Page 449 of 782

447
6 
6-1. Utilisation du système de climatisation et de désembuage
Équipements intérieurs
le témoin de mode automatique  
s’éteint. Cependant, le mode automa-
tique pour les fonctions autres que 
celles utilisées est maintenu.
■Utilisation du mode automatique 
La vitesse de ventilation est automatique- 
ment réglée en fonction du réglage de la tem- pérature et des conditions ambiantes. 
Par conséquent, le ventilateur peut s'arrêter  
pendant un instant jusqu'à ce que l'air chaud 
ou froid soit prêt à circuler immédiatement  après avoir appuyé sur la commande de  
mode automatique.
Évitez les accumulations de glace sur  
le pare-brise et les balais 
d'essuie-glaces.
Lorsque la commande de dégivrage des  
essuie-glaces de pare-brise est activée, le 
témoin s'allume sur la commande de 
dégivrage des essuie-glaces de pare-brise. 
Le dégivrage des essuie-glaces de  
pare-brise se désactive automatiquement 
après un certain temps.
Il est possible d'orienter le flux d'air vers  
les sièges avant uniquement et vers 
l'ensemble des sièges au moyen de la 
commande. Lorsque le siège passager 
avant n'est pas occupé, le flux d'air 
peut être orienté uniquement vers le 
siège conducteur. La climatisation inu-
tile est supprimée, ce qui permet de 
réaliser des économies de carburant. 
Appuyez sur la commande de mode  
S-FLOW et changez le flux d'air. 
 Témoin allumé: Flux d'air vers les  
sièges avant uniquement 
 Témoin éteint: Flux d'air vers  
l'ensemble des sièges
■Fonctionnement du contrôle du flux  
d'air 
Même si la fonction est commutée sur l'orien- tation du flux d'air vers  les sièges avant uni- 
quement, le flux d'air risque de ne pas être 
dirigé automatiquement vers l'ensemble des  sièges même si un siège arrière est occupé.
Pour activer le mode “DUAL”, effectuez  
l'une des procédures suivantes: 
 Appuyez sur la commande “DUAL”.
Dégivrage des essuie-glaces  
de pare-brise (sur modèles 
équipés)
AVERTISSEMENT
■Pour éviter des brûlures 
Ne touchez pas le verre à la base du  
pare-brise ou à côté des montants avant 
lorsque le dégivrage de l'essuie-glace de  pare-brise est activé.
Utilisation du mode de flux  
d'air concentré sur les sièges  
avant (S-FLOW) (sur modèles  
équipés)
Réglage individuel de la tempé-
rature du siège conducteur et  
passager avant 
     
        
        Page 450 of 782

4486-1. Utilisation du système de climatisation et de désembuage
Ajustez le réglage de la température  
côté passager avant.
Le témoin sur la commande “DUAL”  
s'allume lorsque le mode “DUAL” est activé. 
Le fait d'appuyer sur la commande “DUAL”  
en mode “DUAL” désactive le mode “DUAL”, 
et le réglage de la température pour le côté 
passager avant est alors associé au côté 
conducteur.
■Emplacement des sorties d'air 
Les sorties d'air et le volume d'air  
changent selon le mode de flux d'air 
sélectionné.
: Sur modèles équipés
■Réglage de l'orientation, de 
l'ouverture et de la fermeture des 
sorties d'air
Centrale avant 
1 Orientez le flux d'air vers la gauche  
ou la droite, vers le haut ou le bas 
2 Tournez la molette pour ouvrir ou  
fermer l'aérateur
Côté avant droit 
1 Orientez le flux d'air vers la gauche  
ou la droite, vers le haut ou le bas 
2 Ouvrez l'aérateur 
3 Fermez l'aérateur
Côté avant gauche 
1 Orientez le flux d'air vers la gauche  
ou la droite, vers le haut ou le bas 
2 Fermez l'aérateur 
3 Ouvrez l'aérateur
Disposition et fonctionnement  
des sorties d'air 
     
