4TABLE DES MATIÈRES
4-6. Conseils de conduite
Conseils de conduite hivernale
............................................... 377
5-1. Fonctionnements de base
Types de système audio .......... 382
Utilisation des commandes audio au
volant ..................................... 383
Port USB .................................. 384
5-2. Utilisation du système audio
Utilisation optimale du système
audio ...................................... 385
5-3. Utilisation de la radio
Fonctionnement de la radio ..... 387
5-4. Lecture d'un CD audio et de
disques MP3/WMA
Fonctionnement du lecteur de CD
............................................... 389
5-5. Utilisation d'un dispositif externe
Écoute d'un iPod ...................... 396
Écoute d'un dispositif de stockage
USB ....................................... 401
5-6. Utilisation de dispositifs
Bluetooth®
Audio/téléphone Bluetooth®..... 406
Utilisation des commandes au volant
............................................... 411
Enregistrez un dispositif Bluetooth®
............................................... 411
5-7. Menu “SETUP”
Utilisation du menu “SETUP” (menu
“Bluetooth”) ............................ 413
Utilisation du menu “SETUP” (menu
“TEL”) .................................... 415
5-8. Audio Bluetooth®
Utilisation d'un lecteur portable com-
patible Bluetooth®.................. 420
5-9. Téléphone Bluetooth®
Passer un appel ....................... 422
Lorsque vous recevez un appel
............................................... 423
Conversation téléphonique ...... 423
5-10. Bluetooth®
Bluetooth®................................ 425
6-1. Utilisation du système de climati-
sation et de désembuage
Système de climatisation manuelle
............................................... 436
Système de climatisation automa-
tique ....................................... 442
Volant chauffant/sièges chauffants
............................................... 449
6-2. Utilisation des éclairages inté-
rieurs
Liste des éclairages intérieurs.. 451
6-3. Utilisation des rangements
Liste des rangements ............... 454
Équipements du compartiment à
bagages ................................. 457
6-4. Autres équipements intérieurs
Autres équipements intérieurs . 466
5Système audio
6Équipements intérieurs
9
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue
du Bourget 60 - 1140 Bruxelles, Bel-
gique www.toyota-europe.com
Toyota (GB) PLC Great Burgh, Burgh
Heath, Epsom, Surrey, KT18 5UX, UK
AVERTISSEMENT
■Précautions générales de conduite
Conduite sous l'empris e de l'alcool, de stu-
péfiants ou de médicaments: Ne condui-
sez jamais votre véhicule lorsque vous êtes sous l'emprise de l'alcool, de stupé-
fiants ou de médicaments altérant vos
capacités à utiliser vo tre véhicule. L'alcool et certains stupéfiants et médicaments ont
pour effet d'allonger le temps de réaction,
d'altérer le jugement et de réduire la coor- dination, ce qui peut causer un accident
pouvant entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
Conduite défensive: Conduisez toujours de manière défensive. Anticipez les
erreurs que les autres conducteurs et les
piétons pourraient commettre et soyez prêt à éviter un accident.
Inattention du conducteur: Consacrez tou-
jours toute votre attention à la conduite.
Tout ce qui est susceptible de distraire le conducteur, comme d'effectuer des
réglages, d'utiliser un téléphone mobile ou
de lire, peut entraîner une collision dans laquelle vous, les occupants du véhicule et
d'autres personnes risquez d'être blessés
gravement ou tués.
■Précautions générales concernant la sécurité des enfants
Ne laissez jamais d'enfants sans surveil-
lance à l'intérieur du véhicule et ne leur
confiez jamais la clé.
Les enfants risquent de démarrer le véhi- cule ou d'enclencher le point mort. Le dan-
ger existe également que les enfants se
blessent en jouant avec les vitres, le toit ouvrant panoramique ou d'autres équipe-
ments du véhicule. En outre, des chaleurs
extrêmes ou des températures extrême- ment froides dans l'habitacle peuvent être
mortelles pour les enfants.
21Index illustré
Commandes de réglage des instruments ..................................................P.107
Commande de distance entre véhicules*1.........................................P.265, 277
Commandes de régulateur de vitesse*1
Régulateur de vitesse actif sur toute la plage de vitesses*1...........................P.260
Régulateur de vitesse actif*1..........................................................................P.272
Régulateur de vitesse*1..................................................................................P.282
Commandes de télécommande du système audio*2................................P.383
Commande principale de limiteur de vitesse*1.........................................P.285
Commande LTA (aide au suivi de voie)*1...................................................P.243
Commande LDA (alerte de sortie de voie avec commande de direction)*1P.252
Commande de téléphone*2.......................................................................... P.411
Commande d'activation vocale*2................................................................ P.411
*1: Sur modèles équipés
*2: Véhicules avec système de navigation/multimédia, reportez-vous au “Système de naviga-
tion et de multimédia Manuel du propriétaire”.
