TABELA DE CONTEÚDOS4
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)5-2. Utilização do sistema áudio
Utilização mais eficaz do
sistema áudio ..................476
5-3. Utilização do rádio
Funcionamento do rádio ....478
5-4. Reprodução de um CD áudio
e de discos MP3/WMA
Funcionamento do leitor
de CD ..............................385
5-5. Utilização de um
dispositivo externo
Ouvir um iPod ....................391
Ouvir um dispositivo de
memória USB ..................397
Utilização da entrada AUX . 403
5-6. Utilização de dispositivos
com Bluetooth®
Áudio/telemóvel com
Bluetooth®.......................502
Utilização dos interruptores
no volante de direção ......507
Registo de um dispositivo
com Bluetooth
®................508
5-7. Menu “SETUP”
Utilizar o menu “SETUP”
(menu (“Bluetooth*”) ........413
Utilizar o menu “SETUP”
(menu “TEL”) ....................417
5-8. Áudio com Bluetooth
®
Funcionamento de um leitor
portátil com Bluetooth®....518
5-9. Telemóvel com Bluetooth
®
Fazer uma chamada ..........520
Receber uma chamada .....521
Falar ao telemóvel .............522
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®.........................4286-1. Utilização do sistema de
ar condicionado e dos
desembaciadores
Sistema de ar condicionado
manual ............................ 432
Sistema de ar condicionado
automático ...................... 439
Aquecimento do volante da
direção/aquecimento dos
bancos ............................ 448
6-2. Utilização das luzes
interiores
Lista das luzes interiores... 554
• Interruptor principal das
luzes individuais/interiores . 555
• Luzes individuais/
interiores ....................... 452
• Luz interior .................... 452
6-3. Utilização dos locais de
arrumação
Lista dos locais de
arrumação ....................... 454
• Porta-luvas .................... 455
• Gaveta na consola ........ 455
• Suportes para copos ..... 456
• Suportes para garrafas .. 457
• Gavetas auxiliares ........ 458
Características do compartimento
da bagagem ........................ 564
*: A marca e logótipos Bluetooth® são marcas registadas
da Bluetooth SIG, Inc.
6Características interiores
1242. Agrupamento de instrumentos
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
*1
(se equipado)
Luz de aviso da direção
assistida elétrica
(P. 565)
*1
(Pisca ou
acende)
(se equipado)
Luz de aviso do PCS
(P. 567)
(Amarelo)(se equipado)
Indicador LDA (P. 568)
*1
(se equipado)
Luz do indicador de nível
baixo do óleo (P. 668)
*6
(se equipado)
Indicador do controlo da
velocidade de cruzeiro
(P. 567)
*1
(Pisca ou
acende)
(se equipado)
Luz de aviso principal
(P. 568)
*2
(se equipado)
Luz de aviso de porta
aberta (P. 568)
*1, 5
(Pisca)
(se equipado)
Indicador de cancela-
mento Stop & Start
(P. 568)
(Pisca ou
acende)
Luz de aviso dos cintos
de segurança do condu-
tor e do passageiro da
frente (P. 568)Luz do indicador do tra-
vão de estacionamento
(P. 569)
*7
(Pisca ou
acende)
(se equipado)
Luz de aviso dos cintos
de segurança dos passa-
geiros dos bancos trasei-
ros (P. 668)
(se equipado)
Luz de aviso de nível
baixo de AdBlueTM
(P. 569)
Luz de aviso de nível
baixo de combustível
(P. 568)
*1
(Pisca)
(se equipado)
Indicador “AUTO LSD”
(P. 569)
(se equipado)
Luz de aviso para ser-
viço de manutenção
(P. 569)
1382. Agrupamento de instrumentos
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
• Apresenta a Zona de Condução Eco com a atual taxa de condu-
ção Eco, baseada na aceleração. (P. 1 2 8 )
• Apresenta a pontuação total de condução Eco para ajudar a
melhorar as técnicas de condução Eco. (P. 151)
Poupança Eco
Apresenta a comparação de consumo de combustível, média de
consumo de combustível após redefinição e o custo de combustí-
vel consumido. (P. 1 5 2 )
Ângulo da direção
Apresenta a direção dos pneus da frente.
