2024-2. Procédures de conduite
nel.
■Si le témoin d'avertissement du sys- tème de freinage s'allume
P.529
■Utilisation en période hivernale
P.377
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous stationnez le véhicule
Ne laissez pas un enfant seul dans le véhi-
cule. Le frein de stationnement peut être
desserré accidentellement et le danger existe que le véhicule se déplace et cause
un accident entraînant des blessures
graves, voire mortelles.
■Commande de frein de stationnement
Ne placez aucun objet à proximité de la
commande de frein de stationnement.
Les objets peuvent interférer avec la com- mande et entraîner un actionnement inat-
tendu du frein de stationnement.
NOTE
■Lorsque vous stationnez le véhicule
Avant de quitter le véhicule, serrez le frein
de stationnement, mettez le levier de vitesses sur P (transmission Multidrive) ou
N (transmission manuelle) et assu-
rez-vous que le véhicule ne bouge pas.
■En cas de dysfonctionnement du
système
Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et
vérifiez les messages d'avertissement.
■Lorsque le frein de stationnement ne
peut pas être desserré suite à un dys-
fonctionnement
Lorsque vous conduisez le véhicule avec le frein de stationnement serré, cela
entraîne une surchauffe des composants
de freinage, pouvant affecter les perfor- mances de freinage et entraîner une usure
accrue des freins.
Faites contrôler immédiatement le véhi-
cule par un revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance si cela se produit.
203
4
4-2. Procédures de conduite
Conduite
Active le système de maintien des
freins
Le témoin de veille du système de maintien
des freins (vert) s’allume. Pendant que
le système maintient le frein, le témoin
d'activation du système de maintien des
freins (jaune) s'allume.
■Conditions de fonctionnement du sys- tème de maintien des freins
Le système de maintien des freins ne peut
pas être activé dans les conditions suivantes:
●La porte du conducteur n'est pas fermée.
●Le conducteur n'a pas attaché sa ceinture de sécurité.
Si l'une des conditions indiquées ci-dessus
est détectée alors que le système de main-
tien des freins est ac tivé, le système est désactivé et le témoin indicateur de veille du
système de maintien des freins s'éteint. De
plus, si l'une des c onditions est détectée alors que le système maintient les freins, un
avertisseur sonore retentit et un message
s'affiche sur l'écran multifonctionnel. Le frein de stationnement est alors automatiquement
serré.
■Fonction de maintien des freins
●Si la pédale de frein est laissée relâchée
pendant environ 3 minutes une fois que le
maintien des freins par le système a débuté, le frein de stationnement est auto-
matiquement serré. Dans ce cas, un aver-
tisseur sonore se déclenche et un message s'affiche sur l'écran multifonction-
nel.
●Pour désactiver le système pendant le
maintien des freins par le système,
appuyez fermement sur la pédale de frein et appuyez à nouveau sur le bouton.
●La fonction de maintien des freins peut ne pas immobiliser le véhicule dans une côte
à fort pourcentage. Dans ce cas, il peut
être nécessaire pour le conducteur d'actionner les freins. Un avertisseur
sonore retentit et l'écran multifonctionnel
informe le conducteur de cette situation. Si un message d'avertissement s'affiche sur
l'écran multifonctionnel, lisez-le et suivez
les instructions.
■En cas d'actionnement automatique du frein de stationnement alors que le sys-
tème maintient les freins
Effectuez l’une des opérations suivantes pour
desserrer le frein de stationnement.
●Appuyez sur la pédale d'accélérateur. (Le
frein de stationnement n'est pas relâché
Maintien des freins
Transmission Multidrive
Le système de maintien des freins garde
les freins serrés lorsque le levier de
vitesses est sur D, M ou N, alors que le système est activé et que vous appuyez
sur la pédale de frein pour arrêter le véhi-
cule. Le système relâche les freins
lorsque vous appuyez sur la pédale d'accélérateur avec le levier de vitesses
sur D ou M, pour permettre un départ en
douceur du véhicule.
Transmission manuelle
Le système de maintien des freins garde
les freins serrés lorsque le levier de vitesses est sur une position de marche
avant ou N alors que le système est
activé et que vous appuyez sur la pédale de frein pour arrêter le véhicule. Le sys-
tème relâche le frein lorsque vous
appuyez sur la pédale d'accélérateur avec le levier de vite sses sur une position
de marche avant pour permettre un
départ en douceur du véhicule.
Activation du système
2044-2. Procédures de conduite
automatiquement si la ceinture de sécurité n'est pas attachée.)
●Actionnez la commande du frein de sta-tionnement tout en appuyant sur la pédale
de frein.
