Page 169 of 782

4
167
4
Conduite
Conduite
.4-1. Avant de prendre le volant 
Conduite du véhicule ............. 169 
Chargement et bagages ........ 177 
Conduite avec une cara- 
vane/remorque .................... 178 
4-2. Procédures de conduite 
Contact du moteur (allumage)  
(véhicules sans système d'accès  
et de démarrage mains libres) 
............................................ 186 
Contact du moteur (allumage)  
(véhicules avec système d'accès 
et de démarrage mains libres) 
............................................ 187 
Multidrive ............................... 192 
Transmission manuelle.......... 195 
Levier de clignotants.............. 198 
Frein de stationnement .......... 199 
Maintien des freins ................ 203 
4-3. Utilisation des éclairages et des  
essuie-glaces 
Commande de phares ........... 205 
Feux de route automatiques .. 209 
AHS (système de feux de route  
adaptatifs) ........................... 212 
Commande de feux antibrouillards 
............................................ 215 
Essuie-glaces et lave-vitre de  
pare-brise ............................ 216 
Essuie-glace et lave-vitre de  
lunette arrière ...................... 220 
4-4. Réapprovisionnement en carbu- 
rant 
Ouverture du bouchon de réservoir  
à carburant .......................... 222 
4-5. Utilisation des systèmes d'aide  
à la conduite 
Toyota Safety Sense .............. 224 
PCS (système de sécurité de  
pré-collision) ........................ 235 
LTA (Aide au suivi de voie) ..... 243 
LDA (alerte de sortie de voie avec  
commande de direction) ...... 252 
Régulateur de vitesse actif sur  
toute la plage de vitesses .... 260 
Régulateur de vitesse actif ..... 272 
Régulateur de vitesse ............ 282 
Limiteur de vitesse ................. 285 
RSA (reconnaissance des pan- 
neaux de signalisation) ........ 288 
Système Stop & Start ............. 292 
BSM (surveillance de l’angle mort) 
............................................. 301 
Capteur d'aide au stationnement  
Toyota .................................. 316 
Fonction RCTA (avertissement de  
trafic transversal arrière) ...... 325 
PKSB (frein d'aide au stationne- 
ment).................................... 331 
Fonction de freinage de l'aide au  
stationnement (objets statiques) 
............................................. 338 
Fonction de freinage de l'aide au  
stationnement (véhicules traver- 
sant à l’arrière) ..................... 341 
S-IPA (système d'aide au station- 
nement intelligent) ............... 343 
Commande de sélection du mode 
de conduite .......................... 369 
     
        
        Page 170 of 782
168 
Système de filtre du gaz d'échappe- 
ment..................................... 371 
Systèmes d'aide à la conduite 
............................................. 371 
4-6. Conseils de conduite 
Conseils de conduite hivernale 377 
     
        
        Page 171 of 782

169
4 
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite
4-1.Avant de prendre le volant
■Démarrage du moteur 
 P.186, 187
■Conduite
Transmission Multidrive 
1 Pédale de frein enfoncée, mettez le  
levier de vitesses sur D. ( P.192) 
2 Si le frein de stationnement est en  
mode manuel, desserrez ce dernier. 
( P.199) 
3 Relâchez progressivement la  
pédale de frein et enfoncez douce-
ment la pédale d'accélérateur pour 
accélérer le véhicule.
Transmission manuelle 
1 Tout en appuyant sur la pédale  
d'embrayage, mettez le levier de 
vitesses sur 1. ( P.195) 
2 Si le frein de stationnement est en  
mode manuel, desserrez ce dernier. 
( P.199) 
3 Relâchez progressivement la  
pédale d'embrayage. En même 
temps, appuyez doucement sur la 
pédale d'accélérateur pour faire 
accélérer le véhicule.
■Arrêt
Transmission Multidrive 
1 Avec le levier de vitesses sur D,  
appuyez sur la pédale de frein.
Véhicules avec système Stop & Start: Si le  
système Stop & Start est activé, le fait  d'appuyer sur la pédale de frein permet  
d'arrêter le moteur. ( P.292)
2Si nécessaire, serrez le frein de sta- 
tionnement.
Si le véhicule doit rester en stationnement  
pour une durée prolongée, placez le levier  de vitesses sur P. ( P.192)
Transmission manuelle 
1 Tout en appuyant sur la pédale  
d'embrayage, appuyez sur la 
pédale de frein. 
2 Si nécessaire, serrez le frein de sta- 
tionnement.
Si le véhicule doit rester en stationnement  
pour une durée prolongée, placez le levier  de vitesses sur N. ( P.195) 
Véhicules avec système Stop & Start: Si le  
système Stop & Start est activé, mettez le 
levier de vitesses sur N et relâchez la pédale  d'embrayage pour arrêter le moteur.  
( P.292)
■Stationnement du véhicule
Transmission Multidrive 
1 Avec le levier de vitesse sur D,  
appuyez sur la pédale de frein pour 
arrêter le véhicu le complètement. 
2 Serrez le frein de stationnement  
( P.199), et mettez le levier de  
vitesses sur P. ( P.192)
Vérifiez que le témoin de frein de stationne- 
ment est allumé.
3 Véhicules sans système d'accès et  
de démarrage mains libres: Mettez 
le contact du moteur sur arrêt pour 
Conduite du véhicule
Les procédures suivantes doivent 
être respectées pour une conduite 
en toute sécurité:
Procédure de conduite 
     
