Page 137 of 782

135
3 
3-2. Ouverture, fermeture  et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
Break
■Fermeture du hayon 
Abaissez le hayon à l'aide de la poi- 
gnée du hayon, et appuyez ensuite sur 
le hayon, depuis l'extérieur, pour le fer-
mer. 
Veillez à ne pas tirer le hayon de biais  
lorsque vous utilisez une poignée.
■Avertisseur sonore de porte ouverte 
 P.131
■Éclairage du compartiment à bagages
●L'éclairage de compartiment à bagages  
s'allume lorsque le hayon s'ouvre.
●Si l’éclairage du compartiment à bagages 
reste allumé lorsque le contact du moteur  est placé sur arrêt, l’éclairage s’éteint auto- 
matiquement après 20 minutes.
■Ouverture/fermeture du hayon au  
moyen de la télécommande du 
verrouillage centralisé 
Maintenez la commande appuyée.
Si vous appuyez sur la commande alors que  
le hayon est en cours d'ouverture/de ferme-
ture, l'opération est interrompue. Le fait 
d'appuyer sur la commande à nouveau 
actionne le hayon dans le sens inverse.
NOTE
■Vérins amortisseurs du hayon
Le hayon est équipé de vérins amortis- 
seurs qui le maintiennent en place.
Respectez les précautions suivantes. À défaut, vous risquez d'endommager le  
vérin amortisseur du hayon, et de causer 
un dysfonctionnement.
●Ne fixez aucun objet, tel que des auto-
collants, feuilles en plastique ou adhé-
sifs à la tige du vérin amortisseur.
●Ne touchez pas la tige du vérin amortis-
seur avec des gants ou tout autre article  textile.
●Ne fixez aucun accessoire autre que  
des pièces Toyota d'origine au hayon.
●Ne posez pas la main sur le vérin amor-
tisseur et ne forcez pas dessus latérale-
ment.
Ouverture/fermeture du hayon  
(véhicules avec hayon à com-
mande électrique) 
     
        
        Page 138 of 782

1363-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
■Ouverture/fermeture du hayon  
depuis l'intérieur 
Maintenez la commande appuyée.
Un signal sonore se déclenche et le hayon  
s'ouvre et se ferme automatiquement. Si 
vous appuyez sur la commande alors que le 
hayon est en cours d'ouverture/de ferme-
ture, l'opération est interrompue. Le fait 
d'appuyer sur la commande à nouveau 
actionne le hayon dans le sens inverse.
■Ouverture/fermeture du hayon  
depuis l'extérieur 
 Ouverture du hayon
Lorsque le hayon est déverrouillé: Appuyez  
sur la commande d'ouverture du hayon. 
Un signal sonore se déclenche et le hayon 
s'ouvre automatiquement. Le fait d'appuyer 
sur la commande alors que le hayon est en 
cours d'ouverture interrompt l'opération. 
Lorsque le hayon est verrouillé: Tout en por- 
tant la clé électronique sur vous, appuyez 
sur la commande de mécanisme d'ouverture  du hayon. 
Les feux de détresse clignotent deux fois et  
le hayon s'ouvre automatiquement. Le fait  
d'appuyer sur la commande alors que le 
hayon est en cours d'ouverture interrompt 
l'opération.
 Fermeture du hayon
Appuyez sur la commande. 
Un signal sonore se déclenche et le hayon 
se ferme automatiquement. Le fait d'appuyer 
sur la commande alors que le hayon est en 
cours de fermeture interrompt l'opération. Le 
fait d'appuyer sur la commande à nouveau 
actionne le hayon dans le sens inverse.
 Fermeture du hayon et verrouillage  
de toutes les portes (fonction de fer-
meture et de verrouillage)
Appuyez sur la commande. 
Un signal sonore différent de celui qui reten-
tit lors d'une opération de fermeture normale 
du hayon à commande électrique se 
déclenche et le hayon commence à se fer-
mer automatiquement. Lorsque le hayon est 
fermé, toutes les portes se verrouillent 
simultanément et des signaux de fonction-
nement indiquent que toutes les portes ont  
     