A orientação dos pneus é apresentada em 3 passos para a esquerda e
direita de acordo com o ângulo do pneu.
Enquanto o sensor Toyota de assistência ao estacionamento (P. 319)
estiver em funcionamento (se equipado) ou uma das portas não estiver
completamente fechada, a informação relacionada será apresentada
juntamente com a orientação dos pneus da frente.
Se desligar e voltar a ligar um terminal da bateria, o mostrador pode
ficar temporariamente desativado. Depois de circular algum tempo com
o veículo, o mostrador será reativado.
Ve l o c í m e t r o
Exibe a velocidade do veículo.
Mostrador do AdBlue™ (se equipado)
Apresenta a quantidade de AdBlue™ remanescente no depósito.
(P. 143)
1432. Agrupamento de instrumentos
2
Agrupamento de instrumentos
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)Mostrador do AdBlue™ (se equipado)
Apresenta a quantidade de AdBlue™ remanescente no depósito. (P. 143)
Cancelamento automático do mostrador das configurações
Nas situações que se seguem, o mostrador das configurações no qual estas
podem ser alteradas através dos interruptores de controlo dos medidores,
desliga automaticamente.
Se surgir uma mensagem de aviso enquanto o mostrador das configura-
ções estiver a ser exibido
Quando o veículo inicia a marcha enquanto o mostrador das configurações
está a ser exibido
Quando desconectar e voltar a conectar os terminais da bateria
Os dados de informação de condução são redefinidos.
Mostrador de cristais líquidos
Podem aparecer pequenas manchas ou pontos de luz no mostrador. Este
fenómeno é característico de mostradores de cristais líquidos e não há qual-
quer problema em continuar a usá-lo.Cheio
Vazio
AV I S O
Cuidados a ter durante a condução
Quando utilizar o mostrador de informações múltiplas durante a condu-
ção, preste muita atenção à segurança da área em volta do veículo.
Não olhe continuamente para o mostrador de informações múltiplas
durante a condução, uma vez que poderá não ver os peões, objectos na
estrada, etc. à frente do veículo.
Pontuação Eco
Utilize a pontuação Eco como referência. Pratique uma condução segura
<004700480003004400460052005500470052000300460052005000030044005600030046005200510047004c006f007d004800560003004700440003004800560057005500440047004400030048000300470052000300570055006b00510056004c005700
520011[
1
2
378
5Sistema áudio
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)5-1. Funcionalidades básicas
Tipos de sistema áudio...... 376
Interruptores áudio no
volante da direção ........... 377
Entrada AUX/entrada USB... 379
5-2. Utilização do sistema áudio
Utilização mais eficaz do
sistema áudio .................. 382
5-3. Utilização do rádio
Funcionamento do rádio .... 384
5-4. Reprodução de um CD
áudio e de discos
MP3/WMA
Funcionamento do leitor
de CD .............................. 385
5-5. Utilização de um
dispositivo externo
Ouvir um iPod .................... 391
Ouvir um dispositivo de
memória USB .................. 397
Utilização da entrada AUX ... 403
5-6. Utilização de dispositivos
com Bluetooth®
Áudio/telemóvel com
Bluetooth®....................... 408
Utilização dos interruptores
no volante de direção ...... 413
Registo de um dispositivo
com Bluetooth
®............... 414
5-7. Menu “SETUP”
Utilizar o menu “SETUP”
(menu (“Bluetooth”) ......... 413
Utilizar o menu “SETUP”
(menu “TEL” ou
“PHONE”) ........................ 417
5-8. Áudio com Bluetooth
®
Funcionamento de um
leitor portátil com
Bluetooth
®....................... 424
5-9. Telemóvel com Bluetooth
®
Fazer uma chamada .......... 426
Receber uma chamada ..... 427
Falar ao telemóvel ............. 428
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®......................... 428
380
5
5-1. Funcionalidades básicas
Sistema áudio
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Interruptores áudio no volante da direção
Vo l u m e
• Pressionar: Aumenta/baixa o
volume
• Pressionar e manter pressionado:
Aumenta/diminui continuamente
o volume
Modo de rádio:
• Pressionar: Selecione uma esta-
ção de rádio guardada em esta-
ções predefinidas
• Pressionar e manter pressionado
até ouvir um sinal sonoro: Pro-
cura para cima/para baixo
CD, discos MP3/WMA/AAC, iPod, USB ou modo áudio com Bluetooth®:
• Pressionar: Seleciona uma faixa/ficheiro
• Pressionar e manter pressionado até ouvir um sinal sonoro: Seleciona
uma pasta ou álbum
Interruptor “MODE”
• Pressionar: Liga, seleciona uma fonte de áudio
• Pressionar e manter pressionado até ouvir um sinal sonoro:
Rádio ou modo AUX: Modo silêncio
CD, discos MP3/WMA/AAC, iPod, USB ou modo áudio com Bluetooth®:
Parar
Para cancelar o modo silêncio ou parar, pressione novamente o
interruptor e mantenha-o pressionado.