        
        Page 172 of 782

1704-1. Avant de prendre le volant
arrêter le moteur. 
Véhicules avec système d'accès et 
de démarrage mains libres: 
Appuyez sur le contact du moteur 
pour arrêter le moteur. 
4 Relâchez lentement la pédale de  
frein. 
5 Verrouillez la porte et assurez-vous  
que vous avez la clé sur vous.
En cas de stationnement en pente, bloquez  les roues si nécessaire.
Transmission manuelle 
1 Tout en appuyant sur la pédale  
d'embrayage, appuyez sur la 
pédale de frein. 
2 Si le frein de stationnement est en  
mode manuel, serrez ce dernier. 
( P.199)
Vérifiez que le témoin de frein de stationne- 
ment est allumé.
3 Mettez le levier de vitesses sur N.  
( P.195)
En cas de stationnement en pente, placez le  
levier de vitesses sur 1 ou R et bloquez les 
roues si nécessaire.
4 Véhicules sans système d'accès et  
de démarrage mains libres: Mettez 
le contact du moteur sur arrêt pour 
arrêter le moteur.
Véhicules avec système d'accès et 
de démarrage mains libres: 
Appuyez sur le contact du moteur 
pour arrêter le moteur. 
5 Relâchez lentement la pédale de  
frein. 
6 Verrouillez la porte et assurez-vous  
que vous avez la clé sur vous.
■Démarrage en côte à fort pourcen- 
tage
Transmission Multidrive 
1 Assurez-vous que le frein de sta- 
tionnement est serré et mettez le 
levier de vitesses sur D. 
2 Appuyez doucement sur la pédale  
d'accélérateur. 
3 Relâchez le frein de stationnement.
Transmission manuelle 
1 Assurez-vous que le frein de sta- 
tionnement est serré et mettez le 
levier de vitesses sur 1. 
2 Appuyez légèrement sur la pédale  
d'accélérateur tout en relâchant pro-
gressivement la pédale 
d'embrayage. 
3 Relâchez le frein de stationnement.
■Conduite par temps de pluie
●Conduisez prudemment lorsqu'il pleut, car  
la visibilité est rédui te, les vitres ont ten- dance à se couvrir de buée et la route est  
glissante.
●Conduisez prudemment lorsqu'il com-
mence à pleuvoir, car la chaussée est par-
ticulièrement glissante à ce moment-là.
●Sur autoroute, abstenez-vous de rouler à 
vitesse élevée par temps de pluie, car une  couche d'eau peut se former entre les  
pneus et la chaussée, et empêcher la 
direction et les freins de fonctionner cor- rectement.
■Régime moteur pendant la conduite  
(véhicules avec transmission 
Multidrive) 
Dans les conditions suivantes, le régime du  moteur peut s'élever pendant la conduite.  
Cela est provoqué par le contrôle automa-
tique de passage à un rapport supérieur ou à  un rapport inférieur pour correspondre aux  
conditions de conduite.  Cela n'indique pas  
     
