Page 193 of 812

191
4Condução
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)4-1. Antes de conduzir
Condução do veículo ......... 190
Carga e bagagem .............. 203
Reboque de atrelado
(sem gancho de reboque) ... 204
Reboque de atrelado
(com gancho de reboque) ... 205
4-2. Procedimentos de condução
Interruptor do motor (ignição)
(para veículos sem sistema
de chave inteligente para
entrada e arranque) ......... 218
Interruptor do motor (ignição)
(para veículos com sistema
de chave inteligente para
entrada e arranque) ......... 221
Caixa de velocidades
automática........................ 229
Caixa de velocidades
manual ............................. 237
Alavanca do sinal de
mudança de direção ......... 246
Travão de estacionamento .. 247
4-3. Funcionamento das luzes
e do limpa-vidros
Interruptor dos faróis ......... 248
Interruptor da luz
de nevoeiro ...................... 253
Limpa e lava para-brisas ... 256
4-4. Reabastecimento
Abertura do tampão do
depósito de combustível .. 2614-5. Utilização dos sistemas
de apoio à condução
Toyota Safety Sense ......... 264
PCS (Sistema de
Segurança Pré-Colisão) .. 273
LDA (Aviso de Saída da
Faixa de Rodagem com
função de assistência à
guinada)........................... 284
RSA (Reconhecimento de
Sinais de Trânsito)........... 295
Controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro
com radar ........................ 299
Controlo da velocidade de
cruzeiro ............................ 315
Sensor Toyota de assistência
ao estacionamento .......... 319
Sistema de tração às
quatro rodas .................... 329
Sistema de bloqueio do
diferencial traseiro ........... 339
Sistema Stop & Start
(Smart Stop) .................... 345
Sistemas de apoio
à condução ...................... 353
Sistema de controlo de
assistência em descidas.. 362
Diferencial autoblocante .... 365
Sistema DPF (Filtro de
Partículas Diesel.............. 367
4-6. Sugestões de condução
Sugestões para condução
no inverno ........................ 372
Page 194 of 812

1924-1. Antes de conduzir
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Condução do veículo
P. 308, 311
Caixa de velocidades automática
Com o pedal do travão pressionado, coloque a alavanca das velo-
cidades em D. (P. 319)
Liberte o travão de estacionamento. (P. 334)
Liberte gradualmente o pedal do travão e pressione suavemente o
pedal do acelerador para acelerar o veículo.
Caixa de velocidades manual
Com o pedal da embraiagem pressionado, coloque a alavanca das
velocidades em 1. (P. 237)
Liberte o travão de estacionamento. (P. 334)
Liberte gradualmente o pedal da embraiagem. Ao mesmo tempo
pressione suavemente o pedal do acelerador para acelerar o veículo.
Caixa de velocidades automática
Com a alavanca das velocidades na posição D, pressione o pedal
do travão.
Se necessário, aplique o travão de estacionamento.
Se pretender deixar o veículo parado durante um longo período de tempo,
coloque a alavanca das velocidades em P ou N. (
P. 319)
Caixa de velocidades manual
Enquanto pressiona o pedal da embraiagem, pressione o pedal do
travão.
Se necessário, aplique o travão de estacionamento.
Se pretender deixar o veículo parado durante um longo período de tempo,
coloque a alavanca das velocidades em N. (P. 237)
Deve ter em atenção os seguintes procedimentos para garantir
uma condução segura:
Colocar o motor em funcionamento
Condução
Paragem
1
2
3
1
2
3
1
2
1
2
Page 195 of 812