28Index illustré
Commandes de réglage d es instruments ..................................................P.107
Commande de distance entr e véhicules ............................................P.265, 277
Commandes de régulateur de vitesse
Régulateur de vitesse actif sur toute la plage de vitesses*1...........................P.260
Régulateur de vitesse actif*1..........................................................................P.272
Commandes de télécommande du système audio*2................................P.383
Commande principale de lim iteur de vitesse ............................................P.285
Commande LTA (aide au suivi de voie)*1...................................................P.243
Commande LDA (alerte de sortie de voie avec commande de direction)*1P.252
Commande de téléphone*2.......................................................................... P.411
Commande d'activation vocale*2................................................................ P.411
*1: Sur modèles équipés
*2: Véhicules avec système de navigation/multimédia, reportez-vous au “Système de naviga-
tion et de multimédia Manuel du propriétaire”.
741-3. Aide d'urgence
1-3.Aide d'urgence
*1: Sur modèles équipés
*2: Fonctionne dans la zone de couverture
eCall. Le nom du système diffère selon le
pays.
Microphone
Bouton “SOS”*
Témoins indicateurs
Haut-parleur
*: Ce bouton est destiné à la communication
avec l'opérateur du système eCall.
D'autres boutons SOS disponibles dans
d'autres systèmes d'un véhicule à moteur
ne sont pas associés au dispositif et ne
sont pas destinés à la communication
avec l'opérateur du système eCall.
■Appels d'urgence automatiques
Si un airbag se déploie, le système est
conçu pour appeler automatiquement
le centre de commande eCall.* L'opéra-
teur qui répond, reçoit l'emplacement
du véhicule, l'heure de l'incident et le
VIN du véhicule, et tente d'entrer en
communication vocale avec les occu-
pants du véhicule pour évaluer la situa-
tion. Si les occupants sont dans
l'incapacité de communiquer, l'opéra-
teur traite automatiquement l'appel en
urgence et prend contact avec les ser-
vices d'urgence les plus proches (sys-
tème 112, etc.) afin de décrire la
situation, et demande qu'une assis-
tance soit envoyée sur les lieux.
*: Dans certains cas, l'appel ne peut pas
être effectué. ( P.75)
■Appels d'urgence manuels
En cas d'urgence, appuyez sur le bou-
ton “SOS” pour appeler le centre de
commande eCall.* L'opérateur qui
répond, détermine l'emplacement de
votre véhicule, évalue la situation, et
envoie sur place le s moyens d'assis-
tance nécessaires.
Veillez à ouvrir le cache avant
d'appuyer sur le bouton “SOS”.
eCall*1, 2
eCall est un service télématique
qui utilise les données du système
global de navigation par satellite
(GNSS) et une technologie cellu-
laire intégrée pour permettre la
réalisation des appels d'urgence
suivants: Appels d'urgence auto-
matiques (notification automa-
tique de collision) et appels
d'urgence manuels (en appuyant
sur le bouton “SOS”). Ce service
est requis par les règlements de
l'Union européenne.
Composants du système
Services de notifications
d'urgence
75
1
1-3. Aide d'urgence
Pour la sûreté et la sécuritéSi vous appuyez accidentellement sur le
bouton “SOS”, dites à l'opérateur que vous
n'êtes pas confronté à une situation
d'urgence.
*: Dans certains cas, l'appel ne peut pas
être effectué. ( P. 7 5 )
Lorsque le contact du moteur est placé
sur ON, le témoin indicateur rouge
s'allume pendant 10 secondes.
Ensuite, le témoin indicateur vert
s'allume pendant 2 secondes et reste
allumé si le système fonctionne correc-
tement. Les témoins indicateurs
indiquent ce qui suit:
Si le témoin indicateur vert s'allume
et reste allumé, le système est
activé.
Si le témoin indicateur vert clignote
deux fois par seconde, un appel
d'urgence automatique ou manuel
est effectué.
Si le témoin indicateur rouge
s'allume à tout autre moment
qu'immédiatement après avoir placé
le contact du moteur sur ON, le sys-
tème peut être défectueux ou la bat-
terie de secours peut être
déchargée.
Si le témoin indicateur rouge cli-
gnote pendant environ 30 secondes
pendant un appel d'urgence, l'appel
a été interrompu ou le signal du
réseau mobile est faible.
■Informations sur le logiciel libre/ouvert
Ce produit contient un logiciel libre/ouvert
(FOSS).
Les informations de licence et/ou le code source d'un tel logiciel FOSS peuvent être
consultés à l'adresse URL suivante.
http://www.opensourceautomotive.com/
dcm/toyota/
Témoins indicateurs
AVERTISSEMENT
■Lorsque l'appel d'urgence ne peut
pas être effectué
●Il peut s'avérer impossible de passer
des appels d'urgence dans l'une des
situations suivantes. Dans de tels cas, signalez-vous aux services d'urgence
(système 112, etc.) par d'autres moyens
comme des téléphones publics à proxi- mité.
