
125
3 
3-1. Informations relatives aux clés
Avant de prendre le volant
Ouvre et ferme le hayon à com- 
mande électrique*2 ( P.135)
*1: Ce réglage doit être personnalisé chez  
un revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance.
*2: Sur modèles équipés
■Conditions affectant  le fonctionnement  du système d'accès et de démarrage  
mains libres ou de la  télécommande du  
verrouillage centralisé
Véhicules sans système d'accès et de  démarrage mains libres 
La fonction de télécommande du verrouillage  
centralisé risque de ne pas fonctionner nor-
malement dans les situations suivantes:
●Lorsque la pile de la clé à télécommande 
est usée
●Lorsque vous vous trouvez à proximité 
d'un relais TV, d'une c entrale électrique,  d'une station-service, d'une station de  
radio, d'un grand panneau d'affichage, 
d'un aéroport ou de toute autre installation  produisant des ondes radio fortes ou un  
important bruit électrique
●Si vous transportez une radio portable, un 
téléphone mobile ou des autres dispositifs 
de communication sans fil
●Lorsque la clé à télécommande est en 
contact avec, ou recouverte par, un objet  métallique
●Lorsqu'une clé à télécommande (émettant des ondes radio) est utilisée à proximité
●Si un film teinté contenant du métal ou des objets métalliques sont fixés à la lunette  
arrière
Véhicules avec système d'accès et de 
démarrage mains libres 
 P.146
1Relâcher
Pour libérer la clé, appuyez sur le bouton
2Replier
Pour ranger la clé, appuyez sur bouton puis  
rabattez la clé.
Pour sortir la clé mécanique, faites cou- 
lisser le bouton de déverrouillage, puis 
sortez la clé. 
La clé mécanique ne peut être insérée  
que d'un seul côté, car la clé présente 
des rainures sur un seul côté. Si vous 
ne pouvez pas insérer la clé dans le 
cylindre, retournez-la et essayez à nou-
veau de l'insérer. 
Après avoir utilisé la clé mécanique,  
rangez-la à l'intérieur de la clé électro-
nique. Conservez la clé mécanique 
avec la clé électronique. Si la pile de la 
clé électronique est usée ou si la fonc-
tion d'accès mains libres ne fonctionne 
pas normalement, vous aurez besoin 
de la clé mécanique. ( P.574)
Utilisation de la clé (véhicules  
dépourvus de système d'accès  
et de démarrage mains libres)
Utilisation de la clé mécanique  
(véhicules équipés d'un sys- 
tème d'accès et de démarrage 
mains libres) 

1463-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
●Le signal sonore intérieur retentit en  
continu
■Fonction d'économie de la batterie 
La fonction d'économie de la batterie est acti- 
vée pour éviter la décharge de la pile de la 
clé électronique et de la batterie du véhicule  quand le véhicule n'est pas utilisé pendant  
une durée prolongée.
●Dans les situations suivantes, il peut arri-
ver que le système d'accès et de démar-
rage mains libres prenne un certain temps  pour déverrouiller les portes. 
• La clé électronique a été laissée à environ 
3,5 m (11 ft.) à l'extérieur du véhicule pen- dant 2 minutes ou plus. 
• Le système d'accès et de démarrage 
mains libres n'a pas été utilisé pendant 5  jours ou plus.
●Si le système d'accès et de démarrage mains libres n'a pas été utilisé pendant 14  
jours ou plus, aucune porte ne peut être 
déverrouillée à l'exception de la porte du  conducteur. Dans ce cas, tenez la poignée  
de la porte du conducteur, ou utilisez la  
télécommande du verrouillage centralisé  ou la clé mécanique pour déverrouiller les  
portes.
■Fonction d'économie de la pile de la clé 
électronique 
Quand le mode d'économie de la pile est  actif, l'usure de la pile est réduite au mini- 
mum car la clé électronique ne reçoit plus 
d'ondes radio. 
Appuyez deux fois sur   tout en mainte- 
nant   appuyé. Assurez-vous que le  
témoin de la clé électronique clignote 4 fois. 
Lorsque le mode d'économie de la pile est  actif, le système d'accès et de démarrage  
mains libres ne peut pas être utilisé. Pour 
annuler la fonction, appuyez sur n'importe  quel bouton de la clé électronique.
■Conditions affectant le fonctionnement 
Le système d'accès et de démarrage mains  libres utilise des ondes radio de faible puis- 
sance. Dans les situations suivantes, la com-
munication entre la clé électronique et le  véhicule risque d'être perturbée, empêchant  
alors le système d'accès et de démarrage 
mains libres, la télécommande du verrouil- lage centralisé et le système d'antidémarrage  
de fonctionner correctement. (Solutions pos-
sibles:  P.574)
●Lorsque la pile de la clé électronique est  
usée
●Lorsque vous vous trouvez à proximité 
d'un relais TV, d'une centrale électrique,  d'une station-service, d'une station de  
radio, d'un grand panneau d'affichage, 
d'un aéroport ou de toute autre installation  produisant des ondes radio fortes ou un  
important bruit électrique
●Lorsque vous transportez une radio por-
table, un téléphone mobile, un téléphone 
SituationProcédure de  
correction
Vous avez essayé de ver-
rouiller le véhicule alors 
qu'une porte était ouverte.
Fermez toutes 
les portes et 
verrouillez les 
portes à nou-
veau.
SituationProcédure de 
correction
Vous avez placé le contact 
du moteur sur ACC alors 
que la porte du conducteur 
était ouverte (ou vous avez 
ouvert la porte du conduc-
teur alors que le contact 
du moteur était sur ACC).
Placez le 
contact du 
moteur sur arrêt 
et fermez la 
porte du 
conducteur.
Le contact du moteur a été 
mis sur arrêt alors que la 
porte du conducteur était 
ouverte.
Fermez la porte 
du conducteur. 

