Page 297 of 782

295
4 
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
ou égale à -5°C (23°F). • Le levier de vitesses est sur D ou P (trans- 
mission Multidrive) ou sur N (transmission 
manuelle). • Le désembuage du pare-brise est désac- 
tivé.
• Le mode de conduite sélectionné est le  mode Normal ou Éco. 
• Le capot est fermé.
• La ceinture de sécurité du conducteur est  attachée. 
• La porte conducteur est fermée.
• La pédale d'accélérateur n'est pas enfon-
cée.
●Dans les situations suivantes, le moteur 
risque de ne pas être arrêté par le système  Stop & Start. Il ne s'agit pas d'un dysfonc- 
tionnement du système Stop & Start.
• Le système de climatisation est en cours  d'utilisation. 
• Une recharge périodique de la batterie est 
en cours. • La batterie n'est pas suffisamment char- 
gée, par exemple si le véhicule a été sta-
tionné pendant une période prolongée et la  charge de la batterie a diminué, la charge  
électrique est élevée, la température du 
liquide de la batterie est excessivement  basse ou la batterie s'est détériorée. 
• L'aspiration du servofrein est faible.
• Le véhicule est arrêté sur une pente  abrupte. 
• Le volant est actionné.
• Des embouteillages ou autres circons- tances entraînent des arrêts fréquents du  
véhicule.
• Vous conduisez le véhicule dans une zone  de haute altitude. 
• La température du liquide de refroidisse-
ment moteur ou la température du liquide  de transmission est extrêmement basse ou  
élevée.
• La température du liquide de batterie est  extrêmement basse ou élevée. 
• Un moment après que les bornes de la 
batterie ont été débranchées et rebran- chées. 
• Un moment après le remplacement de la 
batterie. • Lorsque le temps écoulé depuis le redé- 
marrage du moteur est court.
●Dans les situations suivantes, le moteur  
redémarre automatiquement si le moteur  est arrêté par le système Stop & Start.  
(Pour activer l'arrêt du moteur par le sys-
tème Stop & Start, conduisez le véhicule.) • Le système de climatisation est activé. 
• Le désembuage de pare-brise est activé.
• Le volant est actionné. • Véhicules avec transmission Multidrive: Le  
levier de vitesses est placé sur M, N ou R à 
partir de D. • Véhicules avec transmission Multidrive: Le  
levier de vitesses est déplacé de P.
• La ceinture de sécurité conducteur est 
détachée. • La porte conducteur est ouverte. 
• Véhicules avec transmission Multidrive: La 
pédale d'accélérateur est enfoncée. • Vous appuyez sur la commande de désac- 
tivation du système Stop & Start.
• Le véhicule est emporté sur une chaussée  en pente. 
• Lorsque le véhicule qui vous précède redé-
marre et que votre véhicule est arrêté par  l'activation du régulat eur de vitesse actif  
sur toute la plage de vitesses. (sur 
modèles équipés) • Le mode de conduite passe du mode  
NORMAL ou ÉCO à un autre mode.
●Dans les situations suivantes, le moteur 
peut redémarrer automatiquement si le 
moteur est arrêté par le système Stop &  Start. (Pour activer l'arrêt du moteur par le  
système Stop & Start, conduisez le véhi-
cule.) • La pédale de frein est enfoncée par impul- 
sions successives ou  fortement enfoncée. 
• Le système de climatisation est en cours  d'utilisation. 
• La batterie n'est pas suffisamment char-
gée. • Lorsqu'une commande du système de cli- 
matisation est actionnée (commande de 
désembuage de pare-brise, etc.).
■Fonctionnement du système Stop &  Start lorsque le système de maintien  
des freins fonctionne
●Si le moteur est redémarré automatique-
ment par le système Stop & Start lorsque le 
système de maintien des freins fonctionne,  le système de maintien  des freins continue  
d'actionner les freins. 
     
