Page 497 of 782

495
7
7-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
Véhicules avec jauge de niveau de
liquide de lave-vitre
Le niveau de liquide de lave-vitre est
extrêmement bas.
Relevez le couvercle tout en mainte-
nant le doigt appuyé sur l'orifice situé
au centre et vérifiez le niveau de liquide
dans le tube.
Véhicules sans jauge de niveau de
liquide de lave-vitre
Faites l'appoint en liquide de lave-vitre
dans les situations suivantes:
Un lave-vitre ne fonctionne pas.
Le message d'avertissement
s'affiche sur l'écran multifonctionnel.
AVERTISSEMENT
●En cas d'ingestion accidentelle d'élec-
trolyte
Buvez de l'eau ou du lait en grande quantité. Consultez un médecin de
toute urgence.
■Lorsque vous débranchez la batterie
Ne débranchez pas la borne négative (-) du côté carrosserie. La borne négative (-)
débranchée peut toucher la borne positive
(+), ce qui peut causer un court-circuit et occasionner des bles sures graves, voire
mortelles.
NOTE
■Lorsque vous rechargez la batterie
Ne rechargez jamais la batterie lorsque le
moteur tourne. Veillez également à ce que
tous les accessoires soient hors tension.
Appoint en liquide de lave-vitre
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous faites l'appoint en liquide de lave-vitre
N'ajoutez pas de liquide de lave-vitre
lorsque le moteur est chaud ou en marche
car le liquide de lave-vitre contient de l'alcool et pourrait provoquer un incendie
en cas de débordement sur le moteur, etc.
NOTE
■N'utilisez aucun autre produit que du
liquide de lave-vitre
N'utilisez pas d'eau savonneuse ou d'anti- gel pour moteur à la place du liquide de
lave-vitre.
Cela peut causer l'apparition de stries sur les surfaces peintes du véhicule, ainsi que
des dommages à la pompe entraînant des
problèmes de vaporisation du liquide de lave-vitre.
■Dilution du liquide de lave-vitre
Diluez le liquide de lave-vitre avec de l'eau
si nécessaire. Reportez-vous aux températures de gel
listées sur l'étiquette du bidon de liquide
de lave-vitre.
Page 498 of 782

4967-3. Entretien à faire soi-même
Vérifiez si les témoins d'usure appa-
raissent sur les pneus. Vérifiez égale-
ment que les pneus ne présentent pas
d'usure inégale, comme une usure
excessive d'un côté de la bande de rou-
lement.
Vérifiez l'état de la roue de secours et
sa pression, si vous ne permutez pas
les roues.
Nouvelle bande de roulement
Bande de roulement usée
Témoin d'usure de la bande de rou-
lement
L'emplacement des témoins d'usure de la
bande de roulement est signalé par un
repère “TWI” ou “ ”, etc. moulé sur le
flanc de chaque pneu.
Remplacez les pneus si les témoins d'usure
de la bande de roulement apparaissent sur
un pneu.
■Quand remplacer les pneus de votre véhicule
Vous devez remplacer les pneus lorsque:
●Les témoins d'usure de la bande de roule- ment apparaissent sur un pneu.
●Une entaille, une coupure ou une craque-lure est suffisamment profonde pour lais-
ser apparaître la trame, et une cloque est
révélatrice d'un défaut interne
●Le pneu s'est retrouvé plusieurs fois à plat
ou est impossible à réparer correctement du fait de la taille ou de l'emplacement
d'une entaille ou d'un autre dommage
Si vous avez un doute, consultez un reven-
deur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
■Durée de vie des pneus
Tout pneu de plus de 6 ans doit faire l'objet
d'un contrôle par un technicien qualifié, même s'il n'a servi que rarement ou même
pas du tout, ou s'il ne porte aucune trace évi-
dente de dégradation.
■Bande de roulement des pneus neige usée au-delà de 4 mm (0,16 in.)
