Page 201 of 782
199
4 
4-2. Procédures de conduite
Conduite
■Personnalisation 
Certaines fonctions peuvent être personnali- sées. ( P.598)
■Utilisation du mode manuel 
Le frein de stationnement peut être  
serré et desserré manuellement. 
1 Tirez la commande pour serrer le  
frein de stationnement
Le témoin de frein de stationnement et le  
témoin de frein de stationnement s'allument. 
Maintenez la commande de frein de station- 
nement tirée si une situation d'urgence se 
présente et qu'il est nécessaire d'actionner 
le frein de stationnement pendant la 
conduite.
Frein de stationnement
Le frein de stationnement peut  
être serré ou desserré automati-
quement ou manuellement.
En mode automatique, le frein de 
stationnement peut être serré ou 
relâché automatiquement. De 
plus, même en mode automatique, 
le frein de stationnement peut être 
serré ou relâché manuellement.
Instructions d'utilisation 
     
        
        Page 202 of 782

2004-2. Procédures de conduite
2Appuyez sur la commande pour  
relâcher le frein de stationnement
• Actionnez la commande de frein de sta- 
tionnement tout en appuyant sur la pédale 
de frein.
• L'utilisation de la fonction de desserrage 
automatique du frein de stationnement 
permet de relâcher le frein de stationne-
ment en appuyant sur la pédale d'accélé-
rateur. Lorsque vous utilisez cette 
fonction, appuyez lentement sur la pédale 
d'accélérateur. 
Assurez-vous que le témoin de frein de sta- 
tionnement et le témoin de frein de station-
nement s'éteignent.
■Activation du mode automatique 
Le véhicule étant à l'arrêt, maintenez la  
commande de frein de stationnement  
tirée jusqu'à ce qu'un message    
s'affiche sur l'écran multifonctionnel  
(véhicules équipés d'une transmission 
Multidrive) ou que le témoin EPB OFF  
auto   s'éteigne (véhicules équipés  
d'une transmission manuelle) 
Lorsque le mode automatique est  
activé, le frein de stationnement fonc-
tionne comme suit.
Véhicules avec transmission  
Multidrive 
 Lorsque le levier de vitesses est  
retiré de P, le frein de stationnement 
est desserré, et le témoin de frein de  
stationnement et le témoin de frein  
de stationnement s'éteignent. 
 Lorsque le levier de vitesses est mis  
sur P, le frein de stationnement est 
serré, et le témoin de frein de sta-
tionnement et le témoin de frein de 
stationnement s'allument. 
Actionnez le levier de vitesses avec le  
véhicule à l'arrêt et la pédale de frein 
enfoncée.
Le frein de stationnement peut ne pas être  
actionné automatiquement si le levier de 
vitesses est déplacé rapidement.
Dans ce cas, il est nécessaire d'actionner la 
commande de frein de stationnement. 
( P.199)
Véhicules avec transmission  
manuelle 
Lorsque le moteur est arrêté, le frein de  
stationnement est serré, et le témoin de 
frein de stationnement et le témoin de 
frein de stationnement s'allument.
■Désactivation du mode automa-
tique 
Le véhicule étant à l'arrêt et la pédale  
de frein enfoncée, maintenez la com-
mande de frein de stationnement  
enfoncée jusqu'à ce qu'un message    
s'affiche sur l'écran multifonctionnel  
(véhicules équipés d'une transmission 
Multidrive) ou que le témoin EPB OFF  
auto   s'allume (véhicules équipés  
d'une transmission manuelle) 
     