        
        Page 298 of 782

2964-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
●Si les conditions de fonctionnement du  système de maintien des freins ne sont  
plus remplies ( P.203) alors que le  
moteur est arrêté par le système Stop &  Start, le système de maintien des freins  
cesse de fonctionner. 
À cet instant, le frein de stationnement est 
serré automatiquement et le moteur redé-
marre automatiquement.
■Fonctionnement du système Stop &  
Start durant un arrê t contrôlé par le  
régulateur de vitesse actif sur toute la 
plage de vitesses (sur modèles équi- pés) 
Si le moteur est redémarré automatiquement  
par le système Stop & Start durant un arrêt 
contrôlé par le régulateur de vitesse actif sur  toute la plage de vitesses, l'arrêt contrôlé est  
maintenu. (Reprise du mode de vitesse de 
croisière variable après un arrêt contrôlé:   P.266)
■Capot
●Si le capot est ouvert alors que le moteur  est arrêté par le système Stop & Start, le  
moteur cale et ne peut pas être redémarré 
au moyen de la fonction de démarrage  automatique du moteur. Dans ce cas,  
redémarrez le moteur en utilisant la procé-
dure de démarrage normale du moteur.  ( P.186, 187)
●Même si le capot est fermé après que le  moteur ait été démarré avec le capot  
ouvert, le système Stop & Start ne fonc-
tionne pas. Fermez le capot, placez le  contact du moteur sur arrêt, patientez 30  
secondes ou plus, puis démarrez le 
moteur.
■À quel moment utiliser le système Stop  & Start
●Lorsque le véhicule est arrêté pendant une période plus longue, placez le contact du  
moteur sur arrêt et arrêtez le moteur com-
plètement.
●Lorsque le système n'est pas actionné, est 
désactivé, ou ne fonctionne pas correcte- ment, des messages d'avertissement et un  
avertisseur sonore sont utilisés pour infor-
mer le conducteur. ( P.297)
●Si vous appuyez sur le contact du moteur  alors que le moteur est arrêté par le sys- 
tème Stop & Start, le moteur cale et ne 
peut pas être redémarré au moyen de la  fonction de démarrage automatique du  
moteur. Dans ce cas, redémarrez le 
moteur en utilisant la procédure de démar- rage normale du moteur. ( P.186, 187)
●Lorsque le moteur est redémarré par le  système Stop & Start, la prise d'alimenta- 
tion peut être temporairement inutilisable, 
mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionne-
ment.
●L'installation ou le retrait de composants 
électriques et de dispositifs sans fil  peuvent affecter le système Stop & Start.  
Contactez un revendeur agréé Toyota ou 
un réparateur agréé Toyota, ou tout répa- rateur de confiance pour plus de détails.
●Lorsque le moteur est redémarré par le système Stop & Start, la direction peut  
sembler temporairement lourde.
■Si le pare-brise est embué alors que le 
moteur est arrêté par le système Stop &  Start 
Activez le désembuage de pare-brise. (Le  
moteur démarre au moyen de la fonction de 
démarrage automatique du moteur.):   P.438, 444 
Si le pare-brise est fréquemment embué, 
appuyez sur la commande de désactivation  du système Stop & Start pour désactiver le  
système.
■Fonctionnement du système de climati-
sation alors que le moteur est arrêté par  le système Stop & Start
●Si le système de climat isation est utilisé en  mode automatique, la vitesse de ventila- 
tion peut être réduite ou le ventilateur peut 
être arrêté pendant que le moteur est  arrêté par le système Stop & Start afin de  
réduire les variations de température dans 
l'habitacle.
●Pour assurer les performances du système 
de climatisation lorsque le véhicule est à  l'arrêt, désactivez le système Stop & Start  
en appuyant sur la commande de désacti-
vation du système Stop & Start. 
     
