
3TABLE DES MATIÈRES
1 
6 
5
4
3
2
9
8
7
Toit ouvrant panoramique ........ 163 
4-1. Avant de prendre le volant 
Conduite du véhicule ............... 169 
Chargement et bagages .......... 177 
Conduite avec une cara- 
vane/remorque ...................... 178 
4-2. Procédures de conduite 
Contact du moteur (allumage) (véhi- 
cules sans système d'accès et de  
démarrage mains libres) ........ 186 
Contact du moteur (allumage) (véhi- 
cules avec système d'accès et de  
démarrage mains libres) ........ 187 
Multidrive.................................. 192 
Transmission manuelle ............ 195 
Levier de clignotants ................ 198 
Frein de stationnement ............ 199 
Maintien des freins ................... 203 
4-3. Utilisation des éclairages et des  
essuie-glaces 
Commande de phares ............. 205 
Feux de route automatiques .... 209 
AHS (système de  feux de route  
adaptatifs) .............................. 212 
Commande de feux antibrouillards 
............................................... 215 
Essuie-glaces et lave-vitre de  
pare-brise .............................. 216 
Essuie-glace et lave-vitre de lunette  
arrière .................................... 220 
4-4. Réapprovisionnement en carbu- 
rant 
Ouverture du bouchon de réservoir  
à carburant ............................ 222 
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à  
la conduite 
Toyota Safety Sense ................ 224 
PCS (système de sécurité de  
pré-collision) .......................... 235 
LTA (Aide au suivi de voie) ....... 243 
LDA (alerte de sortie de voie avec  
commande de direction) ........ 252 
Régulateur de vitesse actif sur toute  
la plage de vitesses ............... 260 
Régulateur de vitesse actif ....... 272 
Régulateur de vitesse .............. 282 
Limiteur de vitesse ................... 285 
RSA (reconnaissance des panneaux  
de signalisation) ..................... 288 
Système Stop & Start ............... 292 
BSM (surveillance de l’angle mort) 
............................................... 301 
Capteur d'aide au stationnement  
Toyota .................................... 316 
Fonction RCTA (avertissement de  
trafic transversal arrière) ........ 325 
PKSB (frein d'aide au stationne- 
ment)...................................... 331 
Fonction de freinage de l'aide au  
stationnement (objets statiques)
............................................... 338 
Fonction de freinage de l'aide au  
stationnement (véhicules traver-
sant à l’arrière) ....................... 341 
S-IPA (système d'aide au stationne- 
ment intelligent) ..................... 343
Commande de sélection du mode  
de conduite ............................ 369 
Système de filtre du gaz d'échappe- 
ment ....................................... 371 
Systèmes d'aide à la conduite . 371
4Conduite 

35
1 
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité
Pour la sûreté et la sécurité
Ajustez l'angle du dossier de siège  
afin que vous soyez assis bien droit  
et que vous n'ayez pas à vous pen-
cher en avant pour manœuvrer. 
( P.150) 
Ajustez le siège de manière à ce  
que vous puissiez appuyer sur les  
pédales au maximum et que vos 
bras soient légèrement pliés au 
niveau du coude lorsque vous tenez 
le volant. ( P.150) 
Verrouillez l'appuie-tête dans la  
position où sa ligne médiane est ali- 
gnée sur le haut de vos oreilles. 
( P.153) 
Attachez correctement votre cein- 
ture de sécurité. ( P. 3 7 )
AVERTISSEMENT
●Moteur arrêté et levier de vitesses sur P  
(transmission Multidrive) ou sur N 
(transmission manuel le), appuyez sur  chaque pédale jusqu'au plancher pour  
vérifier que leur mouvement n'est pas 
gêné par le tapis de sol.
Pour une conduite en toute  
sécurité
Pour une conduite en toute sécu- 
rité, ajustez le siège et les rétrovi-
seurs à la position appropriée 
avant de conduire.
Position de conduite correcte 

