Page 185 of 782

183
4 
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite
s'ajoute à la charge exercée sur le véhi- cule. Assurez-vous que vous ne remor- 
quez pas une charge supérieure à la 
capacité maximum autorisée par essieu.
●Veillez au bon arrimage du chargement de 
la caravane/remorque.
●Installez des rétroviseurs extérieurs sup-
plémentaires sur le véhicule lorsque les  rétroviseurs d'origine ne permettent pas de  
voir correctement les véhicules circulant 
derrière vous. Réglez  les bras d'extension  
de ces rétroviseurs de chaque côté du  véhicule de sorte qu'ils permettent toujours  
une visibilité optimale  de la route derrière  
le véhicule.
■Entretien
●Il est impératif d'effectuer un entretien plus 
fréquent si le véhicule est utilisé pour le  remorquage en raison du surcroît de  
charge imposé au véhicule par rapport aux 
conditions de conduite normales.
●Resserrez tous les boulons de fixation de 
la boule d'attelage et de la barre d'attelage  après une distance de remorquage d'envi- 
ron 1000 km (600 miles).
Lorsque vous tractez une cara- 
vane/remorque, votre véhicule se com-
porte différemment. Afin d'éviter un 
accident et des blessures graves, voire 
mortelles, gardez à l'esprit ce qui suit  
lorsque vous tractez une cara- 
vane/remorque:
■Contrôle des branchements entre 
caravane/remorque et feux 
Arrêtez le véhicule et contrôlez le bran- 
chement entre la ca ravane/remorque et  
les feux après avoir conduit pendant 
une courte période ainsi qu'avant de 
démarrer.
■Entraînement à la conduite avec 
une caravane/remorque attelée 
 Appréhendez la conduite avec une  
caravane/remorque attelée en vous 
exerçant à tourner, à vous arrêter et 
à faire marche arrière dans un 
endroit sans ou avec très peu de cir-
culation. 
 Lorsque vous effectuez une marche  
arrière avec une caravane/remorque 
attelée, tenez le volant par la section 
la plus proche de vous et tournez le 
volant dans le sens des aiguilles 
d'une montre pour faire tourner la 
caravane/remorque à gauche ou 
dans le sens inverse des aiguilles 
d'une montre pour la faire tourner à 
droite. Tournez toujours le volant 
petit à petit pour éviter les erreurs de 
braquage. Faites-vous guider par 
quelqu'un lorsque vous devez recu-
ler, afin de diminuer les risques 
d'accident.
■Augmentation de la distance entre 
véhicules 
À une vitesse de 10 km/h (6 mph), la  
distance à observer par rapport au 
véhicule qui vous précède doit être 
égale ou supérieure à la longueur com-
binée de votre véhicule et de la cara-
vane/remorque. Évitez tout freinage 
brusque pouvant provoquer un déra-
page. Le véhicule risque en effet de 
NOTE
■Lorsque le renfort du pare-chocs  
arrière est constitué d'aluminium 
Assurez-vous que le support en acier  n'entre pas en contact direct avec cette  
zone.
Lorsque de l'acier et de l'aluminium  entrent en contact, il se produit une réac- 
tion similaire à la corrosion, qui affaiblit la 
section concernée et risque de causer des  dommages. Si vous fixez un support en  
acier, appliquez une couche d'antirouille 
sur les parties en contact.
Guidage 
     
        
        Page 186 of 782

1844-1. Avant de prendre le volant
déraper et de devenir incontrôlable.  
Ceci est particulièrement vrai lorsque 
vous conduisez sur route mouillée ou 
sur chaussée glissante.
■Accélération/braquage/virage 
brusques 
La remorque/caravane peut heurter  
votre véhicule en cas de prise de 
virages serrés pendant le remorquage. 
Ralentissez suffisamment tôt à 
l'approche des virages et négociez-les 
lentement et prudemment pour éviter 
tout freinage brusque.
■Points importants concernant la 
prise de virages 
Les roues de la caravane/remorque  
empiètent davantage à l'intérieur du 
virage que les roues du véhicule. Pour 
compenser, tournez dans les virages 
plus large qu'habituellement.
■Points importants concernant la 
stabilité 
Les mouvements du véhicule engen- 
drés par un revêtement inégal et un fort 
vent de travers affectent le comporte-
ment du véhicule.  Le véhicule risque  
également d'être balancé par le pas-
sage de bus ou autres gros camions. 
Regardez fréquemment derrière vous 
lorsque vous passez près de tels véhi-
cules. Dès que de tels mouvements se 
produisent, décélérez immédiatement 
et en douceur en actionnant progressi-
vement les freins. Maintenez toujours le 
véhicule en ligne droite lors du frei-
nage.
■Dépassement de véhicules 
Prenez en considération la longueur  
totale combinée de votre véhicule et de 
la caravane/remorque et assurez-vous 
que la distance entre véhicules est suf-
fisante avant de changer de voie de cir- 
culation.
■Informations relatives à la trans- 
mission
Transmission Multidrive 
Afin de préserver l'efficacité du frein  
moteur et les performances du système 
de charge lors de l'utilisation du frein 
moteur, ne mettez pas la transmission 
sur D, elle doit être sur M et sélection-
nez la gamme 4 ou inférieure. ( P.192)
Transmission manuelle 
Abstenez-vous de conduire sur le 6ème  
rapport afin de préserver l'efficacité du 
frein moteur et les performances du 
système de charge.
■Si le moteur surchauffe 
Le moteur risque de surchauffer en cas  
de remorquage d'une cara-
vane/remorque chargée sur une longue 
pente abrupte à des températures 
dépassant 30°C (85°F). Si la jauge de 
température du liquide de refroidisse-
ment moteur indique que le moteur sur-
chauffe, arrêtez immédiatement la 
climatisation, quittez la route et arrêtez 
le véhicule dans un endroit sûr. 
( P.580)
■Lorsque vous stationnez le véhi- 
cule 
Placez toujours des cales sous les  
roues du véhicule et de la cara-
vane/remorque. Serrez fermement le 
frein de stationnement et mettez le 
levier de vitesses sur P (transmission 
Multidrive) et sur 1 ou R (transmission 
manuelle). 
     
        
        Page 187 of 782

185
4 
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite
AVERTISSEMENT
Respectez toutes les instructions décrites  
dans cette section. Autrement, vous pour-
riez provoquer un accident, pouvant occa- sionner des blessures graves, voire  
mortelles.
■Précautions de conduite avec une  caravane/remorque 
Lorsque vous tractez une cara- 
vane/remorque, assurez-vous qu'aucune 
limite de poids n'est dépassée. ( P.179)
■Vitesse du véhicule en cas de remor- 
quage 
Respectez les limitations de vitesse en  
cas de conduite avec une cara- vane/remorque.
■Avant de descendre des collines ou  
de longues pentes 
Réduisez votre vitesse et rétrogradez.  Toutefois, ne rétrogradez jamais brusque- 
ment alors que vous descendez une pente 
longue ou abrupte.
■Actionnement de la pédale de frein 
Ne maintenez pas la pédale de frein  
enfoncée trop souvent ou pendant une 
période prolongée. Ceci peut provoquer 
une surchauffe des freins ou de réduire  l'efficacité du freinage.
■Pour éviter tout accident ou blessure
●Véhicules équipés d'une roue de  
secours compacte: Ne tractez pas de  caravane/remorque quand le véhicule  
est équipé de la roue de secours com-
pacte.
●Véhicules avec kit de réparation 
anti-crevaison de secours: Ne tractez 
pas une caravane/remorque lorsque le  pneu installé est réparé avec le kit de  
réparation anti-crevaison de secours.
●N'utilisez pas les systèmes suivants lors  de la conduite avec une cara- 
vane/remorque. 
• Régulateur de vitesse (sur modèles  
équipés)
• Régulateur de vitesse actif (sur modèles 
équipés) 
• Régulateur de vitesse actif sur toute la  plage de vitesses (sur modèles équi- 
pés)
NOTE
■Ne raccordez pas les feux de la cara-
vane/remorque directement 
Un raccordement direct des feux de la  
caravane/remorque risquerait d'endomma- ger le système électrique de votre véhicule  
et de causer un dysfonctionnement. 
     
        
        Page 188 of 782

1864-2. Procédures de conduite
4-2.Procédures de conduite
1Tirez la commande de frein de sta- 
tionnement pour vérifier que le frein 
de stationnement est serré. 
( P.199) 
2 Vérifiez que le levier de vitesses est  
sur P (transmission Multidrive) ou 
sur N (transmission manuelle). 
3 Appuyez fermement sur la pédale  
de frein (transmission Multidrive) ou 
sur la pédale d'embrayage (trans-
mission manuelle). 
4 Placez le contact du moteur sur  
START pour démarrer le moteur.
■Si le moteur ne démarre pas 
Il est possible que le  système d'antidémar- 
rage n'ait pas été désactivé. ( P.84) Contac- 
tez un revendeur agréé Toyota ou un  réparateur agréé Toyota, ou tout réparateur  
de confiance.
■Lorsque l'antivol de direction ne peut 
pas être relâché 
Au démarrage du moteur, le contact du  moteur peut paraître bloqué sur arrêt. Pour le  
débloquer, tournez la clé tout en tournant 
légèrement le volant vers la gauche et la  droite.
1 OFF (position “LOCK”)
Le volant est verrouillé et la clé peut être  
retirée. (véhicules avec transmission 
Multidrive: La clé ne peut être retirée que 
lorsque le levier de vitesses est sur P.)
2 ACC (position “ACC”)
Contact du moteur (allu- 
mage) (véhicules sans sys- 
tème d'accès et de 
démarrage mains libres)
Démarrage du moteur
AVERTISSEMENT
■Lors du démarrage du moteur 
Démarrez toujours le moteur en étant  
assis dans le siège conducteur. N'appuyez 
pas sur la pédale d'accélérateur alors que  vous démarrez le moteur, quelles que  
soient les circonstanc es. Cela peut causer  
un accident, pouvant occasionner des  blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■Lors du démarrage du moteur
●N'actionnez pas le démarreur pendant  
plus de 30 secondes à la fois. Cela 
pourrait faire surchauffer le démarreur  et le système de câblage.
●N'emballez pas le mo teur lorsqu'il est  
froid.
●Si le moteur devient difficile à démarrer 
ou cale souvent, faites contrôler immé-
diatement votre véhicule par un reven- deur agréé Toyota ou un réparateur  
agréé Toyota, ou tout autre réparateur 
de confiance.
Changement de position du  
contact du moteur 
     
        
        Page 189 of 782

187
4 
4-2. Procédures de conduite
Conduite
Certains équipements él ectriques tels que le  
système audio peuvent être utilisés.
3 ON (position “ON”)
Tous les équipements électriques peuvent  
être utilisés.
4 START (position “START”)
Pour démarrer le moteur.
■Passage de la clé de la position ACC à  
OFF 
1 Mettez le levier de vitesses sur P (trans- 
mission Multidrive) ou sur N (transmis- sion manuelle). 
2 Appuyez sur la clé et tournez-la sur OFF.
■Fonction de rappel de clé 
Si vous ouvrez la porte conducteur alors que  le contact du moteur est sur OFF ou ACC, un  
signal sonore se déclenche pour vous rappe-
ler de retirer la clé.
1 Tirez la commande de frein de sta- 
tionnement pour vérifier que le frein 
de stationnement est serré. 
( P.199)
Le témoin de frein de stationnement  s'allume.
2 Vérifiez que le levier de vitesses est  
sur P (transmission Multidrive) ou 
sur N (transmission manuelle). 
3 Appuyez fermement sur la pédale  
de frein (transmission Multidrive) ou 
sur la pédale d'embrayage (trans-
mission manuelle).
 et un message s'affiche sur l'écran  
multifonctionnel. Si cela n'est pas affiché, le  
moteur ne peut pas être démarré.
4 Appuyez brièvement et fermement  
sur le contact du moteur.
Pour actionner le contact du moteur, une  
pression brève et ferme est suffisante. Il 
n'est pas nécessaire de maintenir le contact  appuyé. 
Le démarreur est actionné jusqu'au démar- 
rage du moteur ou pendant 30 secondes, 
selon le délai le plus court. 
Continuez à appuyer sur la pédale de frein  (transmission Multidrive) ou sur la pédale  
d'embrayage (transmission manuelle) 
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à la conduite 
Ne placez pas le contact du moteur sur  OFF pendant la conduite. Si, dans une  
situation d'urgence, v ous devez arrêter le  
moteur alors que le véhicule roule encore,  mettez simplement le contact du moteur  
sur ACC pour arrêter le moteur. L'arrêt du 
moteur pendant la conduite peut provo- quer un accident. ( P.520)
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie 
Ne laissez pas le contact du moteur sur  
ACC ou ON pendant des périodes prolon-
gées lorsque le moteur ne tourne pas.
Contact du moteur (allu- 
mage) (véhicules avec sys- 
tème d'accès et de 
démarrage mains libres)
Effectuez les opérations suivantes  
tout en ayant sur vous la clé élec-
tronique pour démarrer le moteur 
ou changer le mode du contact du 
moteur.
Démarrage du moteur 
     
        
        Page 190 of 782

1884-2. Procédures de conduite 
jusqu'à ce que le moteur ait complètement  démarré. 
Le moteur peut être démarré quel que soit le  
mode du contact du moteur.
■Si le moteur ne démarre pas
●Il est possible que le système d'antidémar- rage n'ait pas été désactivé. ( P. 8 4)
Contactez un revendeur agréé Toyota ou  
un réparateur agréé Toyota, ou tout répa- rateur de confiance.
●Si un message relatif au démarrage est affiché sur l'écran mult ifonctionnel, lisez-le  
et suivez les instructions.
■Si la batterie est déchargée 
Le moteur ne peut pas être démarré au  
moyen du système d'accès et de démarrage  mains libres. Reportez-vous à P.576 pour  
redémarrer le moteur.
■Usure de la pile de la clé électronique 
 P.122
■Conditions affectant le fonctionnement 
 P.146
■Remarques sur la fonction d'accès  
mains libres 
 P.147
■Fonction d'antivol de direction
●Après la mise du contact du moteur sur  
arrêt et l'ouverture et la fermeture des  portes, le volant est bloqué par la fonction  
d'antivol de direction.  Lorsque vous action- 
nez à nouveau le contact du moteur,  l'antivol de direction est automatiquement  
débloqué.
●Lorsque l'antivol de direction ne peut pas 
être déverrouillé, “Appuyez sur le bouton  
ENGINE tout en tournant le volant dans  n'importe quelle direction.” s'affiche sur  
l'écran multifonctionnel. 
Appuyez brièvement et fermement sur le  contact du moteur tout en tournant le  
volant à gauche et à droite.
●Pour éviter que le moteur de l'antivol de  direction ne surchauffe, son fonctionne- 
ment peut être suspendu en cas de démar-
rage et d'arrêt répétés du moteur dans un  court laps de temps. Dans ce cas, abste- 
nez-vous d'actionner le contact du moteur. 
Après un délai d'environ 10 secondes, le  moteur de l'antivol de direction recom- 
mence à fonctionner.
■Pile de la clé électronique 
 P. 5 0 8
■Fonctionnement du contact du moteur
●Si vous n'appuyez pas brièvement et fer- 
mement sur le contact, le mode du contact 
du moteur risque de ne pas changer et le  moteur risque de ne pas démarrer.
●Si vous essayez de redémarrer le moteur tout de suite après avoir mis le contact du  
moteur sur arrêt, dans certains cas, le 
moteur pourrait ne pas démarrer. Après  avoir mis le contact du moteur sur arrêt,  
veuillez patienter  quelques secondes  
avant de redémarrer le moteur.
■Personnalisation 
Si le système d'accès et de démarrage mains  libres a été désactivé dans un réglage per- 
sonnalisé, reportez-vous à P.574. 
     