Les pneus ont perdu toute efficacité dans la
neige.
■Contrôle des valves de pneu
Lorsque vous changez les pneus, vérifiez
que les valves ne sont pas déformées, fissu- rées ou qu'elles ne présentent aucun autre
dommage.
Pneus
Changez les pneus ou permutez
les roues en fonction du pro-
gramme d'entretien et de l'usure
des bandes de roulement.
Contrôle des pneus
Page 499 of 782

497
7
7-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
Permutez les roues dans l'ordre indi-
qué.
Avant
Afin d'uniformiser l'usure des pneus et de
prolonger leur durée de vie, Toyota vous
recommande de procéder à leur permutation
tous les 10000 km (6000 miles) environ.
Lorsque vous permutez les roues avant et
arrière alors que les pressions de gonflage
des pneus sont différentes, n'oubliez pas
d'initialiser le système d'avertissement de
pression des pneus après la permutation
des roues.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous inspectez ou rempla-
cez les pneus
Respectez les précautions suivantes pour
prévenir tout risque d'accident. Ne pas respecter ces consignes risque de
causer des dommages aux pièces de la
transmission et d'être à l'origine de carac- téristiques de mani abilité dangereuses,
susceptibles de causer un accident grave,
voire mortel.
●Ne montez pas sur le même véhicule
des pneus de marque, modèle ou profil
différents. De même, ne montez pas sur le même
véhicule des pneus dont le niveau
d'usure est visiblement différent.
●Ne montez pas des pneus de dimen-
sions différentes de celles recomman-
dées par Toyota.
●Ne montez pas sur le même véhicule
des pneus de types différents (carcasse
radiale, diagonale ou diagonale ceintu- rée).
●Ne montez pas sur le même véhicule
des pneus été, neige et toutes saisons.
●N'utilisez pas des pneus ayant été utili- sés sur un autre véhicule.
N'utilisez pas des pneus si vous ne
savez pas comment ils ont été utilisés auparavant.
●Véhicules équipés d'une roue de
secours compacte: Ne tractez pas le véhicule lorsqu'une roue de secours
compacte est installée.
NOTE
■Si la pression de gonflage de tous les pneus baisse pendant la conduite
Arrêtez-vous, sous peine de détériorer
complètement vos pneus et/ou vos jantes.
■Conduite sur routes en mauvais état
Faites très attention lorsque vous roulez
sur des routes dont le revêtement est ins-
table ou comporte des nids-de-poule. Ces conditions sont susceptibles d'occa-
sionner une perte de pression de gonflage
des pneus, réduisant la capacité d'absorp- tion des chocs des pneus. Par ailleurs, les
pneus eux-mêmes, mais aussi les jantes
et la carrosserie du véhicule peuvent être endommagés en cas de conduite sur une
route en mauvais état.
Permutation des roues (véhi-
cules avec système d'avertis-
sement de pression des pneus)
Page 500 of 782

4987-3. Entretien à faire soi-même
Permutez les roues dans l'ordre indi-
qué.
Véhicules sans roue de secours de
taille normale.
Avant
Véhicules équipés d'une roue de
secours de taille normale
Avant
Afin d'uniformiser l'usure des pneus et de
prolonger leur durée de vie, Toyota vous
recommande de procéder à leur permutation
tous les 10000 km (6000 miles) environ.
Votre véhicule est équipé d'un système
d'avertissement de pression des pneus,
qui utilise des valves à émetteur de sur-
veillance de la pression de gonflage
des pneus pour détecter si un pneu est
sous-gonflé avant que de sérieux pro-
blèmes ne surviennent.
Si la pression de gonflage des pneus
devient inférieure à un niveau prédéfini,
le conducteur est alerté par un témoin
d'avertissement. ( P.533)
■Contrôles périodiques de la pression de
gonflage des pneus
Le système d'avertissement de pression des
pneus ne remplace pas les contrôles pério- diques de la pression de gonflage des pneus.
Veillez à vérifier la pression de gonflage des
pneus dans le cadre des contrôles pério- diques et quotidiens effectués sur le véhicule.
■Situations dans lesquelles le système
d'avertissement de pression des pneus
peut ne pas fonctionner correctement
●Dans les situations suivantes, le système
d'avertissement de pression des pneus pourrait ne pas fonctionner correctement.
• Si d'autres roues que celles d'origine
Toyota sont utilisées. • Un pneu a été remplacé par un pneu qui
n'est pas d'origine.
• Un pneu a été remplacé par un pneu qui n'est pas de la taille spécifiée.
• Des chaînes à neige, etc. sont équipées.
• Un pneu zéro pression auxiliaire est équipé.
• Installation sur les vitres d'un film teinté fai-
sant obstacle aux ondes radio. • Si le véhicule est recouvert d'une quantité
de neige ou de glace importante, en parti-
culier autour des roues et des passages de roues.
• Si la pression de gonflage des pneus est
beaucoup plus élevée que la valeur spéci- fiée.
• Si les roues utilisées sont dépourvues de
valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage des pneus.
• Si le code d'identification des valves à
émetteur de surveillance de la pression de gonflage des pneus n'est pas enregistré
Permutation des roues (véhi-
cules sans système d'avertis-
sement de pression des pneus)
Système d'avertissement de
pression des pneus (sur
modèles équipés)
Page 501 of 782

499
7
7-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
dans le calculateur du système d'avertisse- ment de pression des pneus.
●Les performances peuvent être modifiées dans les situations suivantes.
• Lorsque vous vous trouvez à proximité
d'un relais TV, d'une c entrale électrique, d'une station-service, d'une station de
radio, d'un grand panneau d'affichage,
d'un aéroport ou de toute autre installation produisant des ondes radio fortes ou un
important bruit électrique.
• Lorsque vous transportez une radio por-
table, un téléphone mobile, un téléphone sans fil ou un autre dispositif de communi-
cation sans fil.
●Lorsque le véhicule est stationné, le temps
nécessaire pour que l'avertisseur s'allume
ou s'éteigne peut être prolongé.
●Si la pression de gonflage des pneus
décline rapidement, par exemple lorsqu'un pneu a éclaté, l'avertisseur risque de ne
pas fonctionner.
■Avertissement de performance du sys-
tème d'avertissement de pression des pneus
L'avertissement du système d'avertissement
de pression des pneus se transforme en
accord avec les conditions de conduite. Pour cette raison, le système peut donner un aver-
tissement, même si la pression de gonflage
des pneus n'est pas assez faible, ou si la pression est supérieure à celle qui a été
réglée lorsque le système a été initialisé.
Les valves à émetteur de surveillance
de la pression de gonflage des pneus
doivent également être installées, que
vous remplaciez les pneus ou les
roues.
Lors de l'installation de nouvelles val-
ves à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage des pneus, il est
impératif d'enregistrer les codes d'iden-
tification dans le calculateur du sys-
tème d'avertissement de pression des
pneus, puis d'initialiser le système
d'avertissement de pression des pneus.
Faites enregistrer le s codes d'identifica-
tion des valves à émetteur de surveil-
lance de la pression de gonflage des
pneus par un revendeur agréé Toyota
ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre réparateur de confiance.
( P.501)
■Remplacement des pneus et des roues
Si le code d'identification de la valve à émet-
teur de surveillance de la pression de gon- flage des pneus n'est pas enregistré, le
système d'avertissem ent de pression des
pneus ne peut pas fonctionner convenable- ment. Après environ 10 minutes de conduite,
le témoin d'avertiss ement de pression des
pneus clignote pendant 1 minute puis reste allumé pour signaler un mauvais fonctionne-
ment du système.