Alterar a fonte de áudio
Pressione o interruptor “MODE” com o sistema áudio ligado. A fonte de áudio
altera tal como se segue sempre que pressionar a tecla. Se não for possível
utilizar um determinado modo, a escolha avança essa opção.
AMFMmodo CDiPod ou memória USB→ áudio com Bluetooth®AUX
Algumas funcionalidades áudio podem ser controladas utili-
zando os interruptores no volante.
O funcionamento pode diferir dependendo do tipo de sistema
áudio ou sistema de navegação. Para mais detalhes, consulte o
manual fornecido com o sistema áudio ou sistema de navegação.
Veículos sem sistema áudio: P. 468
1
2
3
3835-2. Utilização do sistema áudio
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Utilização mais eficaz do sistema áudio
Botão “TUNE•SELECT”
Pressionar: Mostra o menu
“SETUP”/Seleciona o modo
Rodar: Altera as seguintes con-
figurações
• “Sound Setting” (“Configura-
ções do som”)
P. 4 7 6
• “RADIO”
P. 4 7 8
• “Bluetooth”
P. 4 1 3
•“TEL”
P. 4 1 7
Interruptor do modo diurno
Quando os faróis acenderem, o ecrã escurece.
No entanto, pode alterar o ecrã para o modo diurno (brilho total) sele-
cionando o respetivo modo.
O ecrã permanece no modo diurno quando os faróis acenderem até que o
modo diurno seja novamente selecionado.
Alterar os modos da qualidade do som
Prima a tecla “SETUP ENTER”.
Rode o botão para seleccionar “Sound Setting” (“Configurações
do som”).
Pressione o botão.
Rode o botão de acordo com o modo pretendido.
Pode seleccionar “BASS” (“BAIXOS”), “TREBLE” (“AGUDOS”),
“FADER” (“ATENUADOR”), “BALANCE” (“BALANÇO”) ou “ASL”.
Pressione o botão.
A qualidade do som, balanço do volume e as definições ASL
podem ser ajustadas e o modo diurno pode ser selecionado.
1
2
Modo diurno
Utilização da função de controlo do áudio
1
2
3
4
5
4115-6. Utilização de dispositivos com Bluetooth®
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Áudio/telemóvel com Bluetooth®
Áudio com Bluetooth®
O sistema áudio com Bluetooth
® permite-lhe desfrutar da música
reproduzida de um leitor áudio digital portátil (leitor portátil) através
das colunas do veículo via comunicação sem fios.
Este sistema áudio suporta o Bluetooth
®, um sistema de dados
sem fios que reproduz música de um leitor portátil sem cabos. Se o
seu leitor portátil não suportar o Bluetooth
®, o sistema áudio com
Bluetooth® não funciona.
Telemóvel com Bluetooth® (telemóvel com sistema mãos-livres)
Este sistema suporta o Bluetooth
®, o que lhe permite fazer ou rece-
ber chamadas telefónicas sem utilizar cabos para ligar o telemóvel
ao sistema e sem ter de utilizar o telemóvel.
Pode executar o seguinte utilizando a comunicação sem fios
Bluetooth®: