Page 449 of 782

447
6
6-1. Utilisation du système de climatisation et de désembuage
Équipements intérieurs
le témoin de mode automatique
s’éteint. Cependant, le mode automa-
tique pour les fonctions autres que
celles utilisées est maintenu.
■Utilisation du mode automatique
La vitesse de ventilation est automatique-
ment réglée en fonction du réglage de la tem- pérature et des conditions ambiantes.
Par conséquent, le ventilateur peut s'arrêter
pendant un instant jusqu'à ce que l'air chaud
ou froid soit prêt à circuler immédiatement après avoir appuyé sur la commande de
mode automatique.
Évitez les accumulations de glace sur
le pare-brise et les balais
d'essuie-glaces.
Lorsque la commande de dégivrage des
essuie-glaces de pare-brise est activée, le
témoin s'allume sur la commande de
dégivrage des essuie-glaces de pare-brise.
Le dégivrage des essuie-glaces de
pare-brise se désactive automatiquement
après un certain temps.
Il est possible d'orienter le flux d'air vers
les sièges avant uniquement et vers
l'ensemble des sièges au moyen de la
commande. Lorsque le siège passager
avant n'est pas occupé, le flux d'air
peut être orienté uniquement vers le
siège conducteur. La climatisation inu-
tile est supprimée, ce qui permet de
réaliser des économies de carburant.
Appuyez sur la commande de mode
S-FLOW et changez le flux d'air.
Témoin allumé: Flux d'air vers les
sièges avant uniquement
Témoin éteint: Flux d'air vers
l'ensemble des sièges
■Fonctionnement du contrôle du flux
d'air
Même si la fonction est commutée sur l'orien- tation du flux d'air vers les sièges avant uni-
quement, le flux d'air risque de ne pas être
dirigé automatiquement vers l'ensemble des sièges même si un siège arrière est occupé.
Pour activer le mode “DUAL”, effectuez
l'une des procédures suivantes:
Appuyez sur la commande “DUAL”.
Dégivrage des essuie-glaces
de pare-brise (sur modèles
équipés)
AVERTISSEMENT
■Pour éviter des brûlures
Ne touchez pas le verre à la base du
pare-brise ou à côté des montants avant
lorsque le dégivrage de l'essuie-glace de pare-brise est activé.
Utilisation du mode de flux
d'air concentré sur les sièges
avant (S-FLOW) (sur modèles
équipés)
Réglage individuel de la tempé-
rature du siège conducteur et
passager avant
Page 450 of 782

4486-1. Utilisation du système de climatisation et de désembuage
Ajustez le réglage de la température
côté passager avant.
Le témoin sur la commande “DUAL”
s'allume lorsque le mode “DUAL” est activé.
Le fait d'appuyer sur la commande “DUAL”
en mode “DUAL” désactive le mode “DUAL”,
et le réglage de la température pour le côté
passager avant est alors associé au côté
conducteur.
■Emplacement des sorties d'air
Les sorties d'air et le volume d'air
changent selon le mode de flux d'air
sélectionné.
: Sur modèles équipés
■Réglage de l'orientation, de
l'ouverture et de la fermeture des
sorties d'air
Centrale avant
1 Orientez le flux d'air vers la gauche
ou la droite, vers le haut ou le bas
2 Tournez la molette pour ouvrir ou
fermer l'aérateur
Côté avant droit
1 Orientez le flux d'air vers la gauche
ou la droite, vers le haut ou le bas
2 Ouvrez l'aérateur
3 Fermez l'aérateur
Côté avant gauche
1 Orientez le flux d'air vers la gauche
ou la droite, vers le haut ou le bas
2 Fermez l'aérateur
3 Ouvrez l'aérateur
Disposition et fonctionnement
des sorties d'air
Page 451 of 782

449
6
6-1. Utilisation du système de climatisation et de désembuage
Équipements intérieurs
Arrière central (sur modèles équi-
pés)
1 Orientez le flux d'air vers la gauche
ou la droite, vers le haut ou le bas
2 Tournez la molette pour ouvrir ou
fermer l'aérateur
*: Sur modèles équipés
■Volant chauffant
Active/désactive le volant chauffant
Lorsque le volant chauffant est activé, le
AVERTISSEMENT
■Pour éviter tout dysfonctionnement
du désembuage de pare-brise
Ne placez aucun objet sur le tableau de bord, car ceci risquerait de couvrir les sor-
ties d'air. Dans le cas contraire, le flux d'air
peut être bloqué, empêchant ainsi les désembueurs du pare-brise de désem-
buer.
Volant chauffant*/sièges
chauffants*
Volant chauffant
Chauffe la surface de préhension du
volant
Sièges chauffants
Chauffe le rembourrage de siège
AVERTISSEMENT
■Pour éviter les brûlures mineures
Des précautions doivent être prises si une
personne appartenant à l'une des catégo-
ries suivantes entre en contact avec le volant ou les sièges lorsque le chauffage
est en marche:
●Nourrissons, jeunes enfants, per- sonnes âgées, malades ou handicapés
●Personnes à la peau sensible
●Personnes très fatiguées
●Personnes ayant consommé de l'alcool
ou des médicaments provoquant la
somnolence (somnifères, traitements
contre le rhume, etc.)
NOTE
■Pour éviter d'endommager les sièges
chauffants
Ne posez pas d'objets lourds de forme
irrégulière sur le siège et ne piquez pas d'objets pointus (aiguilles, clous, etc.)
dans le siège.
■Pour éviter la décharge de la batterie
N'utilisez pas les fonctions lorsque le moteur est arrêté.
Instructions de fonctionnement
Page 452 of 782