        
        Page 173 of 782

171
4 
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite
une accélération soudaine.
●Le véhicule est cons idéré comme roulant  
en montée ou en descente
●Lorsque la pédale d'accélérateur est relâ-
chée
●Lorsque vous appuyez sur la pédale de 
frein alors que le mode Sport est sélec- tionné
■Limiter la puissance du moteur (sys- 
tème de priorité de frein)
●Lorsque les pédales d’accélérateur et de  frein sont enfoncées en même temps, la  
puissance du moteur peut être limitée.
●Un message d’avertiss ement est affiché  
sur l’écran multifonctionnel lorsque le sys-
tème fonctionne.
■Limitation des démarrages brusques  (contrôle conduite-démarrage [véhi- 
cules équipés d'une transmission 
Multidrive])
●Lorsque l'opération inhabituelle suivante 
est effectuée, la puissance du moteur peut  être limitée. 
• Lorsque le levier de vitesses est placé de  
R à D, de D à R, de N à R, de P à D*, ou  
de P à R* (D inclut M) tout en appuyant  
sur la pédale d'accélérateur, un message  
d'avertissement s'affi che sur l'écran multi- 
fonctionnel. Si un me ssage d'avertisse- ment s'affiche sur l'écran multifonctionnel,  
lisez-le et suivez les instructions.
• Lorsque la pédale d'accélérateur est trop  enfoncée alors que le véhicule est en  
marche arrière.*: Selon la situation, la position de change- 
ment de vitesse ne peut pas être changée.
●Lorsque le contrôle conduite-démarrage  est activé, il peut être difficile de dégager  
votre véhicule de la boue ou de la neige 
fraîche. Dans un tel cas, désactivez TRC  ( P.372) pour annuler le contrôle  
conduite-démarrage de sorte que le véhi-
cule puisse se libérer de la boue ou de la  neige fraîche.
■Rodage de votre nouvelle Toyota 
Pour prolonger la durée de vie du véhicule, il  
est recommandé de respecter les précau- 
tions suivantes:
●Pendant les 300 premiers km (186 miles): 
Évitez les arrêts brusques.
●Pendant les 800 premiers km (500 miles):
Ne tractez aucune remorque/caravane.
●Pendant les 1000 premiers km (621 miles): 
• Ne roulez pas à des vitesses extrêmement 
élevées. • Évitez les accélérations brusques. 
• Ne roulez pas de manière continue sur les 
rapports bas.
• Ne roulez pas à vitesse constante pendant  des périodes prolongées.
■Conduite à l'étranger 
Observez les législati ons applicables concer- 
nant l'immatriculation des véhicules et confir-
mez la disponibilité du carburant approprié.  ( P.588)
■Temps de ralenti avant arrêt du moteur 
Pour éviter d'endommager le turbocompres- 
seur, laissez le moteur tourner au ralenti 
immédiatement après av oir conduit à vitesse  élevée ou sur une pente raide.
Conditions de conduiteTe m p s  d e   
ralenti
Conduite en ville normale ou 
conduite à vitesse élevée (à la 
vitesse limite sur autoroute ou 
à la vitesse recommandée)
Pas néces-
saire
Conduite sur une pente raide, 
conduite continue (conduite 
sur piste, etc.) ou traction 
d'une caravane/remorque ou 
d'un autre véhicule
Environ 1 
minute
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes. 
Le non-respect de ces précautions peut 
occasionner des blessures graves, voire  mortelles. 
     