5
381
5
Système audio
Système audio
.5-1. Fonctionnements de base 
Types de système audio ........ 382 
Utilisation des commandes audio  
au volant.............................. 383 
Port USB................................ 384 
5-2. Utilisation du système audio 
Utilisation optimale du système  
audio ................................... 385 
5-3. Utilisation de la radio
Fonctionnement de la radio ... 387 
5-4. Lecture d'un CD audio et de  
disques MP3/WMA 
Fonctionnement du lecteur de CD 
............................................ 389 
5-5. Utilisation d'un dispositif  
externe 
Écoute d'un iPod ................... 396 
Écoute d'un dispositif de stockage  
USB ..................................... 401 
5-6. Utilisation de dispositifs  
Bluetooth®
Audio/téléphone Bluetooth®.. 406 
Utilisation des commandes au  
volant................................... 411 
Enregistrez un dispositif  
Bluetooth®........................... 411 
5-7. Menu “SETUP”
Utilisation du menu “SETUP”  
(menu “Bluetooth”) .............. 413 
Utilisation du menu “SETUP”  
(menu “TEL”) ....................... 415 
5-8. Audio Bluetooth®
Utilisation d'un lecteur portable  
compatible Bluetooth®........ 420 
5-9. Téléphone Bluetooth®
Passer un appel ..................... 422 
Lorsque vous recevez un appel 
............................................. 423 
Conversation téléphonique .... 423 
5-10. Bluetooth®
Bluetooth®.............................. 425 

3825-1. Fonctionnements de base
5-1.Fonctionnements de base
*: Sur modèles équipés
Véhicules avec système de navigation/multimédia 
Reportez-vous à “Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire”.
Véhicules sans système  de navigation/multimédia 
Lecteur CD avec radio AM/FM
■Utilisation des téléphones mobiles 
En cas d'utilisation d'un téléphone mobile à l' intérieur ou à proximité immédiate du véhicule  
alors que le système audio est en marche, il  est possible que le son des haut-parleurs du sys- 
tème audio soit parasité.
■Marques commerciales et marques déposées 
Les noms de compagnie et les noms de produit en ce  qui concerne le système audio sont des  marques commerciales ou des marques dé posées de leurs sociétés respectives.
Types de système audio*
Vue d'ensemble
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie 
Ne laissez pas le système audio allumé plus  longtemps que nécessaire lorsque le moteur  
est arrêté.
■Pour éviter d'endommager le système audio 
Veillez à ne renverser aucune boisson ou  autre liquide sur le système audio. 

399
5 
5-5. Utilisation d'un dispositif externe
Système audio
duit Apple risque d'affecter les perfor- mances sans fil.
●iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, et iPod touch sont des marques  
déposées d'Apple Inc., enregistrées aux 
États-Unis. et dans d'autres pays.
■Fonctions de l'iPod
●Lorsque vous connectez un iPod et que la 
source audio passe en mode iPod, la lec- ture de l'iPod reprend à l'endroit où elle  
avait été interrompue lors de la dernière 
utilisation.
●Selon l'iPod connecté au système, cer-
taines fonctions peuvent  ne pas être dispo- 
nibles. Le fait de débrancher et de  brancher à nouveau le dispositif peut  
résoudre certains dysfonctionnements.
●Tant qu'il est connecté au système, l'iPod 
ne peut pas être actionné à l'aide de ses 
propres commandes. Il est nécessaire  d'utiliser les commandes du système audio  
du véhicule à la place.
■Problèmes liés à l'iPod 
Pour résoudre la plupart des problèmes que  
vous pouvez rencontre r avec votre iPod,  débranchez votre iPod de la connexion iPod  
du véhicule et réinitialisez-le. 
Pour savoir comment réinitialiser votre iPod,  
reportez-vous au Manuel du propriétaire de  votre iPod.
■Affichage 
 P.391
■Messages d'erreur 
Si un message d'erreur s'affiche, repor- 
tez-vous au tableau suivant et prenez les 
mesures appropriées. Si le problème n'est  pas corrigé, amenez le véhicule chez un  
revendeur agréé Toyota ou un réparateur 
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de  confiance.
■Modèles compatibles 
Les dispositifs suivants ne peuvent pas être  utilisés avec ce système.
●Fait pour• iPhone 7 
• iPhone 7 Plus
MessageCause/Procédures  
de rectification
“iPod error”
Ceci indique que les 
données de l'iPod ne 
peuvent pas être 
lues.
“Error 3”
Ceci indique un dys-
fonctionnement 
éventuel de l'iPod.
“Error 4”
Ceci indique qu'une 
erreur de surtension 
s'est produite.
“Error 5”
Ceci indique qu'une 
erreur de communi-
cation avec l'iPod 
s'est produite.
“Error 6”
Ceci indique qu'une 
erreur d'authentifica-
tion s'est produite.
“No songs”
Ceci indique 
qu'aucun fichier 
musical n'a été 
trouvé dans l'iPod.
“No playlists”
Ceci indique que cer-
tains morceaux dis-
ponibles ne peuvent 
pas être localisés 
dans la liste de lec-
ture sélectionnée.
“Update your iPod”
Ceci indique que la 
version de l'iPod 
n'est pas compa-
tible. Mettez à jour le 
logiciel de votre iPod 
à la dernière version. 