        
        Page 203 of 782

201
4 
4-2. Procédures de conduite
Conduite
■Utilisation du frein de stationnement
●Lorsque le contact du moteur n’est pas sur  
ON, il n’est pas possible de desserrer le  frein de stationnement avec la commande  
de frein de stationnement.
●Lorsque le contact du moteur n’est pas sur 
ON, le mode automatique (serrage et des-
serrage automatiques du frein [véhicules  avec transmission Mult idrive]) n’est pas  
disponible.
■Fonction de desserrage automatique du 
frein de stationnement 
Le frein de stationnement est automatique- ment relâché lorsque vous appuyez lente- 
ment sur la pédale d'accélérateur.
Le frein de stationnement est automatique- ment relâché dans les  conditions suivantes:
●La porte conducteur est fermée
●Le conducteur a attaché sa ceinture de  
sécurité
●Le levier de vitesses est sur une position 
de marche avant ou arrière.
●Le témoin indicateur de dysfonctionnement 
ou le témoin d'avertissement du système  de freinage n'est pas allumé. 
Si la fonction de relâchement automatique ne  
fonctionne pas, relâchez le frein de stationne-
ment manuellement.
■Si “Frein de stationnement temporaire- ment non disponible” s'affiche sur  
l'écran multifonctionnel 
Si vous actionnez le frein de stationnement  
de manière répétée dans un laps de temps  court, le système risque  de limiter son fonc- 
tionnement afin d'éviter toute surchauffe. Si 
cela se produit, abstenez-vous d'actionner le  
frein de stationnement. Le fonctionnement  normal est rétabli après 1 minute environ.
■Si “Frein de stationnement non dispo- 
nible” s'affiche sur l'écran multifonc-
tionnel 
Actionnez le frein de stationnement. Si le  message ne disparaît pas après avoir  
actionné la commande à plusieurs reprises, il 
est possible que le système soit défectueux.  Faites contrôler le véhicule par un revendeur  
agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, 
ou tout autre réparateur de confiance.
■Bruit de fonctionnement du frein de sta-
tionnement 
Lorsque le frein de stationnement est  actionné, un bruit de moteur (ronronnement)  
peut être perceptible. Ceci n'indique pas un 
dysfonctionnement.
■Utilisation du frein de stationnement
●En fonction de la position/du mode du 
contact du moteur, le témoin de frein de  stationnement et le témoin de frein de sta- 
tionnement s'allument et restent allumés 
comme indiqué ci-dessous:  ON: Reste allumé jusqu'à ce que le frein  
de stationnement soit relâché.
Autre que ON: Reste allumé pendant envi- ron 15 secondes.
●Lorsque le contact du moteur est placé sur arrêt alors que le frein de stationnement  
est serré, le témoin de frein de stationne-
ment et le témoin de frein de stationne- ment restent allumés pendant environ 15  
secondes. Ceci n'indique pas un dysfonc-
tionnement.
■Lorsque la commande de frein de sta- tionnement est défectueuse 
Le mode automatique (serrage et desserrage  
automatique du frein) s'active automatique-
ment.
■Stationnement du véhicule 
 P. 1 6 9
■Avertisseur sonore indiquant que le  frein de stationnement est serré 
Un signal sonore se déclenche si vous  
conduisez le véhicule avec le frein de station-
nement serré. “Frein de stationnement  ACTIVÉ” s'affiche sur l'écran multifonction- 
     
        
        Page 204 of 782

2024-2. Procédures de conduite 
nel.
■Si le témoin d'avertissement du sys- tème de freinage s'allume 
 P.529
■Utilisation en période hivernale 
 P.377
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous stationnez le véhicule 
Ne laissez pas un enfant seul dans le véhi- 
cule. Le frein de stationnement peut être 
desserré accidentellement et le danger  existe que le véhicule se déplace et cause  
un accident entraînant des blessures 
graves, voire mortelles.
■Commande de frein de stationnement 
Ne placez aucun objet à proximité de la  
commande de frein de stationnement.
Les objets peuvent interférer avec la com- mande et entraîner un actionnement inat- 
tendu du frein de stationnement.
NOTE
■Lorsque vous stationnez le véhicule 
Avant de quitter le véhicule, serrez le frein  
de stationnement, mettez le levier de  vitesses sur P (transmission Multidrive) ou  
N (transmission manuelle) et assu-
rez-vous que le véhicule ne bouge pas.
■En cas de dysfonctionnement du 
système 
Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et  
vérifiez les messages d'avertissement.
■Lorsque le frein de stationnement ne 
peut pas être desserré suite à un dys-
fonctionnement 
Lorsque vous conduisez le véhicule avec  le frein de stationnement serré, cela  
entraîne une surchauffe des composants 
de freinage, pouvant affecter les perfor- mances de freinage et entraîner une usure  
accrue des freins. 
Faites contrôler immédiatement le véhi- 
cule par un revendeur agréé Toyota ou un 
réparateur agréé Toyota, ou tout autre  réparateur de confiance si cela se produit. 
     