        
        Page 299 of 782

297
4 
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
■Si une odeur se dégage du système de  climatisation quand le moteur est  
coupé par le système Stop & Start 
Véhicules avec système de climatisation  
manuelle: Si le temps d'arrêt du ralenti est  réglé sur “Prolongé”, passez le réglage sur  
“Standard”.
Si une odeur se dégage même lorsque “Stan- dard” est sélectionné, appuyez sur la com- 
mande de désactivation du système Stop & 
Start pour désactiver le système Stop & Start. 
Véhicules avec système de climatisation  
automatique: Appuyez sur la commande de  désactivation du système Stop & Start pour  
désactiver le système Stop & Start.
■Changement du temps d'arrêt du ralenti 
avec le système de climatisation activé 
Le temps de fonctionnement du système  Stop & Start lorsque le système de climatisa- 
tion est activé peut être modifié dans   sur  
l'écran multifonctionnel ( P.106). (Le temps  
de fonctionnement du système Stop & Start 
ne peut pas être changé lorsque le système  de climatisation est désactivé.)
■Lorsqu'un signal sonore retentit 
Véhicules avec transmiss ion Multidrive: Si la  
porte du conducteur est ouverte lorsque le 
moteur est arrêté par le système Stop & Start  et que le levier de vitesses est sur D, un  
signal sonore retentit et le témoin du système 
Stop & Start clignote. Pour arrêter le signal  sonore, fermez la porte du conducteur.
■La fonction de protection du système  
Stop & Start
●Lorsque le volume du système audio est 
excessivement élevé, le son émis à partir 
du système audio peut être coupé brus- quement afin de réduire la consommation  
de la batterie. Afin d'éviter toute coupure 
du système audio, maintenez le volume du  système audio à un niveau modéré. 
Si le système audio a été coupé, placez le 
contact du moteur sur arrêt, patientez au  moins 3 secondes puis placez-le sur ACC  
ou ON pour réactiver le système audio.
●Le système audio peut ne pas être activé 
si les bornes de la batterie sont débran-
chées puis rebranchées. Si cela se produit,  placez le contact du moteur sur arrêt puis  
répétez l'opération suivante deux fois pour  activer le système audio normalement. 
• Placez le contact du moteur sur ON puis 
sur arrêt.
■Remplacement de la pile 
 P. 5 7 9
■Affichage des informations du système  Stop & Start 
 P. 1 1 2
■Messages de l'écran multifonctionnel 
Dans les situations suivantes,   et un  
message peuvent s'afficher sur l'écran multi- 
fonctionnel.
●Lorsque le moteur ne peut pas être arrêté 
par le système Stop & Start 
 “Enfoncer la pédale de frein davantage  
pour l'activation” 
• La pédale de frein n'est pas suffisamment  
enfoncée. 
  Si la pédale de frein est enfoncée davan- 
tage, le système est actionné. 
 “Batterie absente” 
• Il est possible qu'une batterie non spéci- 
fique au système Stop & Start ait été instal-
lée. 
 Le système Stop & Start ne fonctionne pas.  
Faites contrôler le véhicule par un revendeur 
agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, 
ou tout autre réparateur de confiance. 
 “Batterie en cours de chargement” 
• La quantité de charge de la batterie peut  
être faible. 
  L'arrêt du moteur est temporairement  
empêché afin de donner la priorité à la 
charge de la batterie, mais si le moteur est 
actionné un court instant, l'arrêt du moteur 
est autorisé. 
• Une charge de maintien peut être en  
cours, par exemple lorsqu'une recharge 
période est en cours, un moment après  que les bornes de la batterie ont été  
débranchées et rebranchées, un moment  
     
        
        Page 300 of 782

2984-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite 
après que la batterie a été remplacée, etc. 
  Une fois que la charge de maintien d’envi- 
ron 5 à 60 minutes est terminée, le système 
peut être actionné. 
• Affiché continuellement pendant un long  
moment 
 La batterie peut s'être détériorée. Contac- 
tez un revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout réparateur de 
confiance pour plus de détails. 
 “Système Stop & Start non disponible” 
• Le système Stop & Start est momentané- ment désactivé. 
  Faites tourner le moteur pendant un court  
instant. 
• Il est possible que le moteur ait été  
démarré avec le capot ouvert. 
  Fermez le capot, placez le contact du  
moteur sur arrêt, patientez 30 secondes ou 
plus, puis démarrez le moteur. 
 “En préparation” 
• Vous conduisez le véhicule dans une zone  
de haute altitude. 
• L'aspiration du servofrein est faible. 
  Lorsque la dépression du servofrein atteint  
un niveau prédéterminé, le système est 
activé. 
 “Priorité à la clim.” 
• Le système de climatisation est utilisé  
lorsque la température ambiante est éle-
vée ou basse. 
  Si la différence entre la température réglée  
et la température de l'habitacle est faible, le 
système est activé. 
• Le désembuage du pare-brise est ON.
●Lorsque le moteur redémarre automatique- ment alors qu'il a été arrêté par le système  
Stop & Start 
 “En préparation” 
• La pédale de frein a été enfoncée davan- 
tage ou par impulsi ons successives. 
  Le système est activé une fois que le  
moteur tourne et que la dépression du ser-
vofrein atteint un niveau prédéterminé. 
 “Priorité à la clim.” 
• Le système de climatisation a été activé ou  
est en cours d'utilisation. 
• Le désembuage de pare-brise a été activé. 
 “Batterie en cours de chargement” 
• La quantité de charge de la batterie peut  
être faible. 
  Le moteur est redémarré afin de donner la  
priorité à la charge de la batterie. Le fait 
d'actionner le moteur un court instant permet 
au système de se rétablir.
●Lorsque le moteur ne peut pas être redé- marré par le système Stop & Start 
 “Système Stop & Start actif. Passer en  
position N et enfoncer la pédale d'embrayage  pour redémarrer.” (véhicules avec transmis- 
sion manuelle) 
  Lorsque le moteur est arrêté par le sys- 
tème Stop & Start, le levier de vitesses a été 
déplacé sur une position autre que N sans 
appuyer sur la pédale d'embrayage.
■Messages d'avertissement du système  Stop & Start 
Si un dysfonctionnement du système se pro- 
duit, est détecté pour  l'un des éléments sui- 
vants, un message d'avertissement s'affiche  sur l'écran multifonctionnel pour informer le  
conducteur de la nécessité d'être prudent. 
( P.539)
■Si le témoin de désactivation du sys- tème Stop & Start co ntinue de clignoter 
Le système peut être défectueux. Faites  
contrôler le véhicule par un revendeur agréé 
Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou  tout autre réparateur de confiance. 
     
