541-2. Sécurité enfant
P. 6 9
• Fixé avec un ancrage inférieur
ISOFIX: P.71
• Au moyen d'un ancrage de retenue
supérieure: P.72
Hiérarchisez et respectez les aver-
tissements, de même que les lois et
les réglementations en ce qui
concerne les sièges de sécurité
enfant.
Utilisez un siège de sécurité enfant,
jusqu'à ce que l'enfant soit suffisam-
ment grand pour pouvoir porter nor-
malement la ceinture de sécurité du
véhicule.
Choisissez un siège de sécurité
enfant adapté à l'âge et à la taille de
l'enfant.
Remarquez que les sièges de sécu-
rité enfant ne peuvent pas tous
s’adapter à tous les véhicules.
Avant d'utiliser ou d'acheter un siège
de sécurité enfant, vérifiez la compa-
tibilité du siège de sécurité enfant
avec les positions de siège. ( P. 5 7 ,
63)
Points à retenir
AVERTISSEMENT
■Lorsqu'un enfant se trouve dans le
véhicule
Respectez les précautions suivantes. Le non-respect de ces précautions peut
occasionner des bles sures graves, voire
mortelles.
●Pour une protection efficace en cas
d’accidents et d’arrêts brusques, un
enfant doit être correctement attaché avec la ceinture de sécurité ou installé
dans un siège de sécurité enfant correc-
tement installé. Pour les détails concer- nant l’installation, reportez-vous au
manuel d’utilisation fourni avec le siège
de sécurité enfant. Des instructions générales d’installation sont fournies
dans ce manuel.
●Toyota vous recommande vivement
d'utiliser un siège de sécurité enfant adapté au poids et à la taille de l'enfant
et de l'installer sur le siège arrière.
D'après les statisti ques relatives aux accidents, un enfant est plus en sécurité
lorsqu'il est correctement attaché sur le
siège arrière que sur le siège avant.
●Tenir un enfant dans vos bras ou le pla-
cer dans les bras d'un autre passager
ne remplace pas un siège de sécurité enfant. En cas d'accident, l'enfant risque
d'être projeté contre le pare-brise ou
écrasé entre le support et les éléments de l'habitacle.
■Manipulation d'un siège de sécurité
enfant
Si le siège de sécurité enfant n'est pas correctement fixé, l'enfant ou d'autres pas-
sagers risquent d'être gravement blessés,
voire tués en cas de freinage, d'embardée ou d'accident.
●Si le véhicule subit un impact fort au
cours d'un accident, et c., il est possible que le siège de sécurité enfant présente
des dommages qui ne sont pas directe-
ment visibles. Dans de tels cas, ne réu- tilisez pas le siège de sécurité.
59
1
1-2. Sécurité enfant
Pour la sûreté et la sécurité
■Compatibilité de chaque position
de siège avec les sièges de sécu-
rité enfant
Véhicules à conduite à gauche
Véhicules à conduite à droite
*1: Déplacez le siège avant complètement
vers l’arrière. Si la hauteur du siège du
passager peut être ajustée, déplacez-le
jusqu’à la position la plus haute.
*2: Ajustez l’inclinais on du dossier de siège
sur la position la plus verticale possible.
Lors de l’installation d’un siège enfant
type face à la route, s’il y a un espace
entre le siège enfant et le dossier de
siège, ajustez l’inc linaison du dossier de
siège jusqu’à ce qu’il soit bien en contact.
Désactivation de l'airbag du passa-
ger avant.
Activation de l'airbag du passager
avant.
N’installez jamais un siège de sécu-
rité enfant de type dos à la route
sur le siège passager avant lorsque
la commande d’activation/de
désactivation manuelle des airbags
est activée.
Position adaptée pour les sièges de
sécurité enfant de catégorie “uni-
verselle” fixés avec une ceinture de
sécurité.
Position adaptée aux sièges de
sécurité enfant indiqués dans Infor-
mations relatives aux sièges de
sécurité enfant recommandés
( P.63).
