
4TABLE DES MATIÈRES
4-6. Conseils de conduite 
Conseils de conduite hivernale 
............................................... 377 
5-1. Fonctionnements de base 
Types de système audio .......... 382 
Utilisation des commandes audio au  
volant ..................................... 383 
Port USB .................................. 384 
5-2. Utilisation du système audio 
Utilisation optimale du système  
audio ...................................... 385 
5-3. Utilisation de la radio 
Fonctionnement de la radio ..... 387 
5-4. Lecture d'un CD audio et de  
disques MP3/WMA 
Fonctionnement du lecteur de CD 
............................................... 389 
5-5. Utilisation d'un dispositif externe 
Écoute d'un iPod ...................... 396 
Écoute d'un dispositif de stockage  
USB ....................................... 401 
5-6. Utilisation de dispositifs  
Bluetooth®
Audio/téléphone Bluetooth®..... 406 
Utilisation des commandes au volant 
............................................... 411 
Enregistrez un dispositif Bluetooth®
............................................... 411 
5-7. Menu “SETUP” 
Utilisation du menu “SETUP” (menu  
“Bluetooth”) ............................ 413 
Utilisation du menu “SETUP” (menu  
“TEL”) .................................... 415 
5-8. Audio Bluetooth®
Utilisation d'un lecteur portable com- 
patible Bluetooth®.................. 420 
5-9. Téléphone Bluetooth®
Passer un appel ....................... 422 
Lorsque vous recevez un appel 
............................................... 423 
Conversation téléphonique ...... 423 
5-10. Bluetooth®
Bluetooth®................................ 425 
6-1. Utilisation du système de climati- 
sation et de désembuage 
Système de climatisation manuelle 
............................................... 436 
Système de climatisation automa- 
tique ....................................... 442 
Volant chauffant/sièges chauffants 
............................................... 449 
6-2. Utilisation des éclairages inté- 
rieurs 
Liste des éclairages intérieurs.. 451 
6-3. Utilisation des rangements 
Liste des rangements ............... 454 
Équipements du compartiment à  
bagages ................................. 457 
6-4. Autres équipements intérieurs 
Autres équipements intérieurs . 466
5Système audio
6Équipements intérieurs 

9
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue  
du Bourget 60 - 1140 Bruxelles, Bel-
gique www.toyota-europe.com 
Toyota (GB) PLC Great Burgh, Burgh  
Heath, Epsom, Surrey, KT18 5UX, UK
AVERTISSEMENT
■Précautions générales de conduite 
Conduite sous l'empris e de l'alcool, de stu- 
péfiants ou de médicaments: Ne condui-
sez jamais votre véhicule lorsque vous  êtes sous l'emprise de l'alcool, de stupé- 
fiants ou de médicaments altérant vos 
capacités à utiliser vo tre véhicule. L'alcool  et certains stupéfiants et médicaments ont  
pour effet d'allonger le temps de réaction, 
d'altérer le jugement et de réduire la coor- dination, ce qui peut causer un accident  
pouvant entraîner des blessures graves, 
voire mortelles. 
Conduite défensive: Conduisez toujours  de manière défensive. Anticipez les  
erreurs que les autres conducteurs et les 
piétons pourraient commettre et soyez  prêt à éviter un accident. 
Inattention du conducteur: Consacrez tou- 
jours toute votre attention à la conduite. 
Tout ce qui est susceptible de distraire le  conducteur, comme d'effectuer des  
réglages, d'utiliser un téléphone mobile ou 
de lire, peut entraîner une collision dans  laquelle vous, les occupants du véhicule et  
d'autres personnes risquez d'être blessés 
gravement ou tués.
■Précautions générales concernant la  sécurité des enfants 
Ne laissez jamais d'enfants sans surveil- 
lance à l'intérieur du véhicule et ne leur 
confiez jamais la clé. 
Les enfants risquent de démarrer le véhi- cule ou d'enclencher le point mort. Le dan- 
ger existe également que les enfants se 
blessent en jouant avec les vitres, le toit  ouvrant panoramique ou d'autres équipe- 
ments du véhicule. En outre, des chaleurs 
extrêmes ou des températures extrême- ment froides dans l'habitacle peuvent être  
mortelles pour les enfants. 