4005-5. Utilisation d'un dispositif externe 
• iPhone SE • iPhone 6s 
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6 • iPhone 6 Plus 
• iPhone 5s
• iPhone 5c • iPhone 5 
• iPhone 4s
• iPod touch (6ème génération) • iPod touch (5ème génération) 
• iPod nano (7ème génération) 
Ce système prend en charge uniquement la  
lecture audio. 
Selon les différences entre modèles ou ver- 
sions de logiciel, etc., il est possible que cer- tains modèles soient incompatibles avec ce  
système.
AVERTISSEMENT
■Pendant la conduite 
Ne branchez pas un iPod et n'actionnez  pas les commandes. Cela peut causer un  
accident, pouvant occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
NOTE
■Pour éviter d'endommager l'iPod
●Ne laissez pas l'iPod dans le véhicule.  La température à l'intérieur du véhicule  
pouvant être très élevée, l'iPod risque 
d'être endommagé.
●N'appuyez pas et n'exercez pas une 
pression inutile sur l'iPod lorsqu'il est 
branché, car vous risquez d'endomma- ger l'iPod ou son connecteur.
●N'insérez pas de corps étrangers dans  
le port, car vous risquez d'endommager  l''iPod ou son connecteur. 

4065-6. Utilisation de dispositifs Bluetooth®
5-6.Utilisation de dispositifs Bluetooth®
Le système audio Bluetooth® vous per- 
met de profiter de la musique lue sur un 
lecteur audio numérique portable (lec-
teur portable) par le biais des 
haut-parleurs du véhicule, via une com-
munication sans fil. 
Ce système audio prend en charge le  
Bluetooth®, un système de transmis- 
sion de données sans fil capable de lire 
la musique d'un lecteur audio portable 
sans aucun câble. Si votre lecteur por-
table ne prend pas en charge le  
Bluetooth®, le système audio 
Bluetooth® ne fonctionne pas. 
Ce système est compatible avec la  
technologie sans fil Bluetooth®, qui  
vous permet de téléphoner avec votre 
téléphone mobile sans avoir besoin de 
brancher le moindre fil, et sans quitter 
le volant des mains. 
1 Enregistrez le dispositif Bluetooth®  
à utiliser avec le système audio 
( P. 4 1 1 ) 
2 Sélectionnez le dispositif  
Bluetooth® à utiliser ( P.413, 413) 
3 Réglez la connexion automatique  
du dispositif ( P.414) 
4 Vérifie l'état de la connexion  
Bluetooth® ( P.406) 
 À utiliser pour l'audio: P. 4 2 0 
 À utiliser avec un téléphone mains  
libres:  P. 4 2 2 
Bouton de décrochage
Permet d'activer le système mains libres/de  
passer un appel
Bouton de raccrochage
Permet de désactiver le système mains 
libres/raccrocher/refuser un appel
Bouton “POWER VOLUME”
Appuyez: Activation/Dé sactivation du sys- 
tème audio 
Tournez: Réglage du volume
Bouton de fonction
Audio/téléphone  
Bluetooth®
Les opérations suivantes peuvent  
être effectuées en utilisant la com- 
munication sans fil Bluetooth®:
Audio Bluetooth®
Téléphone Bluetooth® (sys- 
tème de téléphone mains 
libres)
Enregistrement/débit de  
connexion du dispositif
Unité audio 

407
5 
5-6. Utilisation de di spositifs Bluetooth®
Système audio
Bouton “TUNE•SELECT”
Affiche le menu de configuration ou sélec- 
tionne des éléments tels que le menu et le 
numéro 
Tournez: Permet de sélectionner un élément 
Appuyez: Permet d'entrer l'élément sélec- 
tionné
État de la connexion Bluetooth®
Si “BT” n'est pas affiché, le système  
audio/de téléphone Bluetooth® ne peut pas  
être utilisé.
Affichage
Un message, nom, numéro, etc. est affiché.
■Microphone 
Pour accéder à un menu, appuyez sur le bouton “TUNE•SELECT” et naviguer dans  
les menus en utilisant le bouton.
Liste des menus du système audio/de téléphone Bluetooth®