Convient à un siège de sécurité
enfant i-Size et ISOFIX.
Inclut un point d'ancrage de rete-
nue supérieure.
61
1
1-2. Sécurité enfant
Pour la sûreté et la sécurité
■Informations détaillées sur l'installation des sièges de sécurité enfant
*1: Toutes les catégories universelles (groupes 0, 0+, I, II et III).
Toyota suggère aux utilisateurs d'utiliser les positions d’assise et .
Les sièges de sécurité enfant ISOFIX sont répartis en différentes “fixations”. Le
siège de sécurité enfant peut être utilisé sur les positions d'assise pour les “fixa-
tions” mentionnées dans le tableau ci-dessus. Pour la relation entre les types de
“fixation”, consultez le tableau suivant.
Si votre siège de sécurité enfant n’a aucun type de “fixation” (ou si vous ne pouvez
pas trouver l’information dans le tableau ci-dessous), veuillez vous reporter à la
“liste des véhicules” du siège de sécurité enfant pour obtenir des informations sur la
Position d'assise
Nombre de positions
d'assise
Commande d'activa-
tion/de désactivation
manuelle des airbags
ONOFF
GaucheCentreDroit
Position d'assise adap-
tée à une fixation par
ceinture universelle
(Oui/Non)*1
Oui
Face à la
route uni-
quement
OuiOuiOuiOui
Position d'assise i-Size
(Oui/Non)NonNonOuiNonOui
Position d'assise adap-
tée à une fixation laté-
rale (L1/L2/Non)
NonNonNonNonNon
Convient à une fixation
dos à la route
(R1/R2X/R2/R3/Non)
NonNonR1, R2X, R2NonR1, R2X, R2
Convient à une fixation
face à la route
(F2X/F2/F3/Non)
NonNonF2X, F2, F3NonF2X, F2, F3
Convient à une fixation
pour siège grand enfant
(B2/B3/Non)
NonNonB2, B3NonB2, B3
65
1
1-2. Sécurité enfant
Pour la sûreté et la sécurité
aux sièges de sécurité enfant.
*2: Les sièges de sécurité enfant figurant
dans le tableau peuvent ne pas être dis-
ponibles en dehors de la zone EU.
*3: Le repère indiqué risque de différer en
fonction du produit.
■Compatibilité de chaque position
de siège avec les sièges de sécu-
rité enfant
*1: Déplacez le siège avant complètement vers l’arrière. Si la hauteur du siège du
passager peut être ajustée, déplacez-le
jusqu’à la position la plus haute.*2: Ajustez l’inclinais on du dossier de siège sur la position la plus verticale possible.
Lors de l’installation d’un siège enfant
type face à la route, s’il y a un espace entre le siège enfant et le dossier de
siège, ajustez l’inc linaison du dossier de
siège jusqu’à ce qu’il soit bien en contact.
*3: Si l'appuie-tête gêne le siège de sécurité
enfant, et que l'appuie-tête peut être
retiré, retirez l'appuie-tête. Dans le cas contraire, placez
l’appuie-tête sur la position la plus haute.*4: Utilisez uniquement un siège de sécurité
de type face à la route lorsque la com- mande d’activation/de désactivation
manuelle des airbags est activée.
*1, 2, 3*4
*3
*3
*3
Position adaptée pour les sièges de sécurité enfant de catégorie “uni- verselle” fixés avec une ceinture de sécurité.
Position adaptée aux sièges de sécurité enfant indiqués dans les sièges de sécurité enfant recom- mandés et le tableau de compatibi-lité ( P.67).
Convient à un siège de sécurité enfant i-Size et ISOFIX.
Inclut un point d'ancrage de rete- nue supérieure.
N’installez jamais un siège de sécu- rité enfant de type dos à la route sur le siège passager avant lorsque la commande d’activation/de désactivation manuelle des airbags est activée.