        
        Page 139 of 782

137
3 
3-2. Ouverture, fermeture  et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
été verrouillées. Si vous appuyez sur la  
commande alors que le hayon à commande 
électrique est en cours de fermeture, l'opé-
ration est interrompue.
■Fermeture du hayon à l'aide de la  
poignée de hayon 
Abaissez le hayon à l'aide de la poi- 
gnée du hayon, un signal sonore se 
déclenche alors et le hayon se ferme 
automatiquement.
■Ouverture/fermeture du hayon à 
l'aide du capteur de mouvement 
de pied 
Grâce au hayon à commande élec- 
trique mains libres, vous pouvez ouvrir 
et fermer automatiquement le hayon à 
commande électrique en plaçant votre 
pied près de la partie centrale inférieure 
du pare-chocs arrière puis en l'éloi-
gnant du pare-chocs arrière. 
1 Tout en portant une clé électronique  
sur vous, tenez-vous dans la plage 
de fonctionnement du système  
d'accès et de démarrage mains  
libres. 
Capteur de mouvement de pied 
Zone de détection de fonctionne- 
ment du hayon à commande élec- 
trique mains libres 
Zone de détection de fonctionne- 
ment du système d'accès et de  
démarrage mains libres ( P.145) 
2 Faites un mouvement de coup de  
pied en approchant votre pied à 
environ 10 cm (3,9 in.) du 
pare-chocs arrière puis en le reti-
rant.
• Faites le mouvement de coup de  
pied en moins d'une seconde.
• L'actionnement du hayon ne com-
mence pas tant qu'un pied est 
détecté sous le pare-chocs arrière.
• Actionnez le hayon à commande 
électrique mains libres sans toucher 
le pare-chocs arrière avec votre 
pied.
• La présence d'une autre clé électro-
nique dans l'habitacle ou dans le 
compartiment à bagages peut retar-
der légèrement la réalisation de 
l'opération.
• Lorsqu'il pleut ou dans des condi-
tions humides, l'opération peut 
prendre un peu plus de temps que la  
     
        
        Page 140 of 782

1383-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
normale. 
• Le coup de pied doit être effectué 
avec le cou-de-pied (orteil vers le 
haut) pour activer 2 capteurs.
• Véhicules équipés d'un attelage de 
remorquage d'origine Toyota amo-
vible verticalement: Reportez-vous 
aux instructions d'installation. 
Capteurs de mouvement de pied 
Zone de détection de fonctionne- 
ment du hayon à commande élec- 
trique mains libres 
3 Lorsque le capteur de mouvement  
de pied détecte que vous avez 
retiré votre pied, un signal sonore 
se déclenche après un court instant 
et le hayon s'ouvre/se ferme com-
plètement de manière automatique.
Si vous effectuez un mouvement de pied  pendant l'ouverture/la fermeture du hayon,  
le fonctionnement du hayon est interrompu. 
Effectuez un nouveau mouvement de pied  pour actionner le hayon dans le sens  
inverse.
■Éclairage du compartiment à bagages
●L'éclairage de compartiment à bagages 
s'allume lorsque le hayon s'ouvre.
●Si l’éclairage du compartiment à bagages 
reste allumé lorsque le contact du moteur  est placé sur arrêt, l’éclairage s’éteint auto- 
matiquement après 20 minutes.
■Conditions de fonctionnement du  hayon à commande électrique 
Si les conditions suivant es sont remplies et  
que le fonctionnement du hayon à com-
mande électrique est activé ( P.598), le  hayon à commande électrique peut être  
ouvert et fermé automatiquement.
●Lorsque le hayon est déverrouillé
●Lorsque le contact du moteur est sur ON,  l'une des conditions su ivantes doit être  
remplie en plus des conditions ci-dessus:
• Le frein de stationnement est serré.
• La pédale de frein est enfoncée. • Le levier de vitesses est sur P (transmis- 
sion Multidrive) ou sur N (transmission 
manuelle).
■Conditions de fonctionnement du cap- teur de mouvement de pied
●Lorsque le paramètre de fonctionnement du capteur de mouvement de pied est  
activé et que le contact du moteur est 
placé sur arrêt
●Lorsqu'une clé électronique est présente 
dans le rayon d'action opérationnel
■Fonctionnement du hayon à commande  électrique
●Lorsque le système du hayon à commande électrique est désactivé, le hayon à com- 
mande électrique ne fonctionne pas, mais 
il est possible de l’ouv rir et de le fermer  manuellement.
●Pendant l'ouverture du hayon à commande électrique, l'opération est interrompue si le  
hayon à commande électrique vient à être 
obstrué.
■Fonction de fermeture et de verrouil- lage 
Lorsque le hayon à commande électrique est  
ouvert, cette fonction ferme le hayon à com-
mande électrique puis verrouille toutes les  portes simultanément. Lorsque les procé- 
dures suivantes sont effectuées et qu'aucune 
clé électronique du véhicule ne se trouve à  l'intérieur du véhicule, toutes les portes se  
verrouillent lorsque la porte arrière électrique 
est complètement fermée. 
1 Fermez toutes les portes, à l'exception  du hayon à commande électrique. 
     
