Page 9 of 782

7
Veuillez noter que le présent manuel
concerne tous les modèles et présente
tous les équipements, y compris option-
nels. Ainsi, vous pouvez trouver des
explications concernant un équipe-
ment qui n'est pas monté sur votre
véhicule.
Toutes les spécifications figurant dans
ce manuel sont à jour au moment de
l'impression. Toutefois, compte tenu de
la politique d'amélioration permanente
des produits que suit Toyota nous nous
réservons le droit de procéder à des
modifications, à tout moment et sans
préavis.
Selon les spécifications, le véhicule
figurant sur les illustrations peut différer
du vôtre en matière d'équipements.
Il existe actuellement, sur le marché, de
nombreuses pièces détachées et
accessoires Toyota d'origine ou non,
destinés aux véhicules Toyota. S'il
s'avérait nécessaire de remplacer une
pièce ou un accessoire Toyota d'origine
sur votre véhicule, Toyota recommande
d'utiliser des pièces et accessoires
Toyota d'origine. Vous pouvez égale-
ment utiliser toute autre pièce ou
accessoire de qualité équivalente.
Toyota décline toute responsabilité et
n'accorde aucune garantie pour ces
pièces détachées et accessoires qui ne
sont pas d'origine Toyota, ou pour le
remplacement ou l'in stallation de ces
pièces. En outre, les dommages ou les
problèmes de performance résultant de
l'utilisation de pièces détachées et
accessoires qui ne sont pas d'origine
Toyota risquent de ne pas être couverts
par la garantie.
L'installation d'un système émetteur RF
dans votre véhicule pourrait affecter les
systèmes électroniques tels que:
Système d'injection multipoints de
carburant/système d' injection multi-
points séquentielle de carburant
Toyota Safety Sense (sur modèles
équipés)
Système de régulateur de vitesse
(sur modèles équipés)
Système de freinage antiblocage
Système d’airbags SRS
Système de prétensionneurs de
ceintures de sécurité
Veillez à vous assurer des précautions
à prendre ou des instructions spéci-
fiques à respecter pour l'installation
d'un système émette ur RF auprès de
tout revendeur agréé Toyota ou tout
réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
Des informations complémentaires sur
les bandes de fréquences, les niveaux
de puissance, les positions d’antenne
et les dispositions relatives à l’installa-
tion des émetteurs RF sont disponibles
sur demande auprès de tout revendeur
agréé Toyota ou tout réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
Pour votre information
Manuel du propriétaire princi-
pal
Accessoires, pièces détachées
et modification de votre Toyota
Installation d'un système émet-
teur RF
Page 10 of 782

8
Le véhicule est équipé de calculateurs
sophistiqués qui enregistrent certaines
données telles que:
• Régime moteur/Régime du moteur
électrique (régime du moteur de
traction)
• État de l'accélérateur
• État du frein
• Vitesse du véhicule
• État de fonctionnement des sys-
tèmes d'aide à la conduite
• Images provenant des caméras
Votre véhicule est équipé de caméras. Contactez un revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance pour connaître l'empla- cement des caméras d'enregistrement.
Les données enregistrées varient selon
la classe du véhicule, des options et
des destinations dont il est équipé.
Ces calculateurs n'enregistrent pas les
conversations ou les sons, et enre-
gistrent uniquement les images à l'exté-
rieur du véhicule dans certaines
situations.
Utilisation des données
Toyota peut utiliser les données enregistrées
dans ce calculateur pour diagnostiquer les
dysfonctionnements, faire de la
recherche-développement et améliorer la
qualité de ses produits.
Toyota ne divulguera aucune donnée enre-
gistrée à une tierce partie, sauf:
• Avec le consentement du propriétaire du
véhicule ou de son locataire, si le véhicule est loué
• En réponse à une requête officielle de la
police, d'un tribunal ou d'un organisme
public
• Pour l'utilisation par Toyota dans un pro- cès
• À des fins de recherche lorsque les don- nées ne sont pas liées à un véhicule ou
un propriétaire de véhicule en particulier
Les informations d'images enregis-
trées peuvent être effacées par un
revendeur agréé Toyota ou un répa-
rateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
La fonction d'enregistrement d'images peut
être désactivée. Toutefois, si la fonction est
désactivée, les données correspondant à la
période de fonctionnement du système ne sont pas disponibles.
Les dispositifs d'airbags et de préten-
sionneurs de ceintures de sécurité SRS
de votre Toyota contiennent des pro-
duits chimiques explosifs. Si le véhicule
est mis au rebut avec les airbags et les
prétensionneurs de ceintures de sécu-
rité en l’état, cela risque de provoquer
un accident comme par exemple un
incendie. Veillez à faire retirer et mettre
au rebut les airbags SRS et les préten-
sionneurs de ceinture de sécurité par
un atelier d’entretien qualifié, par tout
revendeur agréé Toyota ou tout répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance avant de mettre votre
véhicule au rebut.
Enregistrement des données
du véhicule
Mise au rebut de votre Toyota
Page 11 of 782