1142-1. Combiné d'instruments
*: Sur modèles équipés 
Les illustrations dans ce texte  sont utilisées à titre d'exemple et peuvent différer de l'image  
réellement affichée par  l'affichage tête haute.
Zone d'affichage de l'état du système d'aide à la conduite/liée au système de  
navigation (sur modèles équipés) ( P.116) 
Zone d'affichage de la position de changement de vitesse (transmission  
Multidrive)/d'affichage RSA (reconnaissance des panneaux de signalisation)  
(sur modèles équipés) ( P.192, 288) 
Affichage de la vitesse du véhicule 
Zone d'affichage du compte-tours/du témoin d'éco-conduite (sur modèles équi- 
pés)/de la température extérieure ( P. 1 1 7 )
■L'affichage tête haute fonctionne  lorsque 
Le contact du moteur est sur ON.
■Lors de l'utilisation de l'affichage tête  
haute 
Le port de lunettes de soleil, surtout si elles  
sont polarisées, peut  gêner la lisibilité de  
l'affichage tête haute, ou le faire paraître plus  
sombre. Réglez la luminosité de l'affichage  tête haute ou retirez vos lunettes de soleil.
■Affichage du nom de la rue (véhicules  
avec système de navigation) 
Seuls les noms de rue qui sont inclus dans  
les données cartographiques s'affichent.
Affichage tête haute*
L'affichage tête haute projette sur le pare-brise diverses informations rela- 
tives à la conduite et l'état de fonctionnement des systèmes d'aide à la 
conduite.
Composants du système 

1383-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
normale. 
• Le coup de pied doit être effectué 
avec le cou-de-pied (orteil vers le 
haut) pour activer 2 capteurs.
• Véhicules équipés d'un attelage de 
remorquage d'origine Toyota amo-
vible verticalement: Reportez-vous 
aux instructions d'installation. 
Capteurs de mouvement de pied 
Zone de détection de fonctionne- 
ment du hayon à commande élec- 
trique mains libres 
3 Lorsque le capteur de mouvement  
de pied détecte que vous avez 
retiré votre pied, un signal sonore 
se déclenche après un court instant 
et le hayon s'ouvre/se ferme com-
plètement de manière automatique.
Si vous effectuez un mouvement de pied  pendant l'ouverture/la fermeture du hayon,  
le fonctionnement du hayon est interrompu. 
Effectuez un nouveau mouvement de pied  pour actionner le hayon dans le sens  
inverse.
■Éclairage du compartiment à bagages
●L'éclairage de compartiment à bagages 
s'allume lorsque le hayon s'ouvre.
●Si l’éclairage du compartiment à bagages 
reste allumé lorsque le contact du moteur  est placé sur arrêt, l’éclairage s’éteint auto- 
matiquement après 20 minutes.
■Conditions de fonctionnement du  hayon à commande électrique 
Si les conditions suivant es sont remplies et  
que le fonctionnement du hayon à com-
mande électrique est activé ( P.598), le  hayon à commande électrique peut être  
ouvert et fermé automatiquement.
●Lorsque le hayon est déverrouillé
●Lorsque le contact du moteur est sur ON,  l'une des conditions su ivantes doit être  
remplie en plus des conditions ci-dessus:
• Le frein de stationnement est serré.
• La pédale de frein est enfoncée. • Le levier de vitesses est sur P (transmis- 
sion Multidrive) ou sur N (transmission 
manuelle).
■Conditions de fonctionnement du cap- teur de mouvement de pied
●Lorsque le paramètre de fonctionnement du capteur de mouvement de pied est  
activé et que le contact du moteur est 
placé sur arrêt
●Lorsqu'une clé électronique est présente 
dans le rayon d'action opérationnel
■Fonctionnement du hayon à commande  électrique
●Lorsque le système du hayon à commande électrique est désactivé, le hayon à com- 
mande électrique ne fonctionne pas, mais 
il est possible de l’ouv rir et de le fermer  manuellement.
●Pendant l'ouverture du hayon à commande électrique, l'opération est interrompue si le  
hayon à commande électrique vient à être 
obstrué.
■Fonction de fermeture et de verrouil- lage 
Lorsque le hayon à commande électrique est  
ouvert, cette fonction ferme le hayon à com-
mande électrique puis verrouille toutes les  portes simultanément. Lorsque les procé- 
dures suivantes sont effectuées et qu'aucune 
clé électronique du véhicule ne se trouve à  l'intérieur du véhicule, toutes les portes se  
verrouillent lorsque la porte arrière électrique 
est complètement fermée. 
1 Fermez toutes les portes, à l'exception  du hayon à commande électrique. 