661-2. Sécurité enfant
■Informations détaillées sur l'installation des sièges de sécurité enfant
Les sièges de sécurité enfant ISOFIX sont répartis en différentes “fixations”. Le
siège de sécurité enfant peut être utilisé sur les positions d'assise pour les “fixa-
tions” mentionnées dans le tableau ci-dessus. Pour la relation entre les types de
“fixation”, consultez le tableau suivant.
Si votre siège de sécurité enfant n’a aucun type de “fixation” (ou si vous ne pouvez
pas trouver l’information dans le tableau ci-dessous), veuillez vous reporter à la
“liste des véhicules” du siège de sécurité enfant pour obtenir des informations sur la
compatibilité ou demandez au revendeur de votre siège enfant.
Position d'assise
Nombre de positions d'assiseCommande d'activa-
tion/de désactivation
manuelle des airbags
ONOFF
Position d'assise adaptée à une
fixation par ceinture universelle
(Oui/Non)
Oui
Face à la
route uni-
quement
OuiOuiOuiOui
Position d'assise i-Size
(Oui/Non)NonNonOuiNonOui
Position d'assise adaptée à une
latérale (L1/L2/Non)NonNonNonNonNon
Convient à une fixation dos à la
route (R1/R2X/R2/R3/Non)NonNonR1, R2X,
R2NonR1, R2X,
R2
Convient à une fixation face à la
route (F2X/F2/F3/Non)NonNonF2X, F2,
F3NonF2X, F2,
F3
Convient à une fixation pour
siège grand enfant (B2/B3/Non)NonNonB2, B3NonB2, B3
FixationDescription
F3Sièges de sécurité enfant de type face à la route, hauteur complète
F2Sièges de sécurité enfant de type face à la route, hauteur réduite
F2XSièges de sécurité enfant de type face à la route, hauteur réduite
R3Sièges de sécurité enfant de type dos à la route, taille complète
R2Sièges de sécurité enfant de type dos à la route, taille réduite
R2XSièges de sécurité enfant de type dos à la route, taille réduite
69
1
1-2. Sécurité enfant
Pour la sûreté et la sécurité
■Installez le siège de sécurité
enfant en utilisant une ceinture de
sécurité
Installez le siège de sécurité enfant
conformément au manuel d'utilisation
fourni avec le siège de sécurité enfant.
Si le siège de sécurité enfant disponible
n'appartient pas à la catégorie “univer-
selle” (ou que l'information nécessaire
n'est pas indiquée dans le tableau),
reportez-vous à la “Liste des véhicules”
fournie par le fabricant du siège de
sécurité enfant pour les différentes
positions d'installation possibles, ou
vérifiez la compatibilité en demandant
au détaillant du siège de sécurité
enfant. ( P.58, 59, 64, 65)
1 Si l'installation du siège de sécurité
enfant sur le siège passager avant
est inévitable, reportez-vous à P.55
Méthode d'installationPage
Fixation avec la ceinture de
sécuritéP. 6 9
Fixation d’ancrage inférieur
ISOFIXP. 7 1
Fixation par ancrage de rete-
nue supérieureP. 7 2
Siège de sécurité enfant fixé
avec une ceinture de sécurité
71
1
1-2. Sécurité enfant
Pour la sûreté et la sécurité
■Ancrages inférieurs ISOFIX (siège
de sécurité enfant ISOFIX)
Des ancrages inférieurs sont prévus
pour les sièges latéraux arrière.
(L'emplacement des ancrages est indi-
qué par des repères placés sur les
sièges.)
■Installation avec ancrage infé-
rieur ISOFIX (siège de sécurité
enfant ISOFIX)
Installez le siège de sécurité enfant
conformément au manuel d'utilisation
fourni avec le siège de sécurité enfant.
