Page 9 of 782

7
Veuillez noter que le présent manuel  
concerne tous les modèles et présente 
tous les équipements, y compris option-
nels. Ainsi, vous pouvez trouver des 
explications concernant un équipe-
ment qui n'est pas monté sur votre 
véhicule. 
Toutes les spécifications figurant dans  
ce manuel sont à jour au moment de 
l'impression. Toutefois, compte tenu de 
la politique d'amélioration permanente 
des produits que suit Toyota nous nous 
réservons le droit de procéder à des 
modifications, à tout moment et sans 
préavis. 
Selon les spécifications, le véhicule  
figurant sur les illustrations peut différer 
du vôtre en matière d'équipements. 
Il existe actuellement, sur le marché, de  
nombreuses pièces détachées et 
accessoires Toyota d'origine ou non, 
destinés aux véhicules Toyota. S'il 
s'avérait nécessaire de remplacer une 
pièce ou un accessoire Toyota d'origine 
sur votre véhicule, Toyota recommande 
d'utiliser des pièces et accessoires 
Toyota d'origine. Vous pouvez égale-
ment utiliser toute autre pièce ou 
accessoire de qualité équivalente. 
Toyota décline toute responsabilité et 
n'accorde aucune garantie pour ces 
pièces détachées et accessoires qui ne 
sont pas d'origine Toyota, ou pour le 
remplacement ou l'in stallation de ces  
pièces. En outre, les dommages ou les  
problèmes de performance résultant de 
l'utilisation de pièces détachées et 
accessoires qui ne sont pas d'origine 
Toyota risquent de ne pas être couverts 
par la garantie. 
L'installation  d'un système émetteur RF  
dans votre véhicule pourrait affecter les 
systèmes électroniques tels que: 
 Système d'injection multipoints de  
carburant/système d' injection multi- 
points séquentielle de carburant 
 Toyota Safety Sense (sur modèles  
équipés) 
 Système de régulateur de vitesse  
(sur modèles équipés) 
 Système de freinage antiblocage 
 Système d’airbags SRS 
 Système de prétensionneurs de  
ceintures de sécurité 
Veillez à vous assurer des précautions  
à prendre ou des instructions spéci-
fiques à respecter pour l'installation 
d'un système émette ur RF auprès de  
tout revendeur agréé Toyota ou tout 
réparateur agréé Toyota, ou tout autre 
réparateur de confiance. 
Des informations complémentaires sur  
les bandes de fréquences, les niveaux 
de puissance, les positions d’antenne 
et les dispositions relatives à l’installa-
tion des émetteurs RF sont disponibles 
sur demande auprès de tout revendeur 
agréé Toyota ou tout réparateur agréé 
Toyota, ou tout autre réparateur de 
confiance.
Pour votre information
Manuel du propriétaire princi- 
pal
Accessoires, pièces détachées  
et modification de votre Toyota
Installation d'un système émet-
teur RF 
     