        
        Page 141 of 782

139
3 
3-2. Ouverture, fermeture  et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
2Muni d'une clé électronique, appuyez sur  
la commande   située sur la partie  
inférieure du hayon à commande élec- trique ( P.136). 
Un signal sonore différent de celui qui retentit  
lors d'une opération de fermeture normale du 
hayon à commande électrique se déclenche  et le hayon à commande électrique com- 
mence à se fermer automatiquement. 
Lorsque le hayon à commande électrique est 
fermé, toutes les portes se verrouillent simul- tanément et des signaux de fonctionnement  
indiquent que toutes les portes ont été ver-
rouillées. 
Véhicules avec système à double verrouil- lage: Le système à double verrouillage ne  
fonctionne pas à cet instant.
■Situations dans lesquelles la fonction 
de fermeture et de verrouillage peut ne  pas fonctionner correctement 
Dans les situations suivantes, la fonction de  
fermeture et de verrouillage risque de ne pas 
fonctionner correctement:
●Si vous appuyez sur la commande   sur  
la partie inférieure du hayon à commande  
électrique ( P.136) avec une main qui  
tient une clé électronique
●Si vous appuyez sur la commande   sur  
la partie inférieure du hayon à commande  
électrique ( P.136) lorsque la clé électro- 
nique se trouve dans un sac, etc. posé sur  le sol
●Si vous appuyez sur la commande   sur  
la partie inférieure du hayon à commande  
électrique ( P.136) lorsque la clé électro- nique ne se trouve pas à proximité du véhi- 
cule.
■Éviter une activation involontaire du 
capteur de mouvement de pied 
Lorsqu'une clé électronique se trouve dans la  zone de détection de fonctionnement, le cap- 
teur de mouvement de pied peut être 
actionné involontairement, par conséquent,  soyez prudent dans les situations suivantes:
●Lorsqu'une grande quantité d'eau est appliquée sur la partie centrale inférieure  
du pare-chocs arrière, par exemple lors du  
lavage du véhicule ou en cas de forte pluie
●Lorsque de la saleté est essuyée sur la  
partie centrale inférieure du pare-chocs  arrière
●Lorsqu'un petit animal ou un petit objet, tel qu'une balle, se déplace sous la partie  
centrale inférieure du pare-chocs arrière
●Lorsqu’un objet est reti ré de dessous la  
partie centrale inférieure du pare-chocs 
arrière
●Si une personne assise  sur le pare-chocs  
arrière balance ses jambes
●Si, lorsqu'une personne passe à proximité 
du véhicule, ses jambes ou une autre par-
tie de son corps touchent la partie centrale  inférieure du pare-chocs arrière en passant  
à côté du véhicule
●Lorsque le véhicule est stationné à proxi-
mité d’une source de bruit électrique affec-
tant la sensibilité du capteur de  mouvement de pied, comme une borne de  
stationnement payant, une station-service, 
une route à chauffage électrique ou une  lumière fluorescente
●Lorsque le véhicule est à proximité d'un relais TV, d'une centrale électrique, d'une  
station de radio, d'un grand panneau d'affi-
chage, d'un aéroport ou de toute autre ins- tallation produisant des ondes radio fortes  
ou un important bruit électrique
●Lorsque le véhicule est garé à un endroit 
où des objets tels  que des plantes se  
trouvent à proximité de la partie centrale  inférieure du pare-chocs arrière
●Si un bagage, etc. est placé à proximité de la partie centrale inférieure du pare-chocs  
arrière
●Si des accessoires ou une housse pour 
véhicule sont mis en place/retirés à proxi-
mité du pare-chocs arrière
●Lorsque le véhicule est remorqué 
Pour prévenir toute activation involontaire,  
désactivez le paramètre d'activation du cap- teur de mouvement de pied. 
     
