Page 529 of 782

527
8 
8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
 Fuites de liquide sous le véhicule. 
(La formation de gouttelettes d'eau 
provenant de la climatisation est nor-
male après l'utilisation.) 
 Pneus dégonflés ou pneus usés de  
manière irrégulière 
 L'aiguille de la jauge de température  
du liquide de refroidissement moteur 
indique en permanence une tempé-
rature supérieure à la normale. 
 Changement du bruit émis par  
l'échappement 
 Crissement excessif des pneus en  
virage 
 Bruits anormaux liés aux à la sus- 
pension 
 Cliquetis ou autres bruits provenant  
du moteur 
 Le moteur fonctionne avec des  
ratés, des à-coups ou de manière 
irrégulière 
 Perte de puissance notable 
 Le véhicule tire fortement d'un côté  
au freinage 
 Le véhicule tire fortement d'un côté  
en cas de conduite sur route plane 
 Perte d'efficacité des freins, sensa- 
tion de pédale spongieuse ou tou-
chant presque le plancher
Si vous suspectez un pro- 
blème
Si vous constatez l'un des symp- 
tômes suivants, votre véhicule a 
probablement besoin d'un réglage 
ou d'une réparation. Contactez un 
revendeur agréé Toyota ou un 
réparateur agréé Toyota, ou tout 
autre réparateur de confiance dès 
que possible.
Symptômes visibles
Symptômes audibles
Symptômes fonctionnels 
     
        
        Page 530 of 782
5288-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Procédez comme suit pour pouvoir  
redémarrer le moteur après l'activation 
du système. 
1 Mettez le contact du moteur sur  
ACC ou arrêt. 
2 Redémarrez le moteur.
Système d'arrêt de la  
pompe à carburant
Pour réduire le risque de fuite de  
carburant lorsque le moteur cale 
ou qu’un airbag se déploie lors 
d’une collision, le système d’arrêt 
de la pompe à carburant arrête 
d’alimenter le moteur en carbu-
rant.
Redémarrage du moteur
NOTE
■Avant de démarrer le moteur 
Inspectez le sol, sous le véhicule. 
Si vous remarquez une fuite de carburant 
sur le sol, le système de carburant a été  endommagé et nécessite une réparation.  
Ne redémarrez pas le moteur. 
     
        
        Page 531 of 782

529
8 
8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
■Témoin d'avertissement du système de freinage (avertisseur sonore)
■Témoin d'avertissement du système de freinage
Si un témoin d'aver tissement s'allume ou qu'un aver tisseur  
sonore se déclenche
Gardez votre calme et effectuez les actions suivantes si un témoin d'avertis- 
sement s'allume ou clignote. Si un témoin s'allume ou clignote, puis s'éteint 
ensuite, cela ne signifie pas nécessairement que le système correspondant 
est forcément en panne. Toutefois, si cela continue à se produire, faites 
contrôler le véhicule par tout revendeur agréé Toyota ou tout réparateur 
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
Actions à entreprendre en cas d'activation des témoins d'avertisse- 
ment ou des avertisseurs sonores
Témoin d'avertis- 
sementDétails/Actions
(Rouge)
Indique que:
 Le niveau de liquide de frein est bas; ou 
 Le système de freinage est défaillant 
 Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et contac- 
tez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou 
tout autre réparateur de confiance. Continuer de conduire le véhi-
cule peut être dangereux.
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
(Jaune)
Indique la présence d'un dysfonctionnem ent dans le système de frein de  
stationnement 
 Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur  
agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance. 
     
        
        Page 532 of 782

5308-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
■Témoin d'avertissement de surchauffe du liquide de refroidissement* (aver- 
tisseur sonore)
*: Ce témoin s'allume sur l'écran multifonctionnel.
■Témoin d'avertissement du système de charge
■Témoin d'avertissement de pression d'huile moteur insuffisante* (avertis-
seur sonore)
*: Ce témoin s'allume sur l'écran multifonctionnel.
■Témoin indicateur de dysfonctionnement (avertisseur sonore)
Témoin d'avertis- 
sementDétails/Actions
Indique que la température du liquide  de refroidissement est excessive- 
ment élevée 
 Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr. 
Méthode de manipulation ( P.580)
Témoin d'avertis- 
sementDétails/Actions
Indique la présence d'un dysfonction nement dans le système de charge  
du véhicule 
 Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et contac- 
tez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou 
tout autre réparateur de confiance.
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
Indique que la pression d'huile  moteur est excessivement basse 
 Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et contac- 
tez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou 
tout autre réparateur de confiance.
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans:
 Le système de gestion électronique du moteur; 
 Le système de commande électronique de l'accélérateur; 
 Le système de commande électronique de la transmission Multidrive  
(sur modèles équipés); ou 
 Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et contac- 
tez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou 
tout autre réparateur de confiance. 
     
        
        Page 533 of 782

531
8 
8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
■Témoin d'avertissement SRS (avertisseur sonore)
■Témoin d'avertissement ABS
■Témoin d'avertissement du système de priorité des freins/Témoin d'aver- 