        
        Page 10 of 782

8
Le véhicule est équipé de calculateurs  
sophistiqués qui enregistrent certaines 
données telles que:
• Régime moteur/Régime du moteur 
électrique (régime du moteur de 
traction)
• État de l'accélérateur
• État du frein
• Vitesse du véhicule
• État de fonctionnement des sys-
tèmes d'aide à la conduite
• Images provenant des caméras
Votre véhicule est équipé de caméras.  Contactez un revendeur agréé Toyota ou un  
réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance pour connaître l'empla- cement des caméras d'enregistrement.
Les données enregistrées varient selon  
la classe du véhicule, des options et 
des destinations dont il est équipé. 
Ces calculateurs n'enregistrent pas les  
conversations ou les sons, et enre-
gistrent uniquement les images à l'exté-
rieur du véhicule dans certaines 
situations. 
 Utilisation des données
Toyota peut utiliser les données enregistrées  
dans ce calculateur pour diagnostiquer les 
dysfonctionnements, faire de la 
recherche-développement et améliorer la 
qualité de ses produits. 
Toyota ne divulguera aucune donnée enre- 
gistrée à une tierce partie, sauf: 
• Avec le consentement du propriétaire du  
véhicule ou de son locataire, si le véhicule  est loué 
• En réponse à une requête officielle de la  
police, d'un tribunal ou d'un organisme 
public 
• Pour l'utilisation par Toyota dans un pro- cès 
• À des fins de recherche lorsque les don- nées ne sont pas liées  à un véhicule ou  
un propriétaire de véhicule en particulier
 Les informations d'images enregis- 
trées peuvent être effacées par un 
revendeur agréé Toyota ou un répa-
rateur agréé Toyota, ou tout autre 
réparateur de confiance.
La fonction d'enregistrement d'images peut  
être désactivée. Toutefois, si la fonction est 
désactivée, les données correspondant à la 
période de fonctionnement du système ne  sont pas disponibles.
Les dispositifs d'airbags et de préten- 
sionneurs de ceintures de sécurité SRS 
de votre Toyota contiennent des pro-
duits chimiques explosifs. Si le véhicule 
est mis au rebut avec les airbags et les 
prétensionneurs de ceintures de sécu-
rité en l’état, cela risque de provoquer 
un accident comme par exemple un 
incendie. Veillez à faire retirer et mettre 
au rebut les airbags SRS et les préten-
sionneurs de ceinture de sécurité par 
un atelier d’entretien qualifié, par tout 
revendeur agréé Toyota ou tout répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance avant de mettre votre 
véhicule au rebut.
Enregistrement des données  
du véhicule
Mise au rebut de votre Toyota 
     
        
        Page 11 of 782

9
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue  
du Bourget 60 - 1140 Bruxelles, Bel-
gique www.toyota-europe.com 
Toyota (GB) PLC Great Burgh, Burgh  
Heath, Epsom, Surrey, KT18 5UX, UK
AVERTISSEMENT
■Précautions générales de conduite 
Conduite sous l'empris e de l'alcool, de stu- 
péfiants ou de médicaments: Ne condui-
sez jamais votre véhicule lorsque vous  êtes sous l'emprise de l'alcool, de stupé- 
fiants ou de médicaments altérant vos 
capacités à utiliser vo tre véhicule. L'alcool  et certains stupéfiants et médicaments ont  
pour effet d'allonger le temps de réaction, 
d'altérer le jugement et de réduire la coor- dination, ce qui peut causer un accident  
pouvant entraîner des blessures graves, 
voire mortelles. 
Conduite défensive: Conduisez toujours  de manière défensive. Anticipez les  
erreurs que les autres conducteurs et les 
piétons pourraient commettre et soyez  prêt à éviter un accident. 
Inattention du conducteur: Consacrez tou- 
jours toute votre attention à la conduite. 
Tout ce qui est susceptible de distraire le  conducteur, comme d'effectuer des  
réglages, d'utiliser un téléphone mobile ou 
de lire, peut entraîner une collision dans  laquelle vous, les occupants du véhicule et  
d'autres personnes risquez d'être blessés 
gravement ou tués.
■Précautions générales concernant la  sécurité des enfants 
Ne laissez jamais d'enfants sans surveil- 
lance à l'intérieur du véhicule et ne leur 
confiez jamais la clé. 
Les enfants risquent de démarrer le véhi- cule ou d'enclencher le point mort. Le dan- 
ger existe également que les enfants se 
blessent en jouant avec les vitres, le toit  ouvrant panoramique ou d'autres équipe- 
ments du véhicule. En outre, des chaleurs 
extrêmes ou des températures extrême- ment froides dans l'habitacle peuvent être  
mortelles pour les enfants. 
     