Assurez-vous que le témoin indicateur de
frein de stationnement s'éteint. ( P.199)
■À quel moment une inspection par un revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance est-elle nécessaire
Lorsque le témoin de veille de maintien des
freins (vert) ne s’allume pas même lorsque vous appuyez sur la commande du système
de maintien des freins et que les conditions
de fonctionnement du système de maintien des freins sont réunies, le système risque
d’être défectueux. Faites contrôler le véhicule
chez un revendeur agréé Toyota ou un répa- rateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur
de confiance.
■Si “Panne BrakeHold. Action. frein pr
désactiv. Consultez concess.” ou “Panne de BrakeHold. Consultez votre
concessionnaire.” s'affiche sur l'écran
multifonctionnel
Le système peut être défectueux. Faites contrôler le véhicule par un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou
tout autre réparateur de confiance.
■Messages d'avertissement et signaux sonores
Le système utilise des messages d'avertisse-
ment et des signaux sonores pour signaler
un dysfonctionnement du système ou pour informer le conducteur de la nécessité d'être
prudent. Si un message d'avertissement
s'affiche sur l'écran multifonctionnel, lisez-le et suivez les instructions.
■Si le témoin d’activation du système
d'application des freins clignote
P.536
AVERTISSEMENT
■Lorsque le véhicule se trouve dans
une côte à fort pourcentage
Lorsque vous utilisez le système de main-
tien des freins dans une côte à fort pour- centage, soyez prudent. La fonction de
maintien des freins peut ne pas immobili-
ser le véhicule dans une telle situation.
■Lorsque vous êtes à l'arrêt sur une
route glissante
Le système ne peut pas arrêter le véhicule
dès lors que la capacité d'adhérence des pneus est excédée. N'ut ilisez pas le sys-
tème lorsque vous êtes à l'arrêt sur une
route glissante.
NOTE
■Lorsque vous stationnez le véhicule
Le système de maintien des freins frei- nage n'a pas été conçu pour le stationne-
ment longue durée du véhicule. Le fait de
placer le contact du moteur sur arrêt alors que le système maintient les freins, risque
de relâcher les freins, et de causer une
mise en mouvement du véhicule. Lorsque vous actionnez le contact du moteur,
appuyez sur la pédale de frein, placez le
levier de vitesses sur P (transmission Multidrive) ou N (transmission manuelle)
et serrez le frein de stationnement.
2844-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
1Appuyez sur la commande de
désactivation pour désactiver le
mode de régulation à vitesse
constante.
Le réglage de la vitesse est également
annulé lorsque la pédale de frein ou la
pédale d'embrayage (transmission manuelle
uniquement) est enfoncée.
2 Appuyer sur la commande “+RES”
réactive le mode de régulation à
vitesse constante.
Il est possible de repr endre la vitesse pro-
grammée lorsque la vitesse du véhicule est
supérieure ou égale à environ 30 km/h (20
mph).
■Le régulateur de vitesse peut être réglé
lorsque
Véhicules avec trans mission Multidrive:
●Le levier de vitesses est sur D.
●La vitesse du véhicule est supérieure à
environ 30 km/h (20 mph).
Véhicules avec tr ansmission manuelle:
La vitesse du véhicule est supérieure à envi-
ron 30 km/h (20 mph).
■Accélération après programmation de la vitesse du véhicule
●Il est possible de faire accélérer normale-ment le véhicule. Après une accélération,
la vitesse programmée est rétablie.
●Même sans désactiver le régulateur de
vitesse, vous pouvez augmenter la vitesse programmée en accélérant le véhicule
jusqu'à la vitesse souhaitée, puis en
appuyant sur la commande “-SET” pour programmer la nouvelle vitesse.
■Désactivation automatique du régula-
teur de vitesse
Le régulateur de vitesse cesse de maintenir
la vitesse du véhicule dans les situations sui-
vantes.
●La vitesse réelle du v éhicule devient infé-
rieure de plus de 16 km/h (10 mph) environ à la vitesse programmée.
Dès cet instant, la vitesse programmée
mémorisée n'est pas maintenue.
●La vitesse réelle du véhicule est inférieure
à environ 30 km/h (20 mph).
●Le VSC est activé.
●Le TRC est activé pendant un certain
temps.
●Lorsque le système VSC ou TRC est
désactivé en appuyant sur la commande
de désactivation du VSC.
■Si le message d'avertissement pour le régulateur de vitesse s'affiche sur
l'écran multifonctionnel
Appuyez sur la commande principale de
régulateur de vitesse une fois pour désactiver le système, puis appuyez sur la commande à
nouveau pour réactiver le système. S'il n'est
pas possible de programmer la vitesse du régulateur de vitesse ou si le régulateur de
vitesse se désactive immédiatement après
avoir été activé, il est possible qu'un dysfonc- tionnement soit présent dans le régulateur de
vitesse. Faites contrôler le véhicule par un
revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
Annulation et reprise du mode
de régulation à vitesse
constante
2924-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
■Personnalisation
Certaines fonctions peuvent être personnali-
sées. ( P.598)
*: Sur modèles équipés
■Lorsque le système de maintien
des freins ne fonctionne pas avec
le levier de vitesses sur D
Arrêt du moteur
Lorsque vous conduisez avec le levier
de vitesses sur D, appuyez sur la
pédale de frein et arrêtez le véhicule.