        
        Page 451 of 782

449
6 
6-1. Utilisation du système de climatisation et de désembuage
Équipements intérieurs
Arrière central (sur modèles équi- 
pés) 
1 Orientez le flux d'air vers la gauche  
ou la droite, vers le haut ou le bas 
2 Tournez la molette pour ouvrir ou  
fermer l'aérateur
*: Sur modèles équipés
■Volant chauffant 
Active/désactive le volant chauffant
Lorsque le volant chauffant est activé, le 
AVERTISSEMENT
■Pour éviter tout dysfonctionnement  
du désembuage de pare-brise 
Ne placez aucun objet sur le tableau de  bord, car ceci risquerait de couvrir les sor- 
ties d'air. Dans le cas contraire, le flux d'air 
peut être bloqué, empêchant ainsi les  désembueurs du pare-brise de désem- 
buer.
Volant chauffant*/sièges  
chauffants*
 Volant chauffant 
Chauffe la surface de préhension du  
volant 
 Sièges chauffants 
Chauffe le rembourrage de siège
AVERTISSEMENT
■Pour éviter les brûlures mineures 
Des précautions doivent  être prises si une  
personne appartenant à l'une des catégo-
ries suivantes entre en contact avec le  volant ou les sièges lorsque le chauffage  
est en marche:
●Nourrissons, jeunes enfants, per- sonnes âgées, malades ou handicapés
●Personnes à la peau sensible
●Personnes très fatiguées
●Personnes ayant consommé de l'alcool  
ou des médicaments provoquant la 
somnolence (somnifères, traitements 
contre le rhume, etc.)
NOTE
■Pour éviter d'endommager les sièges 
chauffants 
Ne posez pas d'objets lourds de forme  
irrégulière sur le siège et ne piquez pas  d'objets pointus (aiguilles, clous, etc.)  
dans le siège.
■Pour éviter la décharge de la batterie 
N'utilisez pas les fonctions lorsque le  moteur est arrêté.
Instructions de fonctionnement 
     
        
        Page 452 of 782

4506-1. Utilisation du système de climatisation et de désembuage 
témoin s'allume sur la commande de volant  
chauffant.
■Sièges chauffants
Avant 
Active/désactive les sièges chauffants 
1 Haute température 
2 Basse température
Lorsque le siège chauffant est activé, le  
témoin s'allume sur la commande de sièges 
chauffants. 
Lorsqu'elle n'est pas ut ilisée, placez la com- 
mande sur la position neutre. Le témoin 
s'éteint.
Arrière 
Active/désactive les sièges chauffants
Lorsque le siège chauffant est activé, le  
témoin s'allume sur la commande de sièges 
chauffants.
■Le volant chauffant et les sièges chauf- fants peuvent être utilisés lorsque 
Le contact du moteur est sur ON.
AVERTISSEMENT
■Pour éviter toute surchauffe et les  
brûlures mineures 
Respectez les précautions suivantes  lorsque vous utilisez les sièges chauffants.
●Ne couvrez pas le siège avec une cou- 
verture ou un coussin  lorsque vous utili- sez le siège chauffant.
●N'utilisez pas le  siège chauffant plus  
longtemps que nécessaire. 
     
        
        Page 453 of 782
451
6 
6-2. Utilisation des éclairages intérieurs
Équipements intérieurs
6-2.Utilisation des éclairages intérieurs
Éclairages de garniture de porte a rrière (break) (sur modèles équipés) 
Éclairage intérieur arrière (sur modèles équipés) ( P.452) 
Éclairage individuel arrière (sur modèles équipés) ( P.452) 
Éclairages de garniture de porte avant (sur modèles équipés) 
Éclairages intérieurs/individuels avant ( P.451, 452) 
Éclairage de plateau central (sur modèles équipés)
Éclairages de porte-gobelets (sur modèles équipés)
■Avant
Liste des éclairages intérieurs
Emplacement des éclairages intérieurs 
Utilisation des éclairages inté- 
rieurs 
     