21Index illustré
Commandes de réglage des instruments ..................................................P.107 
Commande de distance entre véhicules*1.........................................P.265, 277 
Commandes de régulateur de vitesse*1
Régulateur de vitesse actif sur toute la plage de vitesses*1...........................P.260 
Régulateur de vitesse actif*1..........................................................................P.272
Régulateur de vitesse*1..................................................................................P.282 
Commandes de télécommande du système audio*2................................P.383 
Commande principale  de limiteur de vitesse*1.........................................P.285 
Commande LTA (aide au suivi de voie)*1...................................................P.243 
Commande LDA (alerte de sortie de voie avec commande de direction)*1P.252 
Commande de téléphone*2.......................................................................... P.411 
Commande d'activation vocale*2................................................................ P.411
*1: Sur modèles équipés
*2: Véhicules avec système de  navigation/multimédia, reportez-vous au “Système de naviga- 
tion et de multimédia Manuel du propriétaire”. 

28Index illustré 
Commandes de réglage d es instruments ..................................................P.107 
Commande de distance entr e véhicules ............................................P.265, 277 
Commandes de régulateur de vitesse 
Régulateur de vitesse actif sur toute la plage de vitesses*1...........................P.260 
Régulateur de vitesse actif*1..........................................................................P.272 
Commandes de télécommande du système audio*2................................P.383 
Commande principale de lim iteur de vitesse ............................................P.285 
Commande LTA (aide au suivi de voie)*1...................................................P.243 
Commande LDA (alerte de sortie de voie avec commande de direction)*1P.252 
Commande de téléphone*2.......................................................................... P.411 
Commande d'activation vocale*2................................................................ P.411
*1: Sur modèles équipés
*2: Véhicules avec système de  navigation/multimédia, reportez-vous au “Système de naviga- 
tion et de multimédia Manuel du propriétaire”. 

741-3. Aide d'urgence
1-3.Aide d'urgence
*1: Sur modèles équipés
*2: Fonctionne dans la zone de couverture  
eCall. Le nom du système diffère selon le 
pays.
Microphone 
Bouton “SOS”*
Témoins indicateurs 
Haut-parleur
*: Ce bouton est destiné à la communication  
avec l'opérateur du système eCall.
D'autres boutons SOS disponibles dans 
d'autres systèmes d'un véhicule à moteur 
ne sont pas associés au dispositif et ne 
sont pas destinés à la communication 
avec l'opérateur du système eCall.
■Appels d'urgence automatiques 
Si un airbag se déploie, le système est  
conçu pour appeler automatiquement  
le centre de commande eCall.* L'opéra- 
teur qui répond, reçoit l'emplacement 
du véhicule, l'heure de l'incident et le 
VIN du véhicule, et tente d'entrer en 
communication vocale avec les occu-
pants du véhicule pour évaluer la situa-
tion. Si les occupants sont dans 
l'incapacité de communiquer, l'opéra-
teur traite automatiquement l'appel en 
urgence et prend contact avec les ser-
vices d'urgence les plus proches (sys-
tème 112, etc.) afin de décrire la 
situation, et demande qu'une assis-
tance soit envoyée sur les lieux.
*: Dans certains cas, l'appel ne peut pas  
être effectué. ( P.75)
■Appels d'urgence manuels 
En cas d'urgence, appuyez sur le bou- 
ton “SOS” pour appeler le centre de  
commande eCall.* L'opérateur qui  
répond, détermine l'emplacement de 
votre véhicule, évalue la situation, et  
envoie sur place le s moyens d'assis- 
tance nécessaires. 
Veillez à ouvrir le cache avant  
d'appuyer sur le bouton “SOS”.
eCall*1, 2
eCall est un service télématique  
qui utilise les données du système 
global de navigation par satellite 
(GNSS) et une technologie cellu-
laire intégrée pour permettre la 
réalisation des appels d'urgence 
suivants: Appels d'urgence auto-
matiques (notification automa-
tique de collision) et appels 
d'urgence manuels (en appuyant 
sur le bouton “SOS”). Ce service 
est requis par les règlements de 
l'Union européenne.
Composants du système
Services de notifications  
d'urgence 