        
        Page 301 of 782

299
4 
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
Appuyez sur la commande de désacti- 
vation Stop & Start pour désactiver le 
système Stop & Start.
Le témoin de désactivation du système Stop  
& Start s'allume. 
Le fait d'appuyer à nouveau sur la com- 
mande active le système Stop & Start et le 
témoin de désactivation du système Stop & 
Start s'éteint.
AVERTISSEMENT
■Lorsque le système Stop & Start  
fonctionne
●Appuyez sur la pédale de frein et serrez  
le frein de stationnement si cela est  
nécessaire lorsque le moteur est arrêté  par le système Stop & Start (alors que le  
témoin du système Stop & Start est 
allumé). (Sauf lorsque le système de  maintien des freins fonctionne ou  
lorsque le véhicule est arrêté de façon 
contrôlée pendant la conduite avec le  régulateur de vitesse actif sur toute la  
plage de vitesses en mode de contrôle  
de la distance entre véhicules*)
●Ne quittez pas le véhicule tant que le  moteur est arrêté par le système Stop &  
Start (alors que le témoin du système 
Stop & Start est allumé). Un accident peut se produire à cause  
de la fonction de démarrage automa-
tique du moteur.
●Si le véhicule se trouve dans une zone 
mal ventilée, assurez-vous que le 
moteur n'est pas arrêté par le système  Stop & Start. La fonction de redémar- 
rage automatique du moteur peut faire 
redémarrer le moteur, provoquant une  accumulation des gaz d'échappement  
qui, en entrant dans l'habitacle du véhi-
cule, peuvent causer de graves pro- blèmes de santé, voire la mort.
*: Véhicule avec régulateur de vitesse  
actif sur toute la plage de vitesses
NOTE
■Pour garantir le bon fonctionnement  
du système 
Dans l'une des situations suivantes, le  système Stop & Start peut ne pas fonction- 
ner correctement. Faites contrôler votre 
véhicule par un revendeur agréé Toyota ou  un réparateur agréé Toyota, ou tout autre  
réparateur de confiance.
●Lorsque la ceinture de sécurité du 
conducteur est attachée, le témoin de 
rappel de ceinture de sécurité du  conducteur et du passager avant cli- 
gnote.
●Bien que la ceinture de sécurité du  conducteur ne soit pas attachée, le  
témoin de rappel de ceinture de sécurité 
du conducteur et du passager avant ne  s'allume pas.
●Bien que la porte du conducteur soit fer- 
mée, le témoin d'avertissement de porte 
ouverte s'allume ou l'éclairage intérieur  s'allume lorsque la commande d'éclai- 
rage intérieur est en position porte.
●Bien que la porte du conducteur soit  ouverte, le témoin d'avertissement de  
porte ouverte ne s'allume pas ou l'éclai-
rage intérieur ne s'allume pas lorsque la  commande d'éclairage intérieur est en  
position porte.
■Si le moteur cale (véhicules avec  transmission manuelle) 
Si le système Stop & Start est activé et que  
la pédale d'embrayage est enfoncé rapide-
ment, le moteur peut redémarrer.
Désactivation du système Stop  
& Start 
     