        
        Page 454 of 782

4526-2. Utilisation des éclairages intérieurs
1Active/désactive la position porte
Lorsqu'une porte est ouverte alors que la  
position de porte est activée, les éclairages 
s'allument.
2 Allume/éteint les éclairages
■Arrière (sur modèles équipés) 
1 Active la position de porte
L'éclairage intérieur arrière s'allume/s'éteint  
en même temps que les éclairages inté-
rieurs avant. 
Lorsqu'une porte est ouverte alors que la  
position de porte pour l'éclairage intérieur 
avant et arrière est activée, les éclairages 
s'allument.
2 Allume l'éclairage
■Avant
Allume/éteint les éclairages
■Arrière (break) (sur modèles équi- 
pés) 
Allume/éteint les éclairages
■Système d'éclairage de courtoisie à  l'ouverture des portes 
Les éclairages s'allument/s'éteignent auto- 
matiquement en fonction du mode du contact 
du moteur (position), de la présence de la clé  électronique (véhicules avec système  
d'accès et de démarrage mains libres), du fait 
que les portes sont verrouillées/déverrouil- lées ou que les portes sont ouvertes/fer- 
mées.
■Afin d'empêcher la batterie de se 
décharger 
Si les éclairages intérieurs restent allumés  lorsque le contact du moteur est mis sur  
arrêt, ils s'éteignent automatiquement après 
un délai de 20 minutes.
■Les éclairages intérieurs peuvent s'allu- mer automatiquement lorsque 
En cas de déploiement (gonflage) de l'un des  
airbags SRS ou en cas de choc arrière 
violent, les éclairages  intérieurs s'allument  automatiquement. 
Les éclairages intérieurs s'éteignent automa-
tiquement après environ 20 minutes. Les éclairages intérieurs peuvent être éteints  
manuellement. Toutefois, afin d'éviter 
d'autres collisions, il  est recommandé de les  laisser allumés jusqu'à ce que la sécurité soit  
garantie.
(Les éclairages intérieurs peuvent ne pas  s'allumer automatiquement selon la force de  
l'impact et les conditions dans lesquelles la 
collision se produit.)
Utilisation des éclairages indi- 
viduels 
     
        
        Page 455 of 782
453
6 
6-2. Utilisation des éclairages intérieurs
Équipements intérieurs
■Personnalisation 
Certaines fonctions peuvent être personnali- sées. ( P.598)
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie 
Ne laissez pas les éclairages allumés plus  
longtemps que nécessaire lorsque le 
moteur est arrêté. 
     
        
        Page 456 of 782
4546-3. Utilisation des rangements
6-3.Utilisation des rangements
Porte-bouteilles (break) (P.455) 
Porte-bouteilles (hayon) ( P.455) 
Porte-bouteilles/vide-poches de porte ( P.455) 
Plateaux ouverts (sur modèles équipés) ( P.457) 
Boîte à gants ( P.455) 
Porte-gobelets ( P.455) 
Rangement de console ( P.456)
Liste des rangements
Emplacement des rangements
AVERTISSEMENT
■Objets à ne pas laisser dans les  espaces de rangement 
Ne laissez pas de lunettes, de briquets ou  
d'aérosols dans les espaces de range-
ment, car en cas de fortes températures  dans l'habitacle:
●Les lunettes risquent d'être déformées par la chaleur ou fissurées si elles  
entrent en contact avec d'autres objets 
dans le même rangement.
●Les briquets ou les aérosols peuvent  exploser. S'ils entrent en contact avec  
d'autres objets dans le même range-
ment, le briquet peut prendre feu ou  l'aérosol laisser s'échapper du gaz, et  
provoquer un incendie.