151
3 
3-3. Réglage des sièges
Avant de prendre le volant
1 Déplacez les sièges avant vers  
l'avant. ( P.150) 
2 Rangez l'accoudoir arrière. (sur  
modèles équipés) ( P.472) 
3 Rangez la boucle de la ceinture de  
sécurité du siège central arrière. 
4 Abaissez les appuie-têtes au maxi- 
mum. ( P.153)
Levier de siège arrière 
5 Tirez sur le levier de déverrouillage  
du dossier de siège et rabattez le 
dossier.
Chaque dossier de siège peut être rabattu  
séparément.
Levier de compartiment à bagages  
(sur modèles équipés) 
5 Tirez le levier sur le flanc du com- 
partiment à bagages.
Chaque dossier de siège peut être rabattu  
séparément.
Sièges arrière
Les dossiers de siège des sièges  
arrière sont rabattables.
Rabattement des dossiers de  
sièges arrière
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes. Le  
non-respect de ces précautions peut occa-
sionner des blessures graves, voire mor- telles.
■Lorsque vous rabattez les dossiers  
de sièges arrière
●Ne rabattez pas les dossiers de siège  en conduisant.
●Stationnez le véhicule sur un sol bien  
plat, serrez le frein de stationnement et 
mettez le levier de vitesses sur P (trans- mission Multidrive) ou N (transmission  
manuelle). 

4
167
4
Conduite
Conduite
.4-1. Avant de prendre le volant 
Conduite du véhicule ............. 169 
Chargement et bagages ........ 177 
Conduite avec une cara- 
vane/remorque .................... 178 
4-2. Procédures de conduite 
Contact du moteur (allumage)  
(véhicules sans système d'accès  
et de démarrage mains libres) 
............................................ 186 
Contact du moteur (allumage)  
(véhicules avec système d'accès 
et de démarrage mains libres) 
............................................ 187 
Multidrive ............................... 192 
Transmission manuelle.......... 195 
Levier de clignotants.............. 198 
Frein de stationnement .......... 199 
Maintien des freins ................ 203 
4-3. Utilisation des éclairages et des  
essuie-glaces 
Commande de phares ........... 205 
Feux de route automatiques .. 209 
AHS (système de feux de route  
adaptatifs) ........................... 212 
Commande de feux antibrouillards 
............................................ 215 
Essuie-glaces et lave-vitre de  
pare-brise ............................ 216 
Essuie-glace et lave-vitre de  
lunette arrière ...................... 220 
4-4. Réapprovisionnement en carbu- 
rant 
Ouverture du bouchon de réservoir  
à carburant .......................... 222 
4-5. Utilisation des systèmes d'aide  
à la conduite 
Toyota Safety Sense .............. 224 
PCS (système de sécurité de  
pré-collision) ........................ 235 
LTA (Aide au suivi de voie) ..... 243 
LDA (alerte de sortie de voie avec  
commande de direction) ...... 252 
Régulateur de vitesse actif sur  
toute la plage de vitesses .... 260 
Régulateur de vitesse actif ..... 272 
Régulateur de vitesse ............ 282 
Limiteur de vitesse ................. 285 
RSA (reconnaissance des pan- 
neaux de signalisation) ........ 288 
Système Stop & Start ............. 292 
BSM (surveillance de l’angle mort) 
............................................. 301 
Capteur d'aide au stationnement  
Toyota .................................. 316 
Fonction RCTA (avertissement de  
trafic transversal arrière) ...... 325 
PKSB (frein d'aide au stationne- 
ment).................................... 331 
Fonction de freinage de l'aide au  
stationnement (objets statiques) 
............................................. 338 
Fonction de freinage de l'aide au  
stationnement (véhicules traver- 
sant à l’arrière) ..................... 341 
S-IPA (système d'aide au station- 
nement intelligent) ............... 343 
Commande de sélection du mode 
de conduite .......................... 369 

