Page 497 of 782

495
7 
7-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
Véhicules avec jauge de niveau de  
liquide de lave-vitre 
Le niveau de liquide de lave-vitre est  
extrêmement bas. 
Relevez le couvercle tout en mainte- 
nant le doigt appuyé sur l'orifice situé 
au centre et vérifiez le niveau de liquide 
dans le tube.
Véhicules sans jauge de niveau de  
liquide de lave-vitre 
Faites l'appoint en liquide de lave-vitre  
dans les situations suivantes: 
 Un lave-vitre ne fonctionne pas. 
 Le message d'avertissement  
s'affiche sur l'écran multifonctionnel.
AVERTISSEMENT
●En cas d'ingestion accidentelle d'élec- 
trolyte
Buvez de l'eau ou du lait en grande  quantité. Consultez un médecin de  
toute urgence.
■Lorsque vous débranchez la batterie 
Ne débranchez pas la borne négative (-)  du côté carrosserie. La borne négative (-)  
débranchée peut toucher la borne positive 
(+), ce qui peut causer un court-circuit et  occasionner des bles sures graves, voire  
mortelles.
NOTE
■Lorsque vous rechargez la batterie 
Ne rechargez jamais la batterie lorsque le  
moteur tourne. Veillez également à ce que 
tous les accessoires soient hors tension.
Appoint en liquide de lave-vitre
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous faites l'appoint en  liquide de lave-vitre 
N'ajoutez pas de liquide de lave-vitre  
lorsque le moteur est chaud ou en marche 
car le liquide de lave-vitre contient de  l'alcool et pourrait provoquer un incendie  
en cas de débordement sur le moteur, etc.
NOTE
■N'utilisez aucun autre produit que du 
liquide de lave-vitre 
N'utilisez pas d'eau savonneuse ou d'anti- gel pour moteur à la place du liquide de  
lave-vitre.
Cela peut causer l'apparition de stries sur  les surfaces peintes du véhicule, ainsi que  
des dommages à la pompe entraînant des 
problèmes de vaporisation du liquide de  lave-vitre.
■Dilution du liquide de lave-vitre 
Diluez le liquide de lave-vitre avec de l'eau  
si nécessaire. Reportez-vous aux températures de gel  
listées sur l'étiquette du bidon de liquide 
de lave-vitre. 
     
        
        Page 498 of 782

4967-3. Entretien à faire soi-même
Vérifiez si les témoins d'usure appa- 
raissent sur les pneus. Vérifiez égale-
ment que les pneus ne présentent pas 
d'usure inégale, comme une usure 
excessive d'un côté de la bande de rou-
lement. 
Vérifiez l'état de la roue de secours et  
sa pression, si vous ne permutez pas 
les roues. 
Nouvelle bande de roulement 
Bande de roulement usée
Témoin d'usure de la bande de rou- 
lement
L'emplacement des témoins d'usure de la  
bande de roulement est signalé par un  
repère “TWI” ou “ ”, etc. moulé sur le  
flanc de chaque pneu. 
Remplacez les pneus si les témoins d'usure 
de la bande de roulement apparaissent sur 
un pneu.
■Quand remplacer les pneus de votre  véhicule 
Vous devez remplacer les pneus lorsque:
●Les témoins d'usure de la bande de roule- ment apparaissent sur un pneu.
●Une entaille, une coupure ou une craque-lure est suffisamment profonde pour lais- 
ser apparaître la trame, et une cloque est 
révélatrice d'un défaut interne
●Le pneu s'est retrouvé plusieurs fois à plat 
ou est impossible à réparer correctement  du fait de la taille ou de l'emplacement  
d'une entaille ou d'un autre dommage 
Si vous avez un doute, consultez un reven- 
deur agréé Toyota ou un réparateur agréé  Toyota, ou tout autre réparateur de  
confiance.
■Durée de vie des pneus 
Tout pneu de plus de 6 ans doit faire l'objet  
d'un contrôle par un technicien qualifié,  même s'il n'a servi que rarement ou même  
pas du tout, ou s'il ne porte aucune trace évi-
dente de dégradation.
■Bande de roulement des pneus neige  usée au-delà de 4 mm (0,16 in.) 
Les pneus ont perdu toute efficacité dans la  
neige.
■Contrôle des valves de pneu 
Lorsque vous changez les pneus, vérifiez  
que les valves ne sont pas déformées, fissu- rées ou qu'elles ne présentent aucun autre  
dommage.
Pneus
Changez les pneus ou permutez  
les roues en fonction du pro-
gramme d'entretien et de l'usure 
des bandes de roulement.
Contrôle des pneus 
     
        
        Page 499 of 782

497
7 
7-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
Permutez les roues dans l'ordre indi- 
qué. 
Avant
Afin d'uniformiser l'usure des pneus et de  
prolonger leur durée de vie, Toyota vous 
recommande de procéder à leur permutation 
tous les 10000 km (6000 miles) environ. 
Lorsque vous permutez les roues avant et  
arrière alors que les pressions de gonflage 
des pneus sont différentes, n'oubliez pas 
d'initialiser le système d'avertissement de 
pression des pneus après la permutation 
des roues.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous inspectez ou rempla- 
cez les pneus 
Respectez les précautions suivantes pour  
prévenir tout risque d'accident. Ne pas respecter ces consignes risque de  
causer des dommages aux pièces de la 
transmission et d'être à l'origine de carac- téristiques de mani abilité dangereuses,  
susceptibles de causer un accident grave, 
voire mortel.
●Ne montez pas sur le même véhicule 
des pneus de marque, modèle ou profil 
différents. De même, ne montez pas sur le même  
véhicule des pneus dont le niveau 
d'usure est visiblement différent.
●Ne montez pas des pneus de dimen-
sions différentes de celles recomman-
dées par Toyota.
●Ne montez pas sur le même véhicule 
des pneus de types différents (carcasse 
radiale, diagonale ou diagonale ceintu- rée).
●Ne montez pas sur le même véhicule  
des pneus été, neige et toutes saisons.
●N'utilisez pas des pneus ayant été utili- sés sur un autre véhicule. 
N'utilisez pas des pneus si vous ne 
savez pas comment ils  ont été utilisés  auparavant.
●Véhicules équipés d'une roue de  
secours compacte: Ne tractez pas le  véhicule lorsqu'une roue de secours  
compacte est installée.
NOTE
■Si la pression de gonflage de tous les  pneus baisse pendant la conduite 
Arrêtez-vous, sous peine de détériorer  
complètement vos pneus et/ou vos jantes.
■Conduite sur routes en mauvais état 
Faites très attention lorsque vous roulez  
sur des routes dont le revêtement est ins-
table ou comporte des nids-de-poule. Ces conditions sont susceptibles d'occa- 
sionner une perte de pression de gonflage 
des pneus, réduisant la capacité d'absorp- tion des chocs des pneus. Par ailleurs, les  
pneus eux-mêmes, mais aussi les jantes 
et la carrosserie du véhicule peuvent être  endommagés en cas de conduite sur une  
route en mauvais état.
Permutation des roues (véhi- 
cules avec système d'avertis- 
sement de pression des pneus) 
     
        
        Page 500 of 782

4987-3. Entretien à faire soi-même
Permutez les roues dans l'ordre indi- 
qué.
Véhicules sans roue de secours de 
taille normale. 
Avant
Véhicules équipés d'une roue de  
secours de taille normale 
Avant
Afin d'uniformiser l'usure des pneus et de  
prolonger leur durée de vie, Toyota vous 
recommande de procéder à leur permutation 
tous les 10000 km (6000 miles) environ.
Votre véhicule est équipé d'un système  
d'avertissement de pression des pneus,  
qui utilise des valves à émetteur de sur-
veillance de la pression de gonflage 
des pneus pour détecter si un pneu est 
sous-gonflé avant que de sérieux pro-
blèmes ne surviennent. 
Si la pression de gonflage des pneus  
devient inférieure à un niveau prédéfini, 
le conducteur est alerté par un témoin 
d'avertissement. ( P.533)
■Contrôles périodiques de la pression de  
gonflage des pneus 
Le système d'avertissement de pression des  
pneus ne remplace pas les contrôles pério- diques de la pression de gonflage des pneus.  
Veillez à vérifier la pression de gonflage des 
pneus dans le cadre des contrôles pério- diques et quotidiens effectués sur le véhicule.
■Situations dans lesquelles le système  
d'avertissement de pression des pneus 
peut ne pas fonctionner correctement
●Dans les situations suivantes, le système 
d'avertissement de pression des pneus  pourrait ne pas fonctionner correctement. 
• Si d'autres roues que  celles d'origine  
Toyota sont utilisées. • Un pneu a été remplacé par un pneu qui  
n'est pas d'origine.
• Un pneu a été remplacé par un pneu qui  n'est pas de la taille spécifiée. 
• Des chaînes à neige, etc. sont équipées.
• Un pneu zéro pression auxiliaire est  équipé. 
• Installation sur les vitres d'un film teinté fai-
sant obstacle aux ondes radio. • Si le véhicule est recouvert d'une quantité  
de neige ou de glace importante, en parti-
culier autour des roues et des passages de  roues. 
• Si la pression de gonflage des pneus est 
beaucoup plus élevée que  la valeur spéci- fiée. 
• Si les roues utilisées sont dépourvues de 
valves à émetteur de surveillance de la  pression de gonflage des pneus. 
• Si le code d'identification des valves à 
émetteur de surveillance de la pression de  gonflage des pneus n'est pas enregistré 
Permutation des roues (véhi- 
cules sans système d'avertis- 
sement de pression des pneus)
Système d'avertissement de 
pression des pneus (sur 
modèles équipés) 
     
        
        Page 501 of 782

499
7 
7-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
dans le calculateur du système d'avertisse- ment de pression des pneus.
●Les performances peuvent  être modifiées  dans les situations suivantes. 
• Lorsque vous vous trouvez à proximité 
d'un relais TV, d'une c entrale électrique,  d'une station-service, d'une station de  
radio, d'un grand panneau d'affichage, 
d'un aéroport ou de toute autre installation  produisant des ondes radio fortes ou un  
important bruit électrique.
• Lorsque vous transportez une radio por-
table, un téléphone mobile, un téléphone  sans fil ou un autre dispositif de communi- 
cation sans fil.
●Lorsque le véhicule est stationné, le temps 
nécessaire pour que l'avertisseur s'allume 
ou s'éteigne peut être prolongé.
●Si la pression de gonflage des pneus 
décline rapidement, par exemple lorsqu'un  pneu a éclaté, l'avertisseur risque de ne  
pas fonctionner.
■Avertissement de performance du sys-
tème d'avertissement de pression des  pneus 
L'avertissement du système d'avertissement  
de pression des pneus se transforme en 
accord avec les conditions de conduite. Pour  cette raison, le système peut donner un aver- 
tissement, même si la pression de gonflage 
des pneus n'est pas assez faible, ou si la  pression est supérieure à celle qui a été  
réglée lorsque le système a été initialisé.
Les valves à émetteur de surveillance  
de la pression de gonflage des pneus 
doivent également être installées, que 
vous remplaciez les pneus ou les 
roues. 
Lors de l'installation de nouvelles val- 
ves à émetteur de surveillance de la  
pression de gonflage des pneus, il est 
impératif d'enregistrer les codes d'iden-
tification dans le calculateur du sys-
tème d'avertissement de pression des 
pneus, puis d'initialiser le système 
d'avertissement de pression des pneus. 
Faites enregistrer le s codes d'identifica- 
tion des valves à émetteur de surveil-
lance de la pression de gonflage des 
pneus par un revendeur agréé Toyota 
ou un réparateur agréé Toyota, ou tout 
autre réparateur de confiance. 
( P.501)
■Remplacement des pneus et des roues 
Si le code d'identification de la valve à émet- 
teur de surveillance de la pression de gon- flage des pneus n'est pas enregistré, le  
système d'avertissem ent de pression des  
pneus ne peut pas fonctionner convenable- ment. Après environ 10 minutes de conduite,  
le témoin d'avertiss ement de pression des  
pneus clignote pendant 1 minute puis reste  allumé pour signaler un mauvais fonctionne- 
ment du système.
Installation des valves à émet- 
teur de surveillance de la pres- 
sion de gonflage des pneus 
(véhicules équipés d'un sys- 
tème d'avertissement de pres- 
sion des pneus)
NOTE
■Réparation ou remplacement des  
pneus, des roues, des valves de sur- veillance de la pression de gonflage  
des pneus et de leur émetteur, et des 
capuchons des valves de pneus
●Si vous souhaitez retirer ou monter les  roues, les pneus ou les valves à émet- 
teur de surveillance de la pression de 
gonflage, contactez un revendeur agréé  Toyota ou un réparateur agréé Toyota,  
ou tout autre réparateur de confiance 
car les valves à émetteur de surveil- lance de la pression de gonflage  
peuvent souffrir d'une manipulation 
incorrecte. 
     
        
        Page 502 of 782

5007-3. Entretien à faire soi-même
■Il faut initialiser le système d'aver- 
tissement de pression des pneus 
dans les cas suivants: 
 Lorsque vous permutez les roues  
avant et arrière alors que les pres-
sions de gonflage des pneus sont 
différentes. 
 Lorsque vous changez la taille des  
pneus. 
 En cas de modification de la pres- 
sion de gonflage des pneus, par  
exemple lorsque vous souhaitez 
modifier votre vitesse de croisière ou 
le poids de la charge. 
 Lors d'un changement entre deux  
jeux de roues enregistrés. 
Lors de l'initia lisation du système  
d'avertissement de pression des pneus, 
la pression à laquelle sont gonflés les 
pneus à ce moment-là devient la pres-
sion de référence.
■Comment initialiser le système 
d'avertissement de pression des 
pneus 
1 Stationnez le véhicule en lieu sûr et  
mettez le contact du moteur sur 
arrêt.
L'initialisation ne peut pas être effectuée  
lorsque le véhicule est en mouvement.
2 Ajustez la pression de gonflage des  
pneus à la pression de gonflage des 
pneus recommandée à froid. 
( P.593)
Assurez-vous bien que vous gonflez les  
pneus à la pression de gonflage des pneus 
recommandée à froid. Le système d'avertis- sement de pression des pneus utilise cette  
pression comme référence.
3 Placez le contact du moteur sur ON. 
4 Appuyez sur   ou   sur la com- 
mande de réglage des instruments  
pour sélectionner  . 
5 Appuyez sur   ou   pour sélec- 
tionner “Param.véhic.” et mainte- 
nez ensuite   appuyé.
NOTE
●Veillez à installer les capuchons sur les  
valves des pneus. Si les capuchons des 
valves de pneus ne sont pas posés, de  l'eau pourrait pénétrer dans les valves  
de surveillance de la pression des 
pneus et les valves de surveillance de la  pression des pneus pourraient ne pas  
être liées.
●En cas de remplacement des capu- chons des valves  de pneus, n'utilisez  
pas d'autres capuc hons de valves de  
pneus que ceux spécifiés. Le capuchon  risquerait d'être bloqué.
■Pour éviter tout dommage aux valves  
à émetteur de surveillance de la pres- sion de gonflage des pneus 
Quand vous réparez un pneu avec un gel  
anti-crevaison, il peut arriver que la valve à 
émetteur de surveillance de la pression de  gonflage des pneus ne fonctionne pas nor- 
malement. Si vous utilisez un gel anti-cre-
vaison, contactez dès que possible un  revendeur agréé Toyota ou un réparateur  
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de 
confiance. En cas de remplacement d'un 
pneu, veillez également au remplacement  de la valve à émetteur de surveillance de  
la pression de gonflage des pneus. 
(P.499)
Initialisation du système  
d'avertissement de pression 
des pneus (sur modèles équi- 
pés) 
     