        
        Page 205 of 782

203
4 
4-2. Procédures de conduite
Conduite
Active le système de maintien des  
freins
Le témoin de veille du système de maintien  
des freins (vert)   s’allume. Pendant que  
le système maintient le frein, le témoin  
d'activation du système de maintien des  
freins (jaune)   s'allume.
■Conditions de fonctionnement du sys- tème de maintien des freins 
Le système de maintien des freins ne peut  
pas être activé dans les conditions suivantes:
●La porte du conducteur n'est pas fermée.
●Le conducteur n'a pas attaché sa ceinture  de sécurité. 
Si l'une des conditions  indiquées ci-dessus  
est détectée alors que le système de main-
tien des freins est ac tivé, le système est  désactivé et le témoin indicateur de veille du  
système de maintien des freins s'éteint. De 
plus, si l'une des c onditions est détectée  alors que le système maintient les freins, un  
avertisseur sonore retentit et un message 
s'affiche sur l'écran multifonctionnel. Le frein  de stationnement est alors automatiquement  
serré.
■Fonction de maintien des freins
●Si la pédale de frein est laissée relâchée 
pendant environ 3 minutes une fois que le 
maintien des freins par le système a  débuté, le frein de stationnement est auto- 
matiquement serré. Dans ce cas, un aver-
tisseur sonore se déclenche et un  message s'affiche sur l'écran multifonction- 
nel.
●Pour désactiver le système pendant le 
maintien des freins par le système, 
appuyez fermement sur la pédale de frein  et appuyez à nouveau sur le bouton.
●La fonction de maintien des freins peut ne pas immobiliser le véhicule dans une côte  
à fort pourcentage. Dans ce cas, il peut 
être nécessaire pour le conducteur  d'actionner les freins. Un avertisseur  
sonore retentit et l'écran multifonctionnel 
informe le conducteur de cette situation. Si  un message d'avertissement s'affiche sur  
l'écran multifonctionnel, lisez-le et suivez 
les instructions.
■En cas d'actionnement automatique du  frein de stationnement alors que le sys- 
tème maintient les freins 
Effectuez l’une des opérations suivantes pour  
desserrer le frein de stationnement.
●Appuyez sur la pédale d'accélérateur. (Le 
frein de stationnement n'est pas relâché 
Maintien des freins
Transmission Multidrive
Le système de maintien des freins garde 
les freins serrés lorsque le levier de 
vitesses est sur D, M ou N, alors que le  système est activé et que vous appuyez  
sur la pédale de frein pour arrêter le véhi-
cule. Le système relâche les freins 
lorsque vous appuyez sur la pédale  d'accélérateur avec le levier de vitesses  
sur D ou M, pour permettre un départ en 
douceur du véhicule.
Transmission manuelle
Le système de maintien des freins garde 
les freins serrés lorsque le levier de  vitesses est sur une position de marche  
avant ou N alors que le système est 
activé et que vous appuyez sur la pédale  de frein pour arrêter le véhicule. Le sys- 
tème relâche le frein lorsque vous 
appuyez sur la pédale d'accélérateur  avec le levier de vite sses sur une position  
de marche avant pour permettre un 
départ en douceur du véhicule.
Activation du système 
     
        
        Page 206 of 782

2044-2. Procédures de conduite 
automatiquement si la ceinture de sécurité  n'est pas attachée.)
●Actionnez la commande du frein de sta-tionnement tout en appuyant sur la pédale  
de frein. 
Assurez-vous que le témoin indicateur de  
frein de stationnement s'éteint. ( P.199)
■À quel moment une inspection par un  revendeur agréé Toyota ou un répara- 
teur agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance est-elle nécessaire 
Lorsque le témoin de veille de maintien des  
freins (vert) ne s’allume pas même lorsque  vous appuyez sur la commande du système  
de maintien des freins et que les conditions 
de fonctionnement du système de maintien  des freins sont réunies, le système risque  
d’être défectueux. Faites contrôler le véhicule 
chez un revendeur agréé Toyota ou un répa- rateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur  
de confiance.
■Si “Panne BrakeHold. Action. frein pr 
désactiv. Consultez concess.” ou  “Panne de BrakeHold. Consultez votre  
concessionnaire.” s'affiche sur l'écran 
multifonctionnel 
Le système peut être défectueux. Faites  contrôler le véhicule par un revendeur agréé  
Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou 
tout autre réparateur de confiance.
■Messages d'avertissement et signaux  sonores 
Le système utilise des  messages d'avertisse- 
ment et des signaux  sonores pour signaler  
un dysfonctionnement du système ou pour  informer le conducteur de la nécessité d'être  
prudent. Si un message d'avertissement 
s'affiche sur l'écran multifonctionnel, lisez-le  et suivez les instructions.
■Si le témoin d’activation du système  
d'application des freins clignote 
 P.536
AVERTISSEMENT
■Lorsque le véhicule se trouve dans  
une côte à fort pourcentage 
Lorsque vous utilisez le système de main- 
tien des freins dans une côte à fort pour- centage, soyez prudent. La fonction de  
maintien des freins  peut ne pas immobili- 
ser le véhicule dans une telle situation.
■Lorsque vous êtes à l'arrêt sur une 
route glissante 
Le système ne peut pas arrêter le véhicule  
dès lors que la capacité d'adhérence des  pneus est excédée. N'ut ilisez pas le sys- 
tème lorsque vous êtes à l'arrêt sur une 
route glissante.
NOTE
■Lorsque vous stationnez le véhicule 
Le système de maintien des freins frei- nage n'a pas été conçu pour le stationne- 
ment longue durée du véhicule. Le fait de 
placer le contact du moteur sur arrêt alors  que le système maintient les freins, risque  
de relâcher les freins, et de causer une 
mise en mouvement du véhicule. Lorsque  vous actionnez le contact du moteur,  
appuyez sur la pédale de frein, placez le 
levier de vitesses sur P (transmission  Multidrive) ou N (transmission manuelle)  
et serrez le frein de stationnement. 
     