Installation des valves à émet-
teur de surveillance de la pres-
sion de gonflage des pneus
(véhicules équipés d'un sys-
tème d'avertissement de pres-
sion des pneus)
NOTE
■Réparation ou remplacement des
pneus, des roues, des valves de sur- veillance de la pression de gonflage
des pneus et de leur émetteur, et des
capuchons des valves de pneus
●Si vous souhaitez retirer ou monter les roues, les pneus ou les valves à émet-
teur de surveillance de la pression de
gonflage, contactez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota,
ou tout autre réparateur de confiance
car les valves à émetteur de surveil- lance de la pression de gonflage
peuvent souffrir d'une manipulation
incorrecte.
Page 502 of 782

5007-3. Entretien à faire soi-même
■Il faut initialiser le système d'aver-
tissement de pression des pneus
dans les cas suivants:
Lorsque vous permutez les roues
avant et arrière alors que les pres-
sions de gonflage des pneus sont
différentes.
Lorsque vous changez la taille des
pneus.
En cas de modification de la pres-
sion de gonflage des pneus, par
exemple lorsque vous souhaitez
modifier votre vitesse de croisière ou
le poids de la charge.
Lors d'un changement entre deux
jeux de roues enregistrés.
Lors de l'initia lisation du système
d'avertissement de pression des pneus,
la pression à laquelle sont gonflés les
pneus à ce moment-là devient la pres-
sion de référence.
■Comment initialiser le système
d'avertissement de pression des
pneus
1 Stationnez le véhicule en lieu sûr et
mettez le contact du moteur sur
arrêt.
L'initialisation ne peut pas être effectuée
lorsque le véhicule est en mouvement.
2 Ajustez la pression de gonflage des
pneus à la pression de gonflage des
pneus recommandée à froid.
( P.593)
Assurez-vous bien que vous gonflez les
pneus à la pression de gonflage des pneus
recommandée à froid. Le système d'avertis- sement de pression des pneus utilise cette
pression comme référence.
3 Placez le contact du moteur sur ON.
4 Appuyez sur ou sur la com-
mande de réglage des instruments
pour sélectionner .
5 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner “Param.véhic.” et mainte-
nez ensuite appuyé.
NOTE
●Veillez à installer les capuchons sur les
valves des pneus. Si les capuchons des
valves de pneus ne sont pas posés, de l'eau pourrait pénétrer dans les valves
de surveillance de la pression des
pneus et les valves de surveillance de la pression des pneus pourraient ne pas
être liées.
●En cas de remplacement des capu- chons des valves de pneus, n'utilisez
pas d'autres capuc hons de valves de
pneus que ceux spécifiés. Le capuchon risquerait d'être bloqué.
■Pour éviter tout dommage aux valves
à émetteur de surveillance de la pres- sion de gonflage des pneus
Quand vous réparez un pneu avec un gel
anti-crevaison, il peut arriver que la valve à
émetteur de surveillance de la pression de gonflage des pneus ne fonctionne pas nor-
malement. Si vous utilisez un gel anti-cre-
vaison, contactez dès que possible un revendeur agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance. En cas de remplacement d'un
pneu, veillez également au remplacement de la valve à émetteur de surveillance de
la pression de gonflage des pneus.
(P.499)
Initialisation du système
d'avertissement de pression
des pneus (sur modèles équi-
pés)
Page 503 of 782

501
7
7-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
6 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner “TPWS” puis appuyez sur
.
7 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner “Régler la pression”. Mainte-
nez ensuite appuyé jusqu'à ce
que le témoin d'avertissement de
pression des pneus clignote 3 fois.
■Procédure d'initialisation
●Veillez à effectuer l'initialisation après le
réglage de la pression des pneus.
Assurez-vous également que les pneus sont froids avant d'ef fectuer l'initialisation
ou le réglage de la pression de gonflage
des pneus.