9
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue
du Bourget 60 - 1140 Bruxelles, Bel-
gique www.toyota-europe.com
Toyota (GB) PLC Great Burgh, Burgh
Heath, Epsom, Surrey, KT18 5UX, UK
AVERTISSEMENT
■Précautions générales de conduite
Conduite sous l'empris e de l'alcool, de stu-
péfiants ou de médicaments: Ne condui-
sez jamais votre véhicule lorsque vous êtes sous l'emprise de l'alcool, de stupé-
fiants ou de médicaments altérant vos
capacités à utiliser vo tre véhicule. L'alcool et certains stupéfiants et médicaments ont
pour effet d'allonger le temps de réaction,
d'altérer le jugement et de réduire la coor- dination, ce qui peut causer un accident
pouvant entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
Conduite défensive: Conduisez toujours de manière défensive. Anticipez les
erreurs que les autres conducteurs et les
piétons pourraient commettre et soyez prêt à éviter un accident.
Inattention du conducteur: Consacrez tou-
jours toute votre attention à la conduite.
Tout ce qui est susceptible de distraire le conducteur, comme d'effectuer des
réglages, d'utiliser un téléphone mobile ou
de lire, peut entraîner une collision dans laquelle vous, les occupants du véhicule et
d'autres personnes risquez d'être blessés
gravement ou tués.
■Précautions générales concernant la sécurité des enfants
Ne laissez jamais d'enfants sans surveil-
lance à l'intérieur du véhicule et ne leur
confiez jamais la clé.
Les enfants risquent de démarrer le véhi- cule ou d'enclencher le point mort. Le dan-
ger existe également que les enfants se
blessent en jouant avec les vitres, le toit ouvrant panoramique ou d'autres équipe-
ments du véhicule. En outre, des chaleurs
extrêmes ou des températures extrême- ment froides dans l'habitacle peuvent être
mortelles pour les enfants.
Page 12 of 782
10
Lecture de ce manuel
Explique les symboles utilisés
dans ce manuel.
Symboles dans ce manuel
SymbolesSignifications
AVERTISSEMENT:
Explique quelque chose
qui, en cas de non-res-
pect, peut provoquer des
blessures graves voire la
mort.
NOTE:
Explique quelque chose
qui, en cas de non-res-
pect, peut provoquer des
dommages ou des dys-
fonctionnements du véhi-
cule ou de son
équipement.
Indique les procédures de
réalisation ou d'interven-
tion. Suivez les étapes
dans l'ordre numérique.
Symboles dans les illustrations
SymbolesSignifications
Indique l'action (appuyer,
tourner, etc.) à effectuer
pour actionner les com-
mandes et autres disposi-
tifs.
Indique le résultat d'une
opération (comme l'ouver-
ture d'un couvercle).
SymbolesSignifications
Renseigne sur le compo-
sant ou la position qui fait
l'objet de l'explication.
Signifie Ne pas, Ne faites
pas ceci , ou Ne laissez
pas ceci se produire .
Page 13 of 782
11
■Recherche par nom
Index alphabétique: P.615
■Recherche par position d'installa-
tion
Index illustré: P. 1 2
■Recherche par symptôme ou son
Que faire si... (Résolution des pro-
blèmes): P. 6 1 2
■Recherche par titre
Table des matières: P. 2
Comment rechercher
Page 14 of 782

12Index illustré
Index illustré
■Extérieur (hayon)
Portes latérales.............................................................................................P.127
Verrouillage/déverroui llage .............................................................................P.127
Ouverture/fermeture des vitres latérales ........................................................P.160
Verrouillage/déverrouillage en utilisant la clé mécanique*1............................P.574
Messages d'avertissement .............................................................................P.131
Hayon ............................................................................................................P.132
Verrouillage/déverroui llage .............................................................................P.133
Messages d'avertissement .............................................................................P.135
Rétroviseurs extérieurs ...............................................................................P.157
Réglage de l'angle du rétroviseur...................................................................P.157
Rabattement des rétroviseurs ........................................................................P.158
Désembuage des rétroviseurs ...............................................................P.438, 445
Essuie-glaces de pare-brise ........................................................................P.216
Précautions pour la période hivernale ............................................................P.377
Précautions pour les stations de lavage.........................................................P.477
Page 15 of 782

13Index illustré
Pour éviter le gel (dégivrage des essuie-glaces de pare-brise)*2..................P.447
Trappe à carburant .......................................................................................P.222
Méthode de réapprovisionnement en carburant.............................................P.223
Type de carburant/contenance du réservoir de carburant..............................P.588
Pneus.............................................................................................................P.496
Taille/pression de gonflage de pneu ...............................................................P.593
Pneus hiver/chaînes à neige ..........................................................................P.377
Vérification/permutation/système d'avertissement de pression des pneus*2.P.496
Faire face à une crevaison .....................................................................P.541, 558
Capot .............................................................................................................P.486
Ouverture .......................................................................................................P.486
Huile moteur ...................................................................................................P.589
Faire face à une surchauffe............................................................................P.580
Phares/feux de position avant/éclairages de jour/clignotants.........P.198, 205
Feux antibrouillards avant*2........................................................................P.215
Feux de stop/feux arrière/ clignotants ................................................P.198, 205
Éclairages de plaque d'immatriculation .....................................................P.205
Feu arrière .....................................................................................................P.205
Feu antibrouillard arrière*3..........................................................................P.215
Feu de recul*4
Passage de la position de changement de vitesse sur R.......................P.192, 195
Feu arrière .....................................................................................................P.205
Feu antibrouillard arrière*4..........................................................................P.215
Feu de recul*3
Passage de la position de changement de vitesse sur R.......................P.192, 195
*1: Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres
*2: Sur modèles équipés
*3: Véhicules à conduite à droite
Ampoules des éclairages extérieurs pour la conduite
(Méthode de remplacement: P.514, Watts: P.595)
Page 16 of 782
14Index illustré
*4: Véhicules à conduite à gauche