        
        Page 503 of 782

501
7 
7-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
6 Appuyez sur   ou   pour sélec- 
tionner “TPWS” puis appuyez sur  
. 
7 Appuyez sur   ou   pour sélec- 
tionner “Régler la pression”. Mainte- 
nez ensuite   appuyé jusqu'à ce  
que le témoin d'avertissement de  
pression des pneus clignote 3 fois.
■Procédure d'initialisation
●Veillez à effectuer l'initialisation après le  
réglage de la pression des pneus.
Assurez-vous également que les pneus  sont froids avant d'ef fectuer l'initialisation  
ou le réglage de la pression de gonflage 
des pneus.
●Si vous avez accidentellement mis le 
contact du moteur sur arrêt au cours de  l'initialisation, il n'est pas nécessaire  
d'appuyer à nouveau sur la commande de 
réinitialisation car l'initialisation redémar- rera automatiquement la prochaine fois  
que le contact du moteur sera placé sur 
ON.
●Si vous appuyez accidentellement sur la 
commande de réinitialisation alors que l'ini- tialisation n'est pas nécessaire, réglez la  
pression de gonflage des pneus au niveau 
spécifié lorsque les pneus sont froids, et  effectuez de nouveau l'initialisation.
■En cas d'échec de l'initialisation du sys-tème d'avertissement de pression des  
pneus 
L'initialisation n'a  besoin que de quelques  
minutes pour s'achever. Toutefois, dans les  cas suivants, les réglages n'ont pas été enre- 
gistrés et le système fonctionne anormale-
ment. Si le problème persiste après plusieurs  tentatives de mémorisation des valeurs de  
pression de gonflage des pneus, faites 
contrôler votre véhicule par un revendeur 
agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota,  ou tout autre réparateur de confiance.
●Lorsque vous appuyez sur la commande de réinitialisation du système d'avertisse- 
ment de pression des pneus, le témoin 
d'avertissement de pression des pneus ne  clignote pas 3 fois.
●Après avoir roulé pendant un certain temps une fois l'initialisation terminée, le témoin  
d'avertissement s'allu me après avoir cli- 
gnoté pendant 1 minute.
La valve à émetteur de surveillance de  
la pression de gonflage des pneus dis-
pose d'un code d'identification unique. 
Lorsque vous remplacez une valve à 
émetteur de surveillance de la pression 
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous initialisez le système  
d'avertissement de pression des 
pneus 
N'initialisez pas le  système d'avertisse- 
ment de pression des pneus sans avoir  corrigé au préalable la pression de gon- 
flage des pneus à la valeur spécifiée. 
Sinon, le témoin d'avertissement de pres- sion des pneus pourrait ne pas s'allumer  
bien que la pression de gonflage des 
pneus soit insuffisante, ou il pourrait s'allu- mer alors que la pression de gonflage des  
pneus est en réalité normale.
Enregistrement des codes  
d'identification (véhicules avec 
système d'avertissement de  
pression des pneus) 
     
        
        Page 504 of 782

5027-3. Entretien à faire soi-même
de gonflage des pneus, il faut enregis- 
trer le code d'identification. Faites enre-
gistrer le code d'identification par un 
revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance. 
Votre véhicule est équipé d'un système  
d'avertissement de pression des pneus 
avec une fonction d'enregistrement par 
un revendeur agréé Toyota ou un répa-
rateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance des codes 
d'identification pour un deuxième jeu de 
roues, par exemple un jeu pour l'hiver. 
Après enregistrement d'un deuxième  
jeu de roues, l'un de ces deux jeux de 
roues peut être sélectionné pour être 
utilisé avec le syst ème d'avertissement  
de pression des pneus.
■Conditions d'utilisation de la fonc-
tion 
 Cette fonction effectue le change- 
ment du jeu de roues uniquement si 
un deuxième jeu de roues a été 
enregistré. Si aucun autre jeu de 
roues n'a été enregistré, aucun 
changement n'est effectué lors de la 
sélection de cette fonction dans le 
menu. 
 Seul un changement entre les deux  
jeux de roues enregistrés est pos-
sible, le mélange de ces deux jeux 
de roue n'est pas pris en charge.
■Comment effectuer un change-
ment entre deux jeux de roues 
1 Faites équiper le véhicule du jeu de  
roues souhaité. 
2 Appuyez sur   ou   sur la com- 
mande de réglage des instruments  
pour sélectionner  . 
3 Appuyez sur   ou   pour sélec- 
tionner “Param.véhic.” puis appuyez  
sur . 
4 Appuyez sur   ou   pour sélec- 
tionner “TPWS” puis appuyez sur  
. 
5 Appuyez sur   ou   pour sélec- 
tionner “Changer jeu roues”. Main- 
tenez ensuite   appuyé jusqu'à  
ce que le témoin d'avertissement de  
pression des pneus clignote lente-
ment 3 fois. 
6 Initialisez le système d'avertisse- 
ment de pression des pneus. 
( P.500)
Sélection du jeu de roues (véhi- 
cules équipés d'un système  
d'avertissement de pression 
des pneus)