        
        Page 174 of 782

1724-1. Avant de prendre le volant
AVERTISSEMENT
■Lors du démarrage du véhicule (véhi- 
cules avec transmission Multidrive) 
Gardez toujours le pied sur la pédale de  
frein lorsque le véhicule est à l'arrêt, mais  que le moteur est en marche. Ceci évite  
au véhicule de bouger.
■Lors de la conduite du véhicule
●Ne conduisez pas si vous ne connais- sez pas bien l'emplacement des  
pédales de frein et d'accélérateur, pour 
éviter d'appuyer sur la mauvaise  pédale. 
• Le fait d'appuyer accidentellement sur la  
pédale d'accélérateur au lieu de la 
pédale de frein entraîne une accéléra- tion brusque, risquant de provoquer un  
accident. 
• Lorsque vous effectuez une marche  arrière, vous pouvez être amené à vous  
retourner, d'où une difficulté éventuelle 
à actionner les pédales. Veillez à pou- voir actionner convenablement les  
pédales. 
• Assurez-vous de toujours adopter une  
position de conduite correcte, même  pour les petits déplacements. Cela vous  
permet d'actionner convenablement les 
pédales de frein et d'accélérateur. 
• Appuyez sur la pédale de frein en utili- 
sant votre pied droit. Appuyer sur la 
pédale de frein en utilisant votre pied  gauche peut retarder le temps de réac- 
tion en cas d'urgence et provoquer un 
accident.
●Ne roulez pas sur des  matériaux inflam- 
mables et n'arrêtez pas le véhicule à 
proximité de tels matériaux. Le système d'échappement et les gaz  
d'échappement peuvent être extrême-
ment chauds. Ces parties chaudes  peuvent causer un incendie si des  
matières inflammables se trouvent à 
proximité.
●Pendant la conduite normale, n'arrêtez 
pas le moteur. Arrêter le moteur pen-
dant la conduite n'entraîne pas une  perte de contrôle de la direction ou des  
freins, mais ces systèmes ne sont plus 
assistés. Cela rend la manœuvre de la  direction et des freins  plus difficile, par  
conséquent, il vous  est conseillé de  
garer le véhicule sur le bord de la route  dès que vous pouvez le faire en toute  
sécurité.
Cependant, dans un cas d'urgence, par 
exemple s'il devient  impossible d'arrêter  le véhicule de façon normale:  P.520
●Utilisez le frein moteur (rétrogradez)  
pour maintenir une vitesse sûre lorsque  vous descendez une pente raide. 
L'utilisation des fr eins en continu peut  
provoquer une surchauffe et une perte  d'efficacité des freins. ( P.192, 195)
●Ne réglez pas les positions du volant, du  
siège, ou des rétroviseurs extérieurs et  intérieur tout en conduisant. 
Cela pourrait provoquer une perte de 
contrôle du véhicule.
●Vérifiez toujours qu'aucun passager n'a 
les bras, la tête ou une autre partie du 
corps en dehors du véhicule.
■En cas de conduite sur route glis-
sante
●Tout freinage, accélération et braquage 
brusques risquent de provoquer une  perte d'adhérence des pneus et de  
réduire votre capacité à garder la maî-
trise du véhicule.
●Une accélération brusque, un effet de 
frein moteur engendré par un change-
ment de vitesse, ou un changement de  régime du moteur risquent de provoquer  
une perte d’adhérence du véhicule. 
     
        
        Page 175 of 782

173
4 
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite
AVERTISSEMENT
●Après avoir roulé dans une flaque  
d'eau, appuyez légèrement sur la 
pédale de frein pour vous assurer du  bon fonctionnement des freins. Des pla- 
quettes de frein mouillées peuvent 
entraîner un mauvais fonctionnement  des freins. Des freins  humides d'un seul  
côté et ne fonctionnant pas correcte-
ment peuvent affecter la commande de  direction.
■Lorsque vous actionnez le levier de  
vitesses
●Véhicules avec transmission Multidrive:  Ne laissez pas le véhicule reculer  
lorsqu'une position de marche avant est 
sélectionnée, ou avancer lorsque le  levier de vitesses est sur R. 
Ceci peut provoquer un calage du 
moteur et entraîner de mauvaises per- formances de freinage ou de direction,  
et causer un accident ou endommager 
le véhicule.
●Véhicules avec transmission Multidrive: 
Ne placez pas le levier de vitesses sur P 
lorsque le véhicule roule.
Cela peut endommager la transmission  et provoquer une perte de contrôle du  
véhicule.
●Ne placez pas le levier de vitesses sur  R lorsque le véhicule roule en marche  
avant.
Cela peut endommager la transmission  et provoquer une perte de contrôle du  
véhicule.
●Ne placez pas le levier de vitesses sur  une position de conduite lorsque le véhi- 
cule recule.
Cela peut endommager la transmission  et provoquer une perte de contrôle du  
véhicule.
●Lorsque vous déplacez le levier de  vitesses sur N alors  que le véhicule est  
en mouvement, la transmission n'est 
plus en prise avec le moteur. Le frein  moteur n'est pas disponible lorsque N  
est sélectionné.
●Véhicules avec transmission Multidrive: 
Veillez à ne pas changer le levier de 
vitesses de position alors que vous  appuyez sur la pédale d'accélérateur.  
Le déplacement du levier de vitesses 
sur une position autre que P ou N peut  provoquer une accélération rapide et  
inattendue du véhicule, et provoquer un 
accident, pouvant occasionner des bles- sures graves, voire mortelles.
■Si vous entendez un bruit de crisse- 
ment ou de grincement (indicateurs 
d'usure des plaquettes de frein) 
Faites contrôler simultanément et rempla- cer les plaquettes de frein avant et arrière  
dès que possible par un revendeur agréé 
Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou  tout autre réparateur de confiance. 
Vous risquez d'endommager les disques si  
les plaquettes ne sont pas remplacées au  moment voulu. 
Il est dangereux de conduire le véhicule  
lorsque les limites d'usure des plaquettes  de frein et/ou des disques de frein sont  
dépassées.
■Lorsque le véhicule est à l'arrêt
●N'emballez pas le moteur. Si le véhicule est sur un rapport autre  
que P (transmission Multidrive) ou N, le 
véhicule risque d'accélérer de manière  brusque et inattendue, et de causer un  
accident.
●Véhicules avec transmission Multidrive:  Afin d'éviter un accident causé par un  
mouvement du véhicule, maintenez tou-
jours la pédale de frein appuyée lorsque  le moteur est en marche, et serrez le  
frein de stationnement si nécessaire.
●Si le véhicule est arrêté dans une pente,  afin d'éviter tout accident causé par un  
déplacement du véhicule vers l'avant ou 
vers l'arrière, appuyez toujours sur la  pédale de frein et serrez correctement  
le frein de stationnement si nécessaire. 
     