        
        Page 302 of 782

3004-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
■Réactivation automatique du système  Stop & Start 
Même si le système Stop & Start est désac- 
tivé au moyen de la commande de désactiva-
tion du système Stop & Start, il est  automatiquement réactivé dès que vous met- 
tez le contact du moteur sur arrêt, puis le 
moteur démarre.
■Si vous appuyez sur la commande de  désactivation du système Stop & Start  
alors que le véhicule est à l'arrêt
●Lorsque le moteur est arrêté par le sys-
tème Stop & Start, le fait d'appuyer sur la 
commande de désactivation du système  Stop & Start redémarre le moteur.
●Lorsque le système Stop & Start est désac-tivé, le fait d'appuyer sur la commande de  
désactivation du système Stop & Start 
réactive le système ma is n'arrête pas le  moteur. 
À compter du prochain arrêt du véhicule 
(une fois le système Stop & Start activé), le  moteur s'arrêtera.
Une fois que le moteur est arrêté par le  
système Stop & Start lorsque le véhi-
cule se trouve sur une pente, la force 
de freinage est temporairement mainte-
nue afin d'éviter que le véhicule ne 
recule jusqu'à ce que le moteur redé-
marre et qu'une force motrice soit 
générée. 
Lorsqu'une force motrice est générée,  
le maintien de la force de freinage est 
automatiquement annulé. 
 Cette fonction fonctionne aussi bien  
sur des surfaces planes que des 
pentes abruptes. 
 Un bruit peut être produit à partir des  
freins, mais il ne s'agit pas d'un dys-
fonctionnement. 
 La réponse de la pédale de frein  
peut changer et des vibrations 
peuvent se produire, mais il ne s'agit 
pas de dysfonctionnements.
Aide au démarrage en côte  
(véhicules avec transmission  
Multidrive) 
     
        
        Page 303 of 782

301
4 
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
*: Sur modèles équipés
Commandes de réglage des instru- 
ments
Activation/Désactivation de la surveillance  
de l'angle mort.
Témoins de rétroviseurs extérieurs
Lorsqu'un véhicule es t détecté dans l'angle  
mort d'un rétroviseur extérieur ou qu'il 
s'approche rapidement depuis l'arrière et  
entre dans l'angle mort, le témoin de rétrovi- 
seur extérieur s'allume du côté de la détec-
tion. Si vous actionnez le levier de 
clignotants vers le côté de la détection, le 
témoin de rétroviseur extérieur clignote.
Témoin BSM
S'allume lorsque la surveillance de l'angle 
mort est activée
■Visibilité du témoin de rétroviseur exté- 
rieur 
Lorsque la lumière du jour est intense, il peut  
arriver que le témoin de rétroviseur extérieur  soit difficile à voir.
■Lorsque “BSM non disponible”  
s'affiche sur l'écran multifonctionnel 
De la glace, de la neige, de la boue, etc.,  
peut s’être fixée autour des capteurs du  pare-chocs arrière. ( P.313) Le système  
devrait reprendre un fonctionnement normal 
après avoir retiré la glace, la neige, la boue,  etc., du pare-chocs arri ère. De surcroît, les  
capteurs peuvent ne pas fonctionner norma-
lement lorsque vous circulez dans un envi-
BSM (sur veillance de  
l’angle mort)*
La surveillance d’angle mort est  
un système utilisant des capteurs 
radar latéraux arrière montés sur 
la face interne du pare-chocs 
arrière du côté gauche et droit, 
pour aider le conducteur à confir-
mer qu’un changement de voie est 
sûr.
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l'utilisation  
du système 
Le conducteur est le seul responsable de  
la sécurité de sa conduite. Conduisez tou- jours prudemment, en prenant soin de sur- 
veiller tout ce qui vous entoure. 
La surveillance de l'angle mort est une  fonction complémentaire qui alerte le  
conducteur de la présence d'un véhicule 
dans un angle mort des rétroviseurs exté-
rieurs ou en approche rapide par l'arrière  dans un angle mort. Ne vous fiez pas  
outre mesure à la surveillance de l'angle 
mort. Puisque la fonction ne peut pas éva- luer si le changement de voie peut être  
effectué en toute sécurité, vous risquez de 
provoquer un accident, pouvant occasion- ner des blessures graves, voire mortelles,  
en lui accordant une confiance excessive. 
Puisque le système risque de ne pas fonc- tionner correctement dans certaines  
conditions, la sécurité doit être confirmée 
visuellement par le conducteur.
Composants du système 
     
        
        Page 304 of 782
3024-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite 
ronnement extrêmement chaud ou froid.
■Lorsque “Dysfonctionnement du BSM.  Consultez votre concessionnaire.”  
s'affiche sur l'écran multifonctionnel 
Il peut y avoir un dysfonctionnement ou un  
désalignement du capteur. Faites contrôler le  
véhicule par un revendeur agréé Toyota ou  un réparateur agréé Toyota, ou tout autre  
réparateur de confiance.
■Personnalisation 
Certaines fonctions  peuvent être personnali- 
sées. ( P.598)
■Certification