        
        Page 207 of 782

205
4 
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Conduite
4-3.Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
L'actionnement de la commande  
 permet d'allumer les éclairages  
comme suit: 
1  Les phares, les éclairages de  
jour ( P.205) et l'ensemble des  
éclairages énumérés ci-dessous 
s'allument et s'éteignent automati-
quement. 
2  Les feux de position avant, les  
feux arrière, les éclairages de  
plaque d'immatriculation et du 
tableau de bord s'allument. 
3  Les phares et l'ensemble des  
éclairages énumérés ci-dessus  
s'allument.
■Le mode AUTO peut être utilisé lorsque 
Le contact du moteur est sur ON.
■Système d'éclairage de jour
Afin que les conducteurs voient plus facile- ment votre véhicule pendant une conduite de  
jour, les éclairages de jour s'allument auto-
matiquement chaque fois que vous démarrez  le moteur et desserrez le frein de stationne- 
ment avec la commande de phares sur la  
position . (Éclair age plus lumineux que  
les feux de position avant.) Les éclairages de  
jour ne sont pas conçus pour être utilisés de  nuit.
■Capteur de commande de phares 
Le capteur risque de ne pas fonctionner cor- rectement s'il est re couvert par un objet ou  
masqué par un élément fixé sur le pare-brise.
Dans de tels cas, le capteur n'est alors pas  capable de détecter l'intensité de la lumière  
ambiante et peut induire un dysfonctionne-
ment du système d'éclairage automatique  des phares.
■Système de désactivation automatique  
des éclairages
●Lorsque la commande d'éclairage est sur  
 ou  : Les phares et les feux  
antibrouillards avant (sur modèles équi- pés) s'éteignent automatiquement si le  
contact du moteur est placé sur ACC ou 
OFF et que la porte du conducteur est  ouverte.
●Lorsque la commande d'éclairage est sur  
: Les phares et l'ensemble des éclai- 
rages s'éteignent automatiquement si le  
contact du moteur est placé sur ACC ou  OFF et que la porte du conducteur est 
Commande de phares
Il est possible d'actionner les  
phares manuellement ou automa-
tiquement.
Instructions d'utilisation 
     
        
        Page 208 of 782

2064-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces 
ouverte. 
Pour allumer à nouveau les éclairages, pla- cez le contact du moteur sur ON, ou placez la  
commande d'éclairage sur arrêt une fois,  
puis à nouveau sur   ou  .
■Signal sonore de rappel d'éclairage 
Un signal sonore se déclenche lorsque le  
contact du moteur est placé sur OFF ou ACC 
et que la porte du conducteur est ouverte 
alors que les feux sont allumés.
■Correcteur automatique d'assiette des  phares (sur modèles équipés) 
L'assiette des phares est corrigée automati- 
quement en fonction du nombre de passa-
gers et des conditions de charge du véhicule  afin de garantir que les phares ne gênent pas  
les autres usagers de la route.
■Fonction d'économie de la batterie 
Afin d'éviter que la batterie du véhicule ne se  
décharge, si la commande d'éclairage est sur  
la position   ou   lorsque le contact  
du moteur est placé sur arrêt, la fonction  d'économie de la batterie est actionnée et  
éteint automatiquement tous les éclairages 
après environ 20 minutes. Lorsque le contact  du moteur est placé sur ON, la fonction  
d'économie de la batterie se désactive.
Lorsque vous effectuez l'une des actions sui- vantes, la fonction d'économie de la batterie  
est annulée puis réactivée. Tous les éclai-
rages s'éteignent automatiquement 20  minutes après que la fonction d'économie de  
la batterie a été réactivée:
●Lorsque la commande de phares est 
actionnée
●Lorsqu'une porte est ouverte ou fermée
■Personnalisation 
Certaines fonctions peuvent être personnali- 
sées. ( P.598)
1Avec les phares allumés, poussez  
le levier vers l'avant pour allumer 
les feux de route.
Tirez le levier vers vous en position intermé- 
diaire pour éteindre les feux de route.
2 Tirez le levier vers vous et relâ- 
chez-le afin de faire clignoter les 
feux de route une fois.
Vous pouvez faire des appels de phares,  
que les phares soient allumés ou éteints.
Ce système permet aux phares d'être  
allumés pendant 30 secondes lorsque 
le contact du moteur est sur arrêt. 
Tirez le levier vers vous et relâchez-le  
avec la commande d'éclairage sur    
après la mise du contact du moteur sur  
arrêt.
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie 
Ne laissez pas les éclairages allumés plus  
longtemps que nécessaire lorsque le  moteur est arrêté.
Activation des feux de route
Système d'éclairage prolongé  
des phares