        
        Page 176 of 782

1744-1. Avant de prendre le volant
AVERTISSEMENT
●Évitez d'emballer ou de relancer le  
moteur.
Faire tourner le moteur à haut régime  alors que le véhicule est à l'arrêt peut  
causer une surchauffe du système 
d'échappement, et entraîner un incen- die si un matériau inflammable se  
trouve à proximité.
■Lorsque le véhicule est stationné
●Ne laissez pas de lunettes, de briquets,  d'aérosols ou de canettes de soda à  
bord du véhicule s'il est stationné en 
plein soleil. Cela peut avoir les conséquences sui- 
vantes: 
• Du gaz peut s'échapper d'un briquet ou  
d'un aérosol, et provoquer un incendie. 
• La température à l'intérieur du véhicule  
peut entraîner une déformation ou une 
fissuration des verres en plastique ou  des matériaux en plastique des  
lunettes. 
• Les canettes de soda peuvent exploser  et arroser de leur contenu l'habitacle, et  
provoquer également un court-circuit au 
niveau des équipements électriques du 
véhicule.
●Ne laissez pas de briquets dans le véhi-
cule. Si vous laissez un briquet dans la 
boîte à gants ou sur le plancher par  exemple, il peut être accidentellement  
allumé au moment de charger des 
bagages ou de régler le siège, et causer  un incendie.
●Ne collez pas de disque adhésif sur le  
pare-brise ou sur les vitres. Ne disposez  pas de diffuseurs, tels que des désodo- 
risants, sur le tableau de bord ou la 
planche de bord. Les disques adhésifs  ou les diffuseurs peuvent agir comme  
une loupe et provoquer un incendie 
dans le véhicule.
●Ne laissez pas de porte ou de vitre 
ouverte si le vitr age incurvé est recou- 
vert d'un film méta llisé, de couleur  argentée par exemple. Sous l'effet de la  
réflexion des rayons du soleil, le verre 
peut agir comme une loupe et causer un  incendie.
●Serrez toujours le frein de stationne- 
ment, placez le levier de vitesses sur P  (véhicule avec transmi ssion Multidrive),  
arrêtez le moteur et verrouillez le véhi-
cule.
Ne laissez pas le véhicule sans surveil- lance lorsque le moteur est en marche. 
Si le véhicule est st ationné avec le levier  
de vitesses sur P mais que le frein de  stationnement n'est pas serré, le véhi- 
cule peut commencer à se déplacer, 
pouvant conduire à un accident.
●Ne touchez pas les tuyaux d'échappe-
ment lorsque le moteur tourne, ou 
immédiatement après avoir arrêté le  moteur. 
Vous risquez de vous brûler.
■Si vous dormez dans le véhicule 
Arrêtez toujours le moteur. À défaut, si  vous déplacez accidentellement le levier  
de vitesses ou appuyez sur la pédale 
d'accélérateur, ceci peut causer un acci- dent ou un incendie en raison d'une sur- 
chauffe du moteur. De plus, si le véhicule 
est stationné dans un endroit mal ventilé,  les gaz d'échappement risquent de s'accu- 
muler et de pénétrer dans le véhicule, 
entraînant de graves problèmes de santé,  voire la mort.
■Lors du freinage
●Lorsque les freins sont mouillés, condui- 
sez plus prudemment. La distance de freinage augmente  
lorsque les freins sont mouillés, et cela 
peut amener un côté du véhicule à frei- ner différemment de l'autre côté. Par ail- 
leurs, le frein de stationnement risque 
de ne pas maintenir le véhicule parfaite- ment à l'arrêt.