Le témoin du système Stop & Start s'allume.
Redémarrage du moteur
Relâchez la pédale de frein.
Le témoin de système Stop & Start s'éteint.
Système Stop & Start*
Le système Stop & Start arrête
puis redémarre le moteur en fonc-
tion de l'actionnement de la pédale
de frein ou du levier de vitesses
(transmission Multidrive), ou de
l'actionnement de la pédale
d'embrayage (transmission
manuelle) lorsque le véhicule est
arrêté.
Fonctionnement du système
Stop & Start (véhicules avec
transmission Multidrive)
2944-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
s'allume.
2 Placez le levier de vitesses sur P.
( P.192)
Le moteur reste à l'arrêt.
Le moteur peut redémarrer si le levier de
vitesses est passé de D à P immédiatement
après l'arrêt du moteur par le système Stop
& Start. De plus, si le moteur n'est pas arrêté par le système Stop & Start lorsque le véhi-
cule est arrêté avec le levier de vitesses
placé sur D, il peut être arrêté par le sys- tème Stop & Start lorsque le levier de
vitesses est placé sur P.
Redémarrage du moteur
Pédale de frein enfoncée, mettez le
levier de vitesses sur une position autre
que P. ( P.192)
Si vous relâchez la pédale de frein après
que le moteur a été arrêté par le système
Stop & Start, le moteur redémarre lorsque
vous appuyez à nouveau sur la pédale de
frein. Si vous ne relâchez pas la pédale de
frein après que le moteur a été arrêté par le
système Stop & Start, le moteur redémarre
lorsque vous placez le levier de vitesses sur
une position autre que P.
Le témoin de système Stop & Start s'éteint.
■Arrêt du moteur
1 La pédale d'embrayage complète-
ment enfoncée, appuyez sur la
pédale de frein, et arrêtez le véhi-
cule.
2 Placez le levier de vitesses sur N
( P.195), et relâchez la pédale
d'embrayage.
Le témoin du système Stop & Start s'allume.
■Redémarrage du moteur
Appuyez sur la pédale d'embrayage.
Le témoin de système Stop & Start s'éteint.
■Conditions d'utilisation
●Le système Stop & Start est opérationnel lorsque toutes les conditions suivantes
sont remplies:
• Véhicules avec transmission Multidrive: La pédale de frein est enfoncée fermement.
(Sauf lorsque le véhicule est arrêté de
façon contrôlée pendant la conduite avec le régulateur de vitesse actif sur toute la
plage de vitesses en mode de contrôle de
la distance entre véhicules [sur modèles équipés])
• Véhicules avec transmission manuelle: La
pédale d'embrayage n'est pas enfoncée. • Le moteur doit être à une température cor-
recte.
• La température extérieure est supérieure
Fonctionnement du système
Stop & Start (véhicules avec
transmission manuelle)
295
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
ou égale à -5°C (23°F). • Le levier de vitesses est sur D ou P (trans-
mission Multidrive) ou sur N (transmission
manuelle). • Le désembuage du pare-brise est désac-
tivé.
• Le mode de conduite sélectionné est le mode Normal ou Éco.
• Le capot est fermé.
• La ceinture de sécurité du conducteur est attachée.
• La porte conducteur est fermée.
• La pédale d'accélérateur n'est pas enfon-
cée.
●Dans les situations suivantes, le moteur
risque de ne pas être arrêté par le système Stop & Start. Il ne s'agit pas d'un dysfonc-
tionnement du système Stop & Start.
• Le système de climatisation est en cours d'utilisation.
• Une recharge périodique de la batterie est
en cours. • La batterie n'est pas suffisamment char-
gée, par exemple si le véhicule a été sta-
tionné pendant une période prolongée et la charge de la batterie a diminué, la charge
électrique est élevée, la température du
liquide de la batterie est excessivement basse ou la batterie s'est détériorée.
• L'aspiration du servofrein est faible.
• Le véhicule est arrêté sur une pente abrupte.
• Le volant est actionné.
• Des embouteillages ou autres circons- tances entraînent des arrêts fréquents du
véhicule.
• Vous conduisez le véhicule dans une zone de haute altitude.
• La température du liquide de refroidisse-
ment moteur ou la température du liquide de transmission est extrêmement basse ou
élevée.
• La température du liquide de batterie est extrêmement basse ou élevée.
• Un moment après que les bornes de la
batterie ont été débranchées et rebran- chées.
• Un moment après le remplacement de la
batterie. • Lorsque le temps écoulé depuis le redé-
marrage du moteur est court.