        
        Page 12 of 782
10
Lecture de ce manuel
Explique les symboles utilisés  
dans ce manuel.
Symboles dans ce manuel
SymbolesSignifications
AVERTISSEMENT: 
Explique quelque chose  
qui, en cas de non-res-
pect, peut provoquer des 
blessures graves voire la 
mort.
NOTE: 
Explique quelque chose  
qui, en cas de non-res-
pect, peut provoquer des 
dommages ou des dys-
fonctionnements du véhi-
cule ou de son 
équipement.
Indique les procédures de 
réalisation ou d'interven-
tion. Suivez les étapes 
dans l'ordre numérique.
Symboles dans les illustrations
SymbolesSignifications
Indique l'action (appuyer, 
tourner, etc.) à effectuer 
pour actionner les com-
mandes et autres disposi-
tifs.
Indique le résultat d'une 
opération (comme l'ouver-
ture d'un couvercle).
SymbolesSignifications
Renseigne sur le compo-
sant ou la position qui fait 
l'objet de l'explication.
Signifie  Ne pas, Ne faites  
pas ceci , ou Ne laissez  
pas ceci se produire . 
     
        
        Page 13 of 782
11
■Recherche par nom 
 Index alphabétique: P.615
■Recherche par position d'installa- 
tion 
 Index illustré: P. 1 2
■Recherche par symptôme ou son 
 Que faire si... (Résolution des pro- 
blèmes):  P. 6 1 2
■Recherche par titre 
 Table des matières: P. 2
Comment rechercher 
     
        
        Page 14 of 782

12Index illustré
Index illustré
■Extérieur (hayon)
Portes latérales.............................................................................................P.127 
Verrouillage/déverroui llage .............................................................................P.127 
Ouverture/fermeture des vitres latérales ........................................................P.160 
Verrouillage/déverrouillage en  utilisant la clé mécanique*1............................P.574 
Messages d'avertissement .............................................................................P.131 
Hayon ............................................................................................................P.132 
Verrouillage/déverroui llage .............................................................................P.133 
Messages d'avertissement .............................................................................P.135 
Rétroviseurs extérieurs ...............................................................................P.157 
Réglage de l'angle du rétroviseur...................................................................P.157 
Rabattement des rétroviseurs ........................................................................P.158 
Désembuage des rétroviseurs ...............................................................P.438, 445 
Essuie-glaces de pare-brise ........................................................................P.216 
Précautions pour la période hivernale ............................................................P.377 
Précautions pour les stations de lavage.........................................................P.477 
     
        
        Page 15 of 782

13Index illustré
Pour éviter le gel (dégivrage des essuie-glaces de pare-brise)*2..................P.447 
Trappe à carburant .......................................................................................P.222 
Méthode de réapprovisionnement en carburant.............................................P.223 
Type de carburant/contenance du réservoir de carburant..............................P.588 
Pneus.............................................................................................................P.496 
Taille/pression de gonflage de pneu ...............................................................P.593 
Pneus hiver/chaînes à neige ..........................................................................P.377 
Vérification/permutation/système  d'avertissement de pression des pneus*2.P.496 
Faire face à une crevaison .....................................................................P.541, 558 
Capot .............................................................................................................P.486 
Ouverture .......................................................................................................P.486 
Huile moteur ...................................................................................................P.589 
Faire face à une surchauffe............................................................................P.580 
Phares/feux de position avant/éclairages de jour/clignotants.........P.198, 205 
Feux antibrouillards avant*2........................................................................P.215 
Feux de stop/feux arrière/ clignotants ................................................P.198, 205 
Éclairages de plaque d'immatriculation .....................................................P.205 
Feu arrière .....................................................................................................P.205 
Feu antibrouillard arrière*3..........................................................................P.215 
Feu de recul*4
Passage de la position de changement de vitesse sur R.......................P.192, 195 
Feu arrière .....................................................................................................P.205 
Feu antibrouillard arrière*4..........................................................................P.215 
Feu de recul*3
Passage de la position de changement de vitesse sur R.......................P.192, 195
*1: Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres
*2: Sur modèles équipés
*3: Véhicules à conduite à droite
Ampoules des éclairages extérieurs pour la conduite 
(Méthode de remplacement: P.514, Watts: P.595) 
     
        
        Page 16 of 782
14Index illustré
*4: Véhicules à conduite à gauche