75
1 
1-3. Aide d'urgence
Pour la sûreté et la sécuritéSi vous appuyez accidentellement sur le  
bouton “SOS”, dites à l'opérateur que vous 
n'êtes pas confronté à une situation 
d'urgence.
*: Dans certains cas, l'appel ne peut pas 
être effectué. ( P. 7 5 )
Lorsque le contact du moteur est placé  
sur ON, le témoin indicateur rouge 
s'allume pendant 10 secondes. 
Ensuite, le témoin indicateur vert 
s'allume pendant 2 secondes et reste 
allumé si le système fonctionne correc-
tement. Les témoins indicateurs 
indiquent ce qui suit: 
 Si le témoin indicateur vert s'allume  
et reste allumé, le système est 
activé. 
 Si le témoin indicateur vert clignote  
deux fois par seconde, un appel 
d'urgence automatique ou manuel 
est effectué. 
 Si le témoin indicateur rouge  
s'allume à tout autre moment 
qu'immédiatement après avoir placé 
le contact du moteur sur ON, le sys-
tème peut être défectueux ou la bat-
terie de secours peut être 
déchargée. 
 Si le témoin indicateur rouge cli- 
gnote pendant environ 30 secondes  
pendant un appel d'urgence, l'appel  
a été interrompu ou le signal du 
réseau mobile est faible.
■Informations sur le logiciel libre/ouvert 
Ce produit contient un logiciel libre/ouvert  
(FOSS). 
Les informations de licence et/ou le code  source d'un tel logiciel FOSS peuvent être  
consultés à l'adresse URL suivante. 
http://www.opensourceautomotive.com/
dcm/toyota/
Témoins indicateurs
AVERTISSEMENT
■Lorsque l'appel d'urgence ne peut  
pas être effectué
●Il peut s'avérer impossible de passer 
des appels d'urgence dans l'une des 
situations suivantes. Dans de tels cas,  signalez-vous aux services d'urgence  
(système 112, etc.) par d'autres moyens 
comme des téléphones publics à proxi- mité. 
• Même lorsque le véhicule se trouve  
dans une zone de service de téléphonie 
mobile, il peut s'avérer difficile de se  connecter au centre de commande  
eCall si la réception est mauvaise ou 
que la ligne est occupée. Dans de tels  cas, bien que le système tente de se  
connecter au centre de commande 
eCall, vous risquez de ne pas être en  mesure de vous connecter au centre de  
commande eCall pour passer des 
appels d'urgence et contacter les ser- vices d'urgence. 
• Lorsque le véhicule se trouve en dehors  
de la zone de service de téléphonie  mobile, les appels d'urgence ne peuvent  
pas être effectués. 
• Lorsque l'un des équi pements liés (tels  que le panneau du bouton “SOS”, les  
témoins indicateurs,  le microphone, le  
haut-parleur, le DCM, l'antenne, ou  autres câbles conn ectant l'équipement)  
est défectueux, endommagé ou cassé, 
l'appel d'urgence ne peut pas être effec- tué. 