4506-1. Utilisation du système de climatisation et de désembuage
témoin s'allume sur la commande de volant
chauffant.
■Sièges chauffants
Avant
Active/désactive les sièges chauffants
1 Haute température
2 Basse température
Lorsque le siège chauffant est activé, le
témoin s'allume sur la commande de sièges
chauffants.
Lorsqu'elle n'est pas ut ilisée, placez la com-
mande sur la position neutre. Le témoin
s'éteint.
Arrière
Active/désactive les sièges chauffants
Lorsque le siège chauffant est activé, le
témoin s'allume sur la commande de sièges
chauffants.
■Le volant chauffant et les sièges chauf- fants peuvent être utilisés lorsque
Le contact du moteur est sur ON.
AVERTISSEMENT
■Pour éviter toute surchauffe et les
brûlures mineures
Respectez les précautions suivantes lorsque vous utilisez les sièges chauffants.
●Ne couvrez pas le siège avec une cou-
verture ou un coussin lorsque vous utili- sez le siège chauffant.
●N'utilisez pas le siège chauffant plus
longtemps que nécessaire.
Page 453 of 782
451
6
6-2. Utilisation des éclairages intérieurs
Équipements intérieurs
6-2.Utilisation des éclairages intérieurs
Éclairages de garniture de porte a rrière (break) (sur modèles équipés)
Éclairage intérieur arrière (sur modèles équipés) ( P.452)
Éclairage individuel arrière (sur modèles équipés) ( P.452)
Éclairages de garniture de porte avant (sur modèles équipés)
Éclairages intérieurs/individuels avant ( P.451, 452)
Éclairage de plateau central (sur modèles équipés)
Éclairages de porte-gobelets (sur modèles équipés)
■Avant
Liste des éclairages intérieurs
Emplacement des éclairages intérieurs
Utilisation des éclairages inté-
rieurs
Page 454 of 782

4526-2. Utilisation des éclairages intérieurs
1Active/désactive la position porte
Lorsqu'une porte est ouverte alors que la
position de porte est activée, les éclairages
s'allument.
2 Allume/éteint les éclairages
■Arrière (sur modèles équipés)
1 Active la position de porte
L'éclairage intérieur arrière s'allume/s'éteint
en même temps que les éclairages inté-
rieurs avant.
Lorsqu'une porte est ouverte alors que la
position de porte pour l'éclairage intérieur
avant et arrière est activée, les éclairages
s'allument.
2 Allume l'éclairage
■Avant
Allume/éteint les éclairages
■Arrière (break) (sur modèles équi-
pés)
Allume/éteint les éclairages
■Système d'éclairage de courtoisie à l'ouverture des portes
Les éclairages s'allument/s'éteignent auto-
matiquement en fonction du mode du contact
du moteur (position), de la présence de la clé électronique (véhicules avec système
d'accès et de démarrage mains libres), du fait
que les portes sont verrouillées/déverrouil- lées ou que les portes sont ouvertes/fer-
mées.
■Afin d'empêcher la batterie de se
décharger
Si les éclairages intérieurs restent allumés lorsque le contact du moteur est mis sur
arrêt, ils s'éteignent automatiquement après
un délai de 20 minutes.
■Les éclairages intérieurs peuvent s'allu- mer automatiquement lorsque
En cas de déploiement (gonflage) de l'un des
airbags SRS ou en cas de choc arrière
violent, les éclairages intérieurs s'allument automatiquement.
Les éclairages intérieurs s'éteignent automa-
tiquement après environ 20 minutes. Les éclairages intérieurs peuvent être éteints
manuellement. Toutefois, afin d'éviter
d'autres collisions, il est recommandé de les laisser allumés jusqu'à ce que la sécurité soit
garantie.
(Les éclairages intérieurs peuvent ne pas s'allumer automatiquement selon la force de
l'impact et les conditions dans lesquelles la
collision se produit.)
Utilisation des éclairages indi-
viduels
Page 455 of 782
453
6
6-2. Utilisation des éclairages intérieurs
Équipements intérieurs
■Personnalisation
Certaines fonctions peuvent être personnali- sées. ( P.598)
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
Ne laissez pas les éclairages allumés plus
longtemps que nécessaire lorsque le
moteur est arrêté.
Page 456 of 782
4546-3. Utilisation des rangements
6-3.Utilisation des rangements
Porte-bouteilles (break) (P.455)
Porte-bouteilles (hayon) ( P.455)
Porte-bouteilles/vide-poches de porte ( P.455)
Plateaux ouverts (sur modèles équipés) ( P.457)
Boîte à gants ( P.455)
Porte-gobelets ( P.455)
Rangement de console ( P.456)
Liste des rangements
Emplacement des rangements
AVERTISSEMENT
■Objets à ne pas laisser dans les espaces de rangement
Ne laissez pas de lunettes, de briquets ou
d'aérosols dans les espaces de range-
ment, car en cas de fortes températures dans l'habitacle:
●Les lunettes risquent d'être déformées par la chaleur ou fissurées si elles
entrent en contact avec d'autres objets
dans le même rangement.
●Les briquets ou les aérosols peuvent exploser. S'ils entrent en contact avec
d'autres objets dans le même range-
ment, le briquet peut prendre feu ou l'aérosol laisser s'échapper du gaz, et
provoquer un incendie.