●Si vous avez accidentellement mis le
contact du moteur sur arrêt au cours de l'initialisation, il n'est pas nécessaire
d'appuyer à nouveau sur la commande de
réinitialisation car l'initialisation redémar- rera automatiquement la prochaine fois
que le contact du moteur sera placé sur
ON.
●Si vous appuyez accidentellement sur la
commande de réinitialisation alors que l'ini- tialisation n'est pas nécessaire, réglez la
pression de gonflage des pneus au niveau
spécifié lorsque les pneus sont froids, et effectuez de nouveau l'initialisation.
■En cas d'échec de l'initialisation du sys-tème d'avertissement de pression des
pneus
L'initialisation n'a besoin que de quelques
minutes pour s'achever. Toutefois, dans les cas suivants, les réglages n'ont pas été enre-
gistrés et le système fonctionne anormale-
ment. Si le problème persiste après plusieurs tentatives de mémorisation des valeurs de
pression de gonflage des pneus, faites
contrôler votre véhicule par un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
●Lorsque vous appuyez sur la commande de réinitialisation du système d'avertisse-
ment de pression des pneus, le témoin
d'avertissement de pression des pneus ne clignote pas 3 fois.
●Après avoir roulé pendant un certain temps une fois l'initialisation terminée, le témoin
d'avertissement s'allu me après avoir cli-
gnoté pendant 1 minute.
La valve à émetteur de surveillance de
la pression de gonflage des pneus dis-
pose d'un code d'identification unique.
Lorsque vous remplacez une valve à
émetteur de surveillance de la pression
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous initialisez le système
d'avertissement de pression des
pneus
N'initialisez pas le système d'avertisse-
ment de pression des pneus sans avoir corrigé au préalable la pression de gon-
flage des pneus à la valeur spécifiée.
Sinon, le témoin d'avertissement de pres- sion des pneus pourrait ne pas s'allumer
bien que la pression de gonflage des
pneus soit insuffisante, ou il pourrait s'allu- mer alors que la pression de gonflage des
pneus est en réalité normale.
Enregistrement des codes
d'identification (véhicules avec
système d'avertissement de
pression des pneus)
Page 504 of 782

5027-3. Entretien à faire soi-même
de gonflage des pneus, il faut enregis-
trer le code d'identification. Faites enre-
gistrer le code d'identification par un
revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance.
Votre véhicule est équipé d'un système
d'avertissement de pression des pneus
avec une fonction d'enregistrement par
un revendeur agréé Toyota ou un répa-
rateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance des codes
d'identification pour un deuxième jeu de
roues, par exemple un jeu pour l'hiver.
Après enregistrement d'un deuxième
jeu de roues, l'un de ces deux jeux de
roues peut être sélectionné pour être
utilisé avec le syst ème d'avertissement
de pression des pneus.
■Conditions d'utilisation de la fonc-
tion
Cette fonction effectue le change-
ment du jeu de roues uniquement si
un deuxième jeu de roues a été
enregistré. Si aucun autre jeu de
roues n'a été enregistré, aucun
changement n'est effectué lors de la
sélection de cette fonction dans le
menu.
Seul un changement entre les deux
jeux de roues enregistrés est pos-
sible, le mélange de ces deux jeux
de roue n'est pas pris en charge.
■Comment effectuer un change-
ment entre deux jeux de roues
1 Faites équiper le véhicule du jeu de
roues souhaité.
2 Appuyez sur ou sur la com-
mande de réglage des instruments
pour sélectionner .
3 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner “Param.véhic.” puis appuyez
sur .
4 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner “TPWS” puis appuyez sur
.
5 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner “Changer jeu roues”. Main-
tenez ensuite appuyé jusqu'à
ce que le témoin d'avertissement de
pression des pneus clignote lente-
ment 3 fois.
6 Initialisez le système d'avertisse-
ment de pression des pneus.
( P.500)
Sélection du jeu de roues (véhi-
cules équipés d'un système
d'avertissement de pression
des pneus)