77
1 
1-3. Aide d'urgence
Pour la sûreté et la sécurité
■Flux de traitement de données 
Serveur 
Stockage 
Traitement 
DCM 
1 Le client active le service sur le portail client Toyota et accepte les conditions 
NOTE
■Si le panneau du bouton “SOS”, le  
haut-parleur ou le microphone 
connaît une défaillance lors d'un  appel d'urgence ou d'un contrôle  
d'entretien manuel 
Il peut s'avérer impossible de passer des  
appels d'urgence, de vérifier le statut du  système ou de communiquer avec l'opéra- 
teur du centre de commande eCall. Si l'un 
des équipements ci-dessus est endom- magé, veuillez consulter un revendeur  
agréé Toyota ou un réparateur agréé 
Toyota, ou tout autre réparateur de  confiance.
Présentation du système du service ajouté 

123
3 
3-1. Informations relatives aux clés
Avant de prendre le volant
Véhicules avec système d'accès et de  démarrage mains libres
●La durée de vie standard de la pile est de 1 à 2 ans.
●Lorsque la batterie devient faible, une alarme se déclenche dans l'habitacle et un  
message d'avertissement s'affiche sur 
l'écran multifonctionnel à l'arrêt du moteur.
●Pour réduire l'usure de la pile de la clé 
lorsque la clé électr onique n'est pas utili- 
sée pendant une période prolongée, pla- cez la clé électronique en mode  
d'économie de la pile. ( P.146)
●Sachant que la clé électronique reçoit des  
ondes radio en permanence, la pile s'use 
même si la clé électronique n'est pas utili- sée. Les symptômes suivants indiquent  
qu'il est possible que  la clé électronique  
soit usée. Remplacez la pile si nécessaire.  ( P.508) 
• Le système d'accès et de démarrage 
mains libres ou la télécommande du ver- rouillage centralisé ne fonctionne pas. 
• La zone de détection se réduit.
• Le témoin à LED de la clé ne s'allume pas.
●Afin d'éviter tout dommage grave, ne lais-
sez pas la clé électr onique dans un rayon  de 1 m (3 ft.) autour des appareils élec- 
triques suivants, qui produisent un champ 
magnétique: • Postes de télévision 
• Ordinateurs
• Téléphones mobiles, té léphones sans fil et  chargeurs de batterie 
• Recharge des téléphones mobiles ou des 
téléphones sans fil • Lampes de table 
• Plaques à induction
●Si la clé électronique se trouve à proximité 
du véhicule plus longtemps que néces-
saire, même si le système d’accès et de  démarrage mains libres n'est pas utilisé, la  
pile de la clé peut se décharger plus vite 
que la normale.
■Remplacement de la pile 
 P.508
■Si “Nouvelle clé enregistrée. Contacter  votre concessionnaire pour plus d'info”  
s'affiche sur l'écran multifonctionnel 
(système d’accès et de démarrage  mains libres) 
Ce message s'affiche à chaque fois que la  
porte du conducteur est ouverte lorsque les 
portes sont déverrouill ées depuis l'extérieur,  pendant environ 10 jours après l'enregistre- 
ment d'une nouvelle clé électronique.
Si ce message est affiché mais que vous 
n'avez pas enregistré  une nouvelle clé élec- tronique, adressez-vous à un revendeur  
agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, 
ou tout autre réparateur de confiance pour  vérifier si une clé électronique inconnue  
(autre que celle en votre possession) a été 
enregistrée.
■En cas d'utilisation d'une mauvaise clé 
Le cylindre de serrure tourne dans le vide,  isolé du mécanisme interne.
NOTE
■Pour éviter d'endommager les clés
●Ne laissez pas tomber les clés, ne leur  
faites pas subir de chocs violents, ne les  tordez pas.
●N'exposez pas les clés à des tempéra- 
tures élevées pendant une période pro-
longée.
●Ne mouillez pas les clés et ne les lavez 
pas dans un nettoyeur à ultrasons etc.
●Véhicules avec système d'accès et de  démarrage mains libres: N'attachez pas  
de matériaux métalliques ou magné-
tiques aux clés et ne  placez pas les clés  à proximité de tels matériaux.
●Ne démontez pas les clés.
●Ne placez aucun autocollant ou autre sur la surface de la clé.
●Véhicules avec système d'accès et de  
démarrage mains libres: Ne placez pas  les clés à proximité d'appareils produi- 
sant des champs magnétiques, comme 
un téléviseur, un système audio et une  plaque de cuisson à induction.