        
        Page 142 of 782

1403-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
■Situations dans lesquelles le capteur de  mouvement de pied peut ne pas fonc- 
tionner correctement 
Dans les situations suivantes, le capteur de  
mouvement de pied peut ne pas fonctionner  correctement:
●Lorsqu'un pied est laissé sous la partie centrale inférieure du pare-chocs arrière
●Si la partie centrale inférieure du pare-chocs arrière est frappée fort avec un  
pied ou touchée pendant un moment
Si la partie centrale inférieure du 
pare-chocs arrière a été touché pendant  un moment, attendez un court instant  
avant d'essayer d'activer le capteur de 
mouvement de pied à nouveau.
●Lorsque vous vous tenez trop près de la 
partie centrale inférieure du pare-chocs  arrière
●En cas de source d'ondes radio externe interférant avec la communication entre la  
clé électronique et le véhicule ( P.146)
●Lorsque le véhicule est stationné à proxi- 
mité d’une source de bruit électrique affec-
tant la sensibilité du capteur de  mouvement de pied, comme une borne de  
stationnement payant, une station-service, 
une route à chauffage électrique ou une  lumière fluorescente
●Lorsque le véhicule est à proximité d'un relais TV, d'une centra le électrique, d'une  
station de radio, d'un grand panneau d'affi-
chage, d'un aéroport ou de toute autre ins- tallation produisant des ondes radio fortes  
ou un important bruit électrique
●Lorsqu'une grande quantité d'eau est 
appliquée sur la partie centrale inférieure 
du pare-chocs arrière, par exemple lors du  lavage du véhicule ou en cas de forte pluie
●Lorsque la partie centrale arrière du pare-chocs arrière est couverte de boue,  
de neige, de givre, etc.
●Lorsque le véhicule a été stationné pen-
dant un certain temps à proximité d'objets 
susceptibles de bouger et de toucher le  pare-chocs arrière, comme des plantes
●Lorsqu'un accessoire est installé sur la partie centrale inférieure du pare-chocs  
arrière 
Si un accessoire a été installé, désactivez le  
paramètre d'activation du capteur de mouve- 
ment de pied.* 
*: Si un accessoire Toyota d'origine a été ins- 
tallé, le capteur de mouvement de pied 
peut rester opérationnel en fonction de 
l'accessoire. Contactez un revendeur 
agréé Toyota ou un réparateur agréé 
Toyota, ou tout réparateur de confiance 
pour plus de détails.
■Lorsque vous rebranchez la batterie
Pour garantir le fonctionnement normal du  
hayon à commande électrique, fermez le  hayon manuellement.
■Fonction de protection anti-pincement 
Des capteurs sont installés sur les côtés droit  
et gauche du hayon à commande électrique. 
Lorsque la porte se ferme automatiquement  et qu'une pression est exercée sur les cap- 
teurs à cause d’un objet se faisant pincer, 
etc., la fonction de protection anti-pincement  fonctionne. 
Depuis cette position, la porte amorce auto- 
matiquement un léger déplacement dans le 
sens inverse, puis la fonction s'arrête.
■Personnalisation 
Certaines fonctions  peuvent être personnali- 
sées. ( P.598)
AVERTISSEMENT
■Hayon à commande électrique 
Respectez les précautions suivantes  lorsque vous actionnez le hayon à com- 
mande électrique.
Sinon, cela peut causer des blessures 
graves, voire mortelles. 
     
        
        Page 143 of 782

141
3 
3-2. Ouverture, fermeture  et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
AVERTISSEMENT
●Vérifiez la sécurité aux alentours pour  
vous assurer qu'aucun obstacle ou 
autre n'est susceptible de causer des  dommages à vos effets personnels.
●Si des personnes se trouvent à proxi- 
mité, assurez-vous de leur sécurité et  prévenez-les de l'ouverture ou de la fer- 
meture du hayon.
●Si le système de hayon à commande  électrique est désactivé au moyen de la  
commande principale alors que le 
hayon est actionné automatiquement, le  fonctionnement automatique est inter- 
rompu. Le hayon doit alors être actionné 
manuellement. Prenez des précautions  supplémentaires lorsque le véhicule est  
en pente, car le hayon risque de s'ouvrir 
ou de se fermer de manière inattendue.
●Si les conditions d'actionnement du 
hayon à commande électrique ne sont 
plus remplies, un signal sonore peut se  déclencher et l'ouverture ou la ferme- 
ture du hayon peut être interrompue. Le 
hayon doit alors être actionné manuelle- ment. Prenez des précautions supplé- 
mentaires lorsque le véhicule est en 
pente, car le hayon risque de s'ouvrir ou 
de se fermer brusquement.
●En côte, le hayon peut se refermer brus-
quement juste après son ouverture. 
Assurez-vous que le hayon est complè- tement ouvert et sécurisé.
●Dans les situations suivantes, le hayon  
à commande électrique peut détecter  une anomalie et le fonctionnement auto- 
matique peut être interrompu. Dans ce 
cas, le hayon doit être actionné manuel- lement. Prenez des précautions supplé- 
mentaires lorsque le véhicule est en 
pente, car le hayon risque de s'ouvrir ou  de se fermer brusquement. 
• Lorsque le hayon entre en contact avec  
un obstacle
• Lorsque la tension de la batterie chute 
brusquement, par exemple lorsque le 
contact du moteur est placé sur ON ou  que le moteur est démarré pendant le  
fonctionnement automatique
●Si un objet lourd est fixé au hayon, le  hayon à commande électrique peut ne  
pas fonctionner, et causer un dysfonc-
tionnement, ou le hayon à commande  électrique peut se refermer brusque- 
ment après son ouverture, et causer 
des blessures aux mains, à la tête ou au 
cou des personnes. Lorsque vous ins- tallez un accessoire sur le hayon, adres- 
sez-vous à un revendeur agréé Toyota 
ou un réparateur agréé Toyota, ou tout  autre réparateur de confiance pour plus  
de détails.
■Fonction de protection anti-pince- ment 
Respectez les précautions suivantes. 
Sinon, cela peut causer des blessures 
graves, voire mortelles.
●N'utilisez jamais une partie de votre 
corps pour activer intentionnellement la 
fonction de protection anti-pincement.
●La fonction de protection anti-pincement 
peut ne pas fonctionner si quelque 
chose se coince juste avant la fermeture  complète du hayon. Prenez garde à ne  
pas vous coincer les doigts ou autre.
●La fonction de protection anti-pincement  peut ne pas fonctionner selon la forme  
de l'objet coincé. Prenez garde à ne pas 
vous pincer les doigts ou autre.
■Capteur de mouvement de pied 
Respectez les précautions suivantes  
lorsque vous actionnez le hayon à com-
mande électrique. Sinon, cela peut causer des blessures  
graves, voire mortelles.
●Vérifiez la sécurité aux alentours pour  vous assurer qu'aucun obstacle ou  
autre n'est susceptible de causer des 
dommages à vos effets personnels. 
     