• Même lorsque le véhicule se trouve
dans une zone de service de téléphonie
mobile, il peut s'avérer difficile de se connecter au centre de commande
eCall si la réception est mauvaise ou
que la ligne est occupée. Dans de tels cas, bien que le système tente de se
connecter au centre de commande
eCall, vous risquez de ne pas être en mesure de vous connecter au centre de
commande eCall pour passer des
appels d'urgence et contacter les ser- vices d'urgence.
• Lorsque le véhicule se trouve en dehors
de la zone de service de téléphonie mobile, les appels d'urgence ne peuvent
pas être effectués.
• Lorsque l'un des équi pements liés (tels que le panneau du bouton “SOS”, les
témoins indicateurs, le microphone, le
haut-parleur, le DCM, l'antenne, ou autres câbles conn ectant l'équipement)
est défectueux, endommagé ou cassé,
l'appel d'urgence ne peut pas être effec- tué.
77
1
1-3. Aide d'urgence
Pour la sûreté et la sécurité
■Flux de traitement de données
Serveur
Stockage
Traitement
DCM
1 Le client active le service sur le portail client Toyota et accepte les conditions
NOTE
■Si le panneau du bouton “SOS”, le
haut-parleur ou le microphone
connaît une défaillance lors d'un appel d'urgence ou d'un contrôle
d'entretien manuel
Il peut s'avérer impossible de passer des
appels d'urgence, de vérifier le statut du système ou de communiquer avec l'opéra-
teur du centre de commande eCall. Si l'un
des équipements ci-dessus est endom- magé, veuillez consulter un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
Présentation du système du service ajouté
123
3
3-1. Informations relatives aux clés
Avant de prendre le volant
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres
●La durée de vie standard de la pile est de 1 à 2 ans.
●Lorsque la batterie devient faible, une alarme se déclenche dans l'habitacle et un
message d'avertissement s'affiche sur
l'écran multifonctionnel à l'arrêt du moteur.
●Pour réduire l'usure de la pile de la clé
lorsque la clé électr onique n'est pas utili-
sée pendant une période prolongée, pla- cez la clé électronique en mode
d'économie de la pile. ( P.146)
●Sachant que la clé électronique reçoit des
ondes radio en permanence, la pile s'use
même si la clé électronique n'est pas utili- sée. Les symptômes suivants indiquent
qu'il est possible que la clé électronique
soit usée. Remplacez la pile si nécessaire. ( P.508)
• Le système d'accès et de démarrage
mains libres ou la télécommande du ver- rouillage centralisé ne fonctionne pas.
• La zone de détection se réduit.
• Le témoin à LED de la clé ne s'allume pas.
●Afin d'éviter tout dommage grave, ne lais-
sez pas la clé électr onique dans un rayon de 1 m (3 ft.) autour des appareils élec-
triques suivants, qui produisent un champ
magnétique: • Postes de télévision
• Ordinateurs
• Téléphones mobiles, té léphones sans fil et chargeurs de batterie
• Recharge des téléphones mobiles ou des
téléphones sans fil • Lampes de table
• Plaques à induction
●Si la clé électronique se trouve à proximité
du véhicule plus longtemps que néces-
saire, même si le système d’accès et de démarrage mains libres n'est pas utilisé, la
pile de la clé peut se décharger plus vite
que la normale.
■Remplacement de la pile
P.508
■Si “Nouvelle clé enregistrée. Contacter votre concessionnaire pour plus d'info”
s'affiche sur l'écran multifonctionnel
(système d’accès et de démarrage mains libres)
Ce message s'affiche à chaque fois que la
porte du conducteur est ouverte lorsque les
portes sont déverrouill ées depuis l'extérieur, pendant environ 10 jours après l'enregistre-
ment d'une nouvelle clé électronique.
Si ce message est affiché mais que vous
n'avez pas enregistré une nouvelle clé élec- tronique, adressez-vous à un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota,
ou tout autre réparateur de confiance pour vérifier si une clé électronique inconnue
(autre que celle en votre possession) a été
enregistrée.
■En cas d'utilisation d'une mauvaise clé
Le cylindre de serrure tourne dans le vide, isolé du mécanisme interne.
NOTE
■Pour éviter d'endommager les clés
●Ne laissez pas tomber les clés, ne leur
faites pas subir de chocs violents, ne les tordez pas.
●N'exposez pas les clés à des tempéra-
tures élevées pendant une période pro-
longée.
●Ne mouillez pas les clés et ne les lavez
pas dans un nettoyeur à ultrasons etc.
●Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres: N'attachez pas
de matériaux métalliques ou magné-
tiques aux clés et ne placez pas les clés à proximité de tels matériaux.
●Ne démontez pas les clés.
●Ne placez aucun autocollant ou autre sur la surface de la clé.
●Véhicules avec système d'accès et de
démarrage mains libres: Ne placez pas les clés à proximité d'appareils produi-
sant des champs magnétiques, comme
un téléviseur, un système audio et une plaque de cuisson à induction.