Si le siège de sécuri té enfant disponible
n'appartient pas à la catégorie “univer-
selle” (ou que l'information nécessaire
n'est pas indiquée dans le tableau),
reportez-vous à la “Liste des véhicules”
fournie par le fabricant du siège de
sécurité enfant pour les différentes
positions d'installation possibles, ou
vérifiez la compatibilité en demandant
au détaillant du siège de sécurité
enfant. ( P.58, 59, 64, 65)
1 Si l'appuie-tête gêne le siège de
sécurité enfant, et que l'appuie-tête
peut être retiré, retirez l'appuie-tête.
Dans le cas contraire, placez
l’appuie-tête sur la position la plus
haute. ( P.153)
2 Retirez les caches des ancrages, et
installez le siège de sécurité enfant
sur le siège.
Les barres sont installées derrière les
AVERTISSEMENT
■En cas d'installation d'un siège de
sécurité enfant
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des bles sures graves, voire
mortelles.
●Ne laissez pas les enfants jouer avec les ceintures de sécurité. Si la ceinture
de sécurité s'enroule autour du cou de
l'enfant, elle risque de provoquer un étranglement ou d'autres blessures
graves pouvant entraîner la mort. Si
cela se produit et que la boucle ne peut pas être détachée, des ciseaux doivent
être utilisés pour couper la ceinture.
●Assurez-vous que la ceinture et le pêne sont bien verrouillés et que la ceinture
de sécurité n'est pas vrillée.
●Bougez le siège de sécurité enfant de gauche à droite et d’avant en arrière
afin de vous assurer qu’il a été installé
de façon sûre.
●Après vous être assuré de la bonne
fixation du siège de sécurité enfant, ne
procédez plus à aucun réglage du
siège.
●Si vous installez un siège grand enfant,
vérifiez toujours que la sangle diagonale
passe bien au milieu de l'épaule de l'enfant. La ceinture doit être maintenue
à l'écart du cou de l'enfant, mais ne doit
pas non plus glisser de son épaule.
●Respectez toutes les instructions d'ins-
tallation fournies par le fabricant du
siège de sécurité enfant.
Siège de sécurité enfant fixé
avec un ancrage inférieur
ISOFIX
721-2. Sécurité enfant
caches des ancrages.
3 Après avoir installé le siège de
sécurité enfant, balancez-le d'avant
en arrière afin de vous assurer qu'il
est correctement installé. ( P. 7 1 )
■Lors de l'utilisation d'un “TOYOTA DUO
PLUS” (pour les pays d’Amérique
latine*)
Réglez-le sur la position la plus inclinée.*: Guadeloupe, Martinique et Guyane fran-
çaise
■Lors de l'utilisation d'un “MIDI 2” (pour
les pays d’Amérique latine*)
Ajustez la jambe de support et les connec-
teurs ISOFIX comme suit:
1 Verrouillez les connecteurs ISOFIX là où
le chiffre 2 est visible.
2 Verrouillez la jambe de support à
l’emplacement où vous pouvez voir 5
trous.
*: Guadeloupe, Martinique et Guyane fran-
çaise
■Ancrages de retenue supérieure
Des ancrages de retenue supérieure
sont fournis pour les sièges latéraux
arrière.
Utilisez les ancrages de retenue supé-
rieure lors de la fixation de la sangle
supérieure.
Ancrages de retenue supérieure
AVERTISSEMENT
■En cas d'installation d'un siège de
sécurité enfant
Respectez les précautions suivantes. Le non-respect de ces précautions peut
occasionner des blessures graves, voire
mortelles.
●Après vous être assuré de la bonne
fixation du siège de sécurité enfant, ne
procédez plus à aucun réglage du siège.
●Lorsque vous utilisez les ancrages infé-
rieurs, vérifiez qu'i l n'y a aucun objet gênant à proximité des ancrages et que
la ceinture de sécurité n'est pas coincée
derrière le siège de sécurité enfant.
●Respectez toutes les instructions d'ins-
tallation fournies par le fabricant du
siège de sécurité enfant.
Au moyen d'un ancrage de
retenue supérieure