169
4 
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite
4-1.Avant de prendre le volant
■Démarrage du moteur 
 P.186, 187
■Conduite
Transmission Multidrive 
1 Pédale de frein enfoncée, mettez le  
levier de vitesses sur D. ( P.192) 
2 Si le frein de stationnement est en  
mode manuel, desserrez ce dernier. 
( P.199) 
3 Relâchez progressivement la  
pédale de frein et enfoncez douce-
ment la pédale d'accélérateur pour 
accélérer le véhicule.
Transmission manuelle 
1 Tout en appuyant sur la pédale  
d'embrayage, mettez le levier de 
vitesses sur 1. ( P.195) 
2 Si le frein de stationnement est en  
mode manuel, desserrez ce dernier. 
( P.199) 
3 Relâchez progressivement la  
pédale d'embrayage. En même 
temps, appuyez doucement sur la 
pédale d'accélérateur pour faire 
accélérer le véhicule.
■Arrêt
Transmission Multidrive 
1 Avec le levier de vitesses sur D,  
appuyez sur la pédale de frein.
Véhicules avec système Stop & Start: Si le  
système Stop & Start est activé, le fait  d'appuyer sur la pédale de frein permet  
d'arrêter le moteur. ( P.292)
2Si nécessaire, serrez le frein de sta- 
tionnement.
Si le véhicule doit rester en stationnement  
pour une durée prolongée, placez le levier  de vitesses sur P. ( P.192)
Transmission manuelle 
1 Tout en appuyant sur la pédale  
d'embrayage, appuyez sur la 
pédale de frein. 
2 Si nécessaire, serrez le frein de sta- 
tionnement.
Si le véhicule doit rester en stationnement  
pour une durée prolongée, placez le levier  de vitesses sur N. ( P.195) 
Véhicules avec système Stop & Start: Si le  
système Stop & Start est activé, mettez le 
levier de vitesses sur N et relâchez la pédale  d'embrayage pour arrêter le moteur.  
( P.292)
■Stationnement du véhicule
Transmission Multidrive 
1 Avec le levier de vitesse sur D,  
appuyez sur la pédale de frein pour 
arrêter le véhicu le complètement. 
2 Serrez le frein de stationnement  
( P.199), et mettez le levier de  
vitesses sur P. ( P.192)
Vérifiez que le témoin de frein de stationne- 
ment est allumé.
3 Véhicules sans système d'accès et  
de démarrage mains libres: Mettez 
le contact du moteur sur arrêt pour 
Conduite du véhicule
Les procédures suivantes doivent 
être respectées pour une conduite 
en toute sécurité:
Procédure de conduite 

1704-1. Avant de prendre le volant
arrêter le moteur. 
Véhicules avec système d'accès et 
de démarrage mains libres: 
Appuyez sur le contact du moteur 
pour arrêter le moteur. 
4 Relâchez lentement la pédale de  
frein. 
5 Verrouillez la porte et assurez-vous  
que vous avez la clé sur vous.
En cas de stationnement en pente, bloquez  les roues si nécessaire.
Transmission manuelle 
1 Tout en appuyant sur la pédale  
d'embrayage, appuyez sur la 
pédale de frein. 
2 Si le frein de stationnement est en  
mode manuel, serrez ce dernier. 
( P.199)
Vérifiez que le témoin de frein de stationne- 
ment est allumé.
3 Mettez le levier de vitesses sur N.  
( P.195)
En cas de stationnement en pente, placez le  
levier de vitesses sur 1 ou R et bloquez les 
roues si nécessaire.
4 Véhicules sans système d'accès et  
de démarrage mains libres: Mettez 
le contact du moteur sur arrêt pour 
arrêter le moteur.
Véhicules avec système d'accès et 
de démarrage mains libres: 
Appuyez sur le contact du moteur 
pour arrêter le moteur. 
5 Relâchez lentement la pédale de  
frein. 
6 Verrouillez la porte et assurez-vous  
que vous avez la clé sur vous.
■Démarrage en côte à fort pourcen- 
tage
Transmission Multidrive 
1 Assurez-vous que le frein de sta- 
tionnement est serré et mettez le 
levier de vitesses sur D. 
2 Appuyez doucement sur la pédale  
d'accélérateur. 
3 Relâchez le frein de stationnement.
Transmission manuelle 
1 Assurez-vous que le frein de sta- 
tionnement est serré et mettez le 
levier de vitesses sur 1. 
2 Appuyez légèrement sur la pédale  
d'accélérateur tout en relâchant pro-
gressivement la pédale 
d'embrayage. 
3 Relâchez le frein de stationnement.
■Conduite par temps de pluie
●Conduisez prudemment lorsqu'il pleut, car  
la visibilité est rédui te, les vitres ont ten- dance à se couvrir de buée et la route est  
glissante.
●Conduisez prudemment lorsqu'il com-
mence à pleuvoir, car la chaussée est par-
ticulièrement glissante à ce moment-là.
●Sur autoroute, abstenez-vous de rouler à 
vitesse élevée par temps de pluie, car une  couche d'eau peut se former entre les  
pneus et la chaussée, et empêcher la 
direction et les freins de fonctionner cor- rectement.
■Régime moteur pendant la conduite  
(véhicules avec transmission 
Multidrive) 
Dans les conditions suivantes, le régime du  moteur peut s'élever pendant la conduite.  
Cela est provoqué par le contrôle automa-
tique de passage à un rapport supérieur ou à  un rapport inférieur pour correspondre aux  
conditions de conduite.  Cela n'indique pas