        
        Page 144 of 782

1423-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
AVERTISSEMENT
●Lorsque vous placez votre pied près de  
la partie centrale inférieure du 
pare-chocs arrière puis que vous l'en  éloignez, veillez à ne pas toucher les  
tuyaux d’échappement tant qu’ils ne 
sont pas suffisamment froids, sous  peine de vous brûler.
●N'actionnez pas le capteur de mouve- 
ment de pied s'il y a peu d'espace sous  le pare-chocs arrière.
NOTE
■Tiges du hayon 
Le hayon est muni de tiges qui le main- tiennent en place. 
Respectez les précautions suivantes. 
Autrement, vous risquez de causer des  dommages à la tige de hayon, avec pour  
résultat un mauvais fonctionnement.
●Ne fixez aucun corps étranger, tel que  des autocollants, feuilles en plastique  
ou adhésifs à la baguette de la tige.
●N'appuyez pas sur la baguette de la tige 
avec des gants ou tout autre article tex-
tile.
●Ne fixez aucun accessoire lourd au 
hayon. Si vous souhaitez fixer un acces-
soire, adressez-vous à un revendeur  agréé Toyota ou un réparateur agréé  
Toyota, ou tout réparateur de confiance 
pour plus de détails.
●Ne posez pas la main sur l'une des tiges  et ne forcez pas dessus latéralement.
■Pour éviter d'endommager le hayon à  
commande électrique
●Assurez-vous de l'absence de glace 
entre le hayon et son encadrement, sus- ceptible d'entraver le mouvement du  
hayon. Si le hayon à commande élec-
trique est actionné en cas de charge  excessive, ceci peut causer un dysfonc- 
tionnement.
●Ne forcez pas excessivement sur le 
hayon pendant le fonctionnement du  hayon à commande électrique.
●Prenez garde à ne pas endommager les  
capteurs (situés sur les bords droit et  gauche du hayon à commande élec- 
trique) avec un couteau ou tout autre 
objet coupant. Si un capteur est décon- necté, le hayon à commande électrique  
ne se ferme pas automatiquement.
■Fonction de fermeture et de verrouil- lage 
Lors de la fermeture du hayon à com- 
mande électrique à l'aide de la fonction de 
fermeture et de verrouillage, un signal  sonore différent de celui qui retentit lors  
d'une opération de fermeture normale du 
hayon à commande électrique se  déclenche avant le début de l'opération. 
Pour vérifier que l'opération a démarré  
correctement, vérifiez qu'un signal sonore  différent de celui qui retentit lors d'une  
opération de fermeture normale du hayon 
à commande électrique a retenti. 
De plus, lorsque le hayon à commande  
électrique est complètement fermé et ver-
rouillé, des signaux de fonctionnement  indiquent que toutes les portes ont été ver- 
rouillées. 
Avant de sortir du véhicule, assurez-vous  que les signaux de fonctionnement ont  
retenti et que toutes les portes sont ver-
rouillées.