte “Verificação do modelo do seu veículo” se não tem a certeza
qual o modelo do seu veículo. (P. 1 2 )
Filtro de combustível (apenas motor diesel)
1
2
3
1
2
4
Page 503 of 812

5037-3. Manutenção que pode ser feita por si
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
O AdBlue™ é utilizado para reduzir a quantidade de óxidos de nitro-
génio nos gases de escape. Cumpra com as seguintes precauções:
O AdBlue™ é consumido no processo de condução.
Quando ficar sem AdBlue™, não será possível colocar o motor em
funcionamento.
Quando for necessário reabastecer AdBlue™, leve o veículo a um
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
a qualquer reparador da sua confiança.
A utilização de um veículo sem nenhum reagente pode constituir uma
infração legal pois tal é necessário para redução de emissões.
Autonomia
A quantidade de AdBlue™ que é consumida durante a condução
difere de acordo com as condições e ambiente de condução.
Quando o consumo de AdBlue™ aumentar, a autonomia de
AdBlue™ diminui.
*1: Quando conduzir o veículo em altitudes elevadas e em baixas tempera-
turas, o consumo de AdBlue™ aumenta.
*2: Durante uma condução normal, é consumido 1 L de AdBlue™ a cada
600 km. Para além disso, após um reabastecimento completo, o veículo
pode circular, cerca de 10000 km antes de esgotar todo o AdBlue™.
AdBlue™ (se equipado)
Autonomia
Curto*1Longo
[Veículo carregado][Condução normal]*2[Veículo sem carga]
• Quando estiver a
rebocar um atrelado
(com esfera de rebo-
que)
• Acelerações a fundo
• Condução em lon-
gas subidas
• Quando o sistema
DPF estiver em fun-
cionamento• Condução de curtas
distâncias
• Em engarrafamentos
Page 504 of 812
5047-3. Manutenção que pode ser feita por si
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
7
Cuidados e manutenção
Luz de aviso e mensagem de aviso do AdBlue™
Quando o nível de AdBlue™
estiver baixo, a luz de aviso de
nível baixo de AdBlue™
acende e é exibida uma men-
sagem de aviso no mostrador
de informações múltiplas.
(P. 505)
Quando a autonomia de condução,
com base na quantidade restante
de AdBlue ™ for, cerca de, 2400
km, a luz de aviso de nível baixo
de AdBlue™ acende e é exibida
uma mensagem de aviso.
Se. em caso de emergência,
tiver, você próprio, de reabaste-
cer o AdBlue™, certifique-se
que segue sempre os procedi-
mentos corretos.
(P. 506)