        
        Page 191 of 782

189
4 
4-2. Procédures de conduite
Conduite
Transmission Multidrive 
1 Arrêtez complètement le véhicule. 
2 Serrez le frein de stationnement  
( P.199), et mettez le levier de  
vitesses sur P.
Vérifiez que le témoin de frein de stationne- 
ment est allumé.
3 Appuyez sur le contact du moteur.
Le moteur s'arrête, et l'affichage des instru- 
ments s'éteint.
4 Relâchez la pédale de frein et véri- 
fiez que “Accessoire” ou “Contact 
mis” n'apparaît pas sur l'écran multi-
fonctionnel.
Transmission manuelle 
1 Arrêtez complètement le véhicule. 
2 Si le frein de stationnement est en  
mode manuel, serrez ce dernier. 
( P.199)
Vérifiez que le témoin de frein de stationne- ment est allumé.
3 Mettez le levier de vitesses sur N.  
( P.195) 
4 Appuyez sur le contact du moteur.
Le moteur s'arrête, et l'affichage des instru- ments s'éteint.
5 Relâchez la pédale de frein et véri- 
fiez que “Accessoire” ou “Contact 
mis” n'apparaît pas sur l'écran multi-
fonctionnel.
AVERTISSEMENT
■Lors du démarrage du moteur 
Démarrez toujours le moteur en étant  
assis dans le siège  conducteur. N'appuyez  
pas sur la pédale d'accélérateur alors que  vous démarrez le moteur, quelles que  
soient les circonstances.
Cela peut causer un accident, pouvant  occasionner des bles sures graves, voire  
mortelles.
■Précautions pendant la conduite 
Si un dysfonctionnement se produit au  niveau du moteur alors que le véhicule  
roule, ne verrouillez pas et n'ouvrez pas 
les portes tant que le véhicule n'est pas à  l'arrêt complet, en sécurité. L'activation de  
l'antivol de direction dans ces circons-
tances peut provoquer un accident, pou- vant occasionner des blessures graves,  
voire mortelles.
NOTE
■Lors du démarrage du moteur
●N'emballez pas le moteur lorsqu'il est 
froid.
●Si le moteur devient difficile à démarrer 
ou cale souvent, faites contrôler immé-
diatement votre véhicule par un reven- deur agréé Toyota ou un réparateur  
agréé Toyota, ou tout autre réparateur 
de confiance.
■Symptômes indiquant un dysfonc-
tionnement au niveau du contact du 
moteur 
Si le contact du moteur semble fonctionner  différemment que d'habitude, si le contact  
se bloque légèrement par exemple, il peut 
s'agir d'un dysfoncti onnement. Contactez  immédiatement un revendeur agréé  
Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou 
tout réparateur de confiance.
Arrêt du moteur 
     
        
        Page 192 of 782

1904-2. Procédures de conduite
Il est possible de changer de mode en  
appuyant sur le contact du moteur avec 
la pédale de frein (transmission 
Multidrive) ou d'embrayage (transmis-
sion manuelle) relâchée. (Le mode 
change à chaque pression sur le 
contact.) 
1 OFF*
Les feux de détresse peuvent être utilisés.
2ACC
Certains équipements électriques tels que le  
système audio peuvent être utilisés. 
“Accessoire” s'affiche  sur l'écran multifonc- 
tionnel.
3 ON
Tous les équipements électriques peuvent  
être utilisés. 
“Contact mis” s'affiche sur l'écran multifonc- 
tionnel.
*: Véhicules avec transmission Multidrive: Si 
le levier de vitesses n'est pas sur P 
lorsque vous arrêtez le moteur, le contact 
du moteur passe sur ACC et non sur arrêt.
■Fonction de coupure automatique de  
l'alimentation 
Transmission Multidrive:  Si le véhicule est  laissé sur ACC pendant plus de 20 minutes  
ou sur ON (le moteur ne tournant pas) pen-
dant plus d’une heure avec le levier de  vitesses sur la position P, le contact du 
AVERTISSEMENT
■Arrêt du moteur en cas d'urgence
●Si vous souhaitez arrêter le moteur en  
cas d'urgence pendant la conduite du 
véhicule, maintenez le contact du  moteur appuyé pendant plus de 2  
secondes ou appuyez dessus briève-
ment au moins 3 fois de suite. ( P. 5 2 0)Cependant, n'appuyez pas sur le  
contact du moteur pendant la conduite, 
sauf en cas d'urgence. Arrêter le moteur  pendant la conduite n'entraîne pas une  
perte de contrôle de la direction ou des 
freins, mais ces systèmes ne sont plus  assistés. Cela rend la manœuvre de la  
direction et des freins plus difficile, par 
conséquent, il vous est conseillé de  garer le véhicule sur le bord de la route  
dès que vous pouvez le faire en toute 
sécurité.
●Si le contact du moteur est actionné 
alors que le véhicule roule, un message 
d'avertissement s'af fiche sur l'écran  multifonctionnel et un signal sonore se  
déclenche.
●Véhicules avec transmission Multidrive:  Pour redémarrer le moteur après avoir  
effectué un arrêt d'urgence, placez le 
levier de vitesses sur N puis appuyez 
sur le contact du moteur.
●Véhicules avec transmission manuelle: 
Pour redémarrer le moteur après avoir 
effectué un arrêt d'urgence, appuyez  sur la pédale d'embrayage puis  
appuyez sur le contact du moteur.
Changement de mode du  
contact du moteur