1934-1. Antes de conduzir
4
Condução
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Caixa de velocidades automática
Com a alavanca das velocidades em D, pressione o pedal do travão.
Aplique o travão de estacionamento (P. 334) e coloque a ala-
vanca das velocidades em P. (P. 319)
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Coloque o interruptor do motor na posição “LOCK” para desligar o
motor.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Pressione o interruptor do motor para desligar o motor.
Tranque a porta, com a certeza de ter a chave na sua posse.
Quando estacionar numa subida, calce as rodas, se necessário.
Caixa de velocidades manual
Enquanto pressiona o pedal da embraiagem, pressione o pedal do
travão.
Coloque a alavanca das velocidades em N. (P. 2 3 7 )
Quando estacionar numa subida, coloque a alavanca das velocidades em
1 ou R conforme necessário.
Aplique o travão de estacionamento. (P. 3 3 4 )
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Coloque o interruptor do motor na posição “LOCK” para desligar o
motor.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Pressione o interruptor do motor para desligar o motor.
Tranque a porta, com a certeza de ter a chave na sua posse.
Quando estacionar numa subida calce as rodas, se necessário.
Estacionar o veículo
1
2
3
4
1
2
3
4
5
Page 196 of 812

1944-1. Antes de conduzir
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Caixa de velocidades automática
Certifique-se que o travão de estacionamento está aplicado e colo-
que a alavanca das velocidades na posição D.
Pressione suavemente o pedal do acelerador.
Liberte o travão de estacionamento.
Caixa de velocidades manual
Com o travão de estacionamento firmemente aplicado e o pedal da
embraiagem completamente pressionado, coloque a alavanca das
velocidades em 1.
Pressione ligeiramente o pedal do acelerador ao mesmo tempo
que liberta gradualmente o pedal da embraiagem.
Liberte o travão de estacionamento.
Quando arrancar numa subida (veículos com controlo de assistência ao
arranque em subidas)
O controlo de assistência ao arranque em subidas entra em funcionamento.
(P. 448)
Condução à chuva
Conduza com cuidado sempre que estiver a chover, uma vez que a visibili-
dade será reduzida, os vidros podem embaciar e a estrada pode estar es-
corregadia.
Conduza com cuidado quando começar a chover, uma vez que a superfície
<004700440003004800560057005500440047004400030057005200550051004400550010005600480010006900030053004400550057004c00460058004f004400550050004800510057004800030048005600460052005500550048004a00440047004c00
440011[
Se conduzir numa autoestrada com chuva, evite velocidades elevadas uma
vez que se pode formar uma camada de água entre os pneus e o piso,
comprometendo o bom funcionamento da direção e dos travões.
Rotações do motor durante a condução (caixa de velocidades automática)
Nas condições que se seguem, as rotações do motor podem aumentar du-
rante a condução. Isso deve-se ao controlo automático do engrenamento de
velocidades mais altas ou mais baixas para corresponder às condições de
condução e não indica que haja uma aceleração súbita.
Numa subida ou descida.
Quando libertar o pedal do acelerador
Arranque numa subida íngreme
1
2
3
1
2
3
Page 197 of 812

1954-1. Antes de conduzir
4
Condução
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)Limitar a potência do motor (sistema de sobreposição de travagem)
Quando pressionar os pedais do acelerador e do travão ao mesmo tempo,
a potência do motor pode ser limitada.
Veículos sem mostrador de informações múltiplas: Enquanto o sistema esti-
ver em funcionamento, acende uma luz de aviso. (P. 567)
Veículos com mostrador de informações múltiplas: Enquanto o sistema esti-
ver em funcionamento será exibida uma mensagem de aviso no mostrador
de informações múltiplas. (P. 675)
Limitar os arranques súbitos (Controlo de Aceleração Repentina) (veícu-
<004f005200560003004600520050000300460044004c005b0044000300470048000300590048004f00520046004c0047004400470048005600030044005800570052005000690057004c004600440003004800030056004c00560057004800500044000300
3900360026000c[
Quando ocorrerem as situações pouco comuns que se seguem, a potência
do motor pode ser limitada.
• Quando mover a alavanca das velocidades de R para D, D para R, N
para R, P para D, ou P para R (D inclui S) com o pedal do acelerador
pressionado, aparece uma mensagem de aviso no mostrador de infor-
mações múltiplas quando o sistema estiver em funcionamento. Se apa-
recer uma mensagem de aviso no mostrador de informações múltiplas,
leia e siga as instruções.
• Quando pressionar demasiado o pedal do acelerador a fazer mar-
cha--atrás.
Enquanto o Controlo de Aceleração Repentina estiver ativado, poderá ser
difícil retirar o veículo da lama ou neve fresca. Neste caso faça o seguinte
para cancelar o Controlo de Aceleração Repentina e, dessa forma, conse-
guir tirar o veículo da lama ou neve fresca.
• Desative o TRC/A-TRC (P. 450)
• Coloque o interruptor de controlo de tração às rodas da frente em L4. (se
equipado) (P. 329)
Veículos com diferencial autoblocante: O Controlo de Aceleração Repen-
tina não funciona quando o diferencial autoblocante estiver ligado. (P.
365)
Page 198 of 812

1964-1. Antes de conduzir
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)A rodagem no seu novo Toyota
Para prolongar a vida do seu veículo, recomenda-se que tenha em atenção
as precauções abaixo mencionadas:
Nos primeiros 300 km:
Evite travagens súbitas.
Nos primeiros 800 km (com gancho de reboque):
Não reboque um atrelado. (P. 207)
Nos primeiros 1000 km:
• Não conduza a velocidades extremamente elevadas.
• Evite acelerações bruscas.
• Não conduza continuamente em rotações baixas.
• Não conduza a uma velocidade constante durante longos períodos de
tempo.
• Não conduza devagar com a caixa de velocidades manual numa veloci-
dade alta.
Sistema de travão de estacionamento tipo tambor em disco (veículos
com travão de disco traseiro)
O seu veículo tem um sistema de travão de estacionamento do tipo tambor
em disco. Este tipo de sistema de travão necessita de calços de travão de
estacionamento periodicamente ou sempre que os calços de travão de esta-
cionamento e/ou tambor forem substituídos. Peça a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da
<00560058004400030046005200510049004c00440051006f0044000f00030054005800480003004800490048004600570058004800030044000300520053004800550044006f006d0052000300470048000300560058004500560057004c00570058004c00
6f006d00520011[
Tempo ao ralenti antes de desligar o motor (apenas motor diesel)
Para evitar danos no turbocompressor, deixe o motor ao ralenti imediata-
mente a seguir a uma condução em condições severas.
Utilização do seu veículo no estrangeiro
Cumpra com as leis para registo de veículos e confirme se terá ao seu dispor
o combustível adequado. (P. 625)
Condução “amiga do ambiente”
P. 128
Depois de conduzir em estradas enlameadas em mau estado (para
modelos com EURO VI* com motores 1GD-FTV e 2GD-FTV)
Verifique as alhetas de refrigeração do injetor de ureia e retire quaisquer
objetos estranhos ou substâncias tais como folhas ou lama. Se uma das
peças acima estiver extremamente suja, ou se não tem a certeza do seu
estado, leve o seu veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador
Condições de conduçãoTempo de ralenti
Condução normal em cidade ou condução a alta
velocidade (à velocidade máxima permitida na
autoestrada ou velocidade recomendada)Desnecessário
Condução em subidas íngremes, condução contí-
nua (condução em pista de corrida, etc.), ou
quando rebocar um atrelado ou outro veículo
(com gancho de reboque)1 minuto
aproximadamente
Page 199 of 812