●Dans les situations suivantes, le moteur
redémarre automatiquement si le moteur est arrêté par le système Stop & Start.
(Pour activer l'arrêt du moteur par le sys-
tème Stop & Start, conduisez le véhicule.) • Le système de climatisation est activé.
• Le désembuage de pare-brise est activé.
• Le volant est actionné. • Véhicules avec transmission Multidrive: Le
levier de vitesses est placé sur M, N ou R à
partir de D. • Véhicules avec transmission Multidrive: Le
levier de vitesses est déplacé de P.
• La ceinture de sécurité conducteur est
détachée. • La porte conducteur est ouverte.
• Véhicules avec transmission Multidrive: La
pédale d'accélérateur est enfoncée. • Vous appuyez sur la commande de désac-
tivation du système Stop & Start.
• Le véhicule est emporté sur une chaussée en pente.
• Lorsque le véhicule qui vous précède redé-
marre et que votre véhicule est arrêté par l'activation du régulat eur de vitesse actif
sur toute la plage de vitesses. (sur
modèles équipés) • Le mode de conduite passe du mode
NORMAL ou ÉCO à un autre mode.
●Dans les situations suivantes, le moteur
peut redémarrer automatiquement si le
moteur est arrêté par le système Stop & Start. (Pour activer l'arrêt du moteur par le
système Stop & Start, conduisez le véhi-
cule.) • La pédale de frein est enfoncée par impul-
sions successives ou fortement enfoncée.
• Le système de climatisation est en cours d'utilisation.
• La batterie n'est pas suffisamment char-
gée. • Lorsqu'une commande du système de cli-
matisation est actionnée (commande de
désembuage de pare-brise, etc.).
■Fonctionnement du système Stop & Start lorsque le système de maintien
des freins fonctionne
●Si le moteur est redémarré automatique-
ment par le système Stop & Start lorsque le
système de maintien des freins fonctionne, le système de maintien des freins continue
d'actionner les freins.
299
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
Appuyez sur la commande de désacti-
vation Stop & Start pour désactiver le
système Stop & Start.
Le témoin de désactivation du système Stop
& Start s'allume.
Le fait d'appuyer à nouveau sur la com-
mande active le système Stop & Start et le
témoin de désactivation du système Stop &
Start s'éteint.
AVERTISSEMENT
■Lorsque le système Stop & Start
fonctionne
●Appuyez sur la pédale de frein et serrez
le frein de stationnement si cela est
nécessaire lorsque le moteur est arrêté par le système Stop & Start (alors que le
témoin du système Stop & Start est
allumé). (Sauf lorsque le système de maintien des freins fonctionne ou
lorsque le véhicule est arrêté de façon
contrôlée pendant la conduite avec le régulateur de vitesse actif sur toute la
plage de vitesses en mode de contrôle
de la distance entre véhicules*)
●Ne quittez pas le véhicule tant que le moteur est arrêté par le système Stop &
Start (alors que le témoin du système
Stop & Start est allumé). Un accident peut se produire à cause
de la fonction de démarrage automa-
tique du moteur.
●Si le véhicule se trouve dans une zone
mal ventilée, assurez-vous que le
moteur n'est pas arrêté par le système Stop & Start. La fonction de redémar-
rage automatique du moteur peut faire
redémarrer le moteur, provoquant une accumulation des gaz d'échappement
qui, en entrant dans l'habitacle du véhi-
cule, peuvent causer de graves pro- blèmes de santé, voire la mort.
*: Véhicule avec régulateur de vitesse
actif sur toute la plage de vitesses
NOTE
■Pour garantir le bon fonctionnement
du système
Dans l'une des situations suivantes, le système Stop & Start peut ne pas fonction-
ner correctement. Faites contrôler votre
véhicule par un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
●Lorsque la ceinture de sécurité du
conducteur est attachée, le témoin de
rappel de ceinture de sécurité du conducteur et du passager avant cli-
gnote.
●Bien que la ceinture de sécurité du conducteur ne soit pas attachée, le
témoin de rappel de ceinture de sécurité
du conducteur et du passager avant ne s'allume pas.
●Bien que la porte du conducteur soit fer-
mée, le témoin d'avertissement de porte
ouverte s'allume ou l'éclairage intérieur s'allume lorsque la commande d'éclai-
rage intérieur est en position porte.
●Bien que la porte du conducteur soit ouverte, le témoin d'avertissement de
porte ouverte ne s'allume pas ou l'éclai-
rage intérieur ne s'allume pas lorsque la commande d'éclairage intérieur est en
position porte.
■Si le moteur cale (véhicules avec transmission manuelle)
Si le système Stop & Start est activé et que
la pédale d'embrayage est enfoncé rapide-
ment, le moteur peut redémarrer.
Désactivation du système Stop
& Start