1974-1. Antes de conduzir
4
Condução
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este
proceda a uma inspeção.
*: EURO VI é uma norma de emissões. Se não for claro que o seu veículo
cumpre com as normas relevantes, contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua con-
fiança
AV I S O
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentos graves.
Quando colocar o veículo em funcionamento
Em veículos com caixa de velocidades automática mantenha sempre o
pedal do travão pressionado, enquanto o veículo estiver parado com o
motor em funcionamento. Desta forma evita que o veículo se desloque.
Quando conduzir o veículo
Não conduza se não estiver familiarizado com a localização dos pedais do
acelerador e do travão, para evitar pressionar o pedal errado.
• Se acidentalmente pressionar o pedal do acelerador em vez do pedal
do travão, irá provocar uma aceleração repentina que poderá causar
um acidente.
• Quando fizer marcha-atrás pode torcer o corpo dificultando a utilização
dos pedais. Certifique-se que utiliza os pedais corretamente.
• Certifique-se que mantém uma postura correta de condução mesmo
quando apenas move o veículo ligeiramente. Dessa forma, poderá
pressionar os pedais do travão e do acelerador devidamente.
• Pressione o pedal do travão com o pé direito. Se pressionar com o pé
esquerdo pode atrasar a resposta a uma emergência e provocar um
acidente.
Não conduza o veículo sobre, nem pare o veículo em cima de materiais
inflamáveis, tais como folhas, papéis ou panos.
O sistema de escape e os gases de escape podem ficar extremamente
quentes. Estes componentes quentes podem causar um incêndio se exis-
tir algum tipo de material inflamável por perto.
Durante a condução normal não desligue o motor. Se desligar o motor
enquanto conduz não perde o controlo da direção nem da travagem. Con-
tudo, perde a assistência elétrica a estes sistemas. Sendo assim será
mais difícil controlar a direção e travar, pelo que deverá encostar e parar o
veículo logo que seja seguro fazê-lo.
No entanto, numa situação de emergência, tal como no caso de ser
impossível parar o veículo de forma normal: P. 553
Page 200 of 812

1984-1. Antes de conduzir
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
AV I S O
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentos graves.
Quando conduzir o veículo
Utilize a travagem com o motor (engrenamento de uma velocidade infe-
rior) para manter uma velocidade de segurança em descidas acentuadas.
Se utilizar constantemente os travões, estes podem sobreaquecer e per-
der a sua eficácia. (P. 320)
Não ajuste a posição do volante da direção, do banco nem dos espelhos
<005500480057005500520059004c005600520055004800560003004c0051005700480055004c0052005500030052005800030048005b005700480055004c005200550048005600030048005100540058004400510057005200030046005200510047005800
5d0011[
Se o fizer poderá perder o controlo do veículo.
Verifique sempre se nenhum dos passageiros tem a cabeça, braços ou
qualquer outra parte do corpo fora do veículo.
Nos veículos com caixa de velocidades manual, cumpra com o seguinte
para evitar danos na embraiagem:
• Não mantenha o pedal da embraiagem pressionado até meio durante
longos períodos de tempo a menos que seja necessário.
• Não pressione o pedal da embraiagem até meio ou parcialmente para
controlar a velocidade do veículo, tal como quando circula a baixa velo-
cidade, para manter o veículo imóvel numa inclinação, etc.
• Não pressione o pedal do travão enquanto pressiona o pedal da
embraiagem até meio ou parcialmente.
Se o fizer, não só acelera o desgaste da embraiagem como também a
danifica. Para além disso, pode provocar um acidente fatal, tal como um
incêndio no veículo.
Quando circular em superfícies escorregadias
Travagens, acelerações e mudanças de direção súbitas podem contribuir
para que os pneus patinem e reduzir a sua capacidade para controlar o
veículo.
Acelerações súbitas, travagem com o motor devido a engrenamento de
outras velocidades ou alterações na velocidade do motor podem contri-
buir para a derrapagem do veículo.
Depois de passar por uma poça de água, pressione ligeiramente o pedal
do travão para se certificar que os travões estão a funcionar devidamente.
Os calços de travões molhados comprometem a eficácia dos travões. Se
os travões estiverem molhados apenas de um lado e não funcionarem
<004700480059004c0047004400500048005100570048000f000300520003004600520051005700550052004f005200030047004400030047004c00550048006f006d0052000300530052004700480003005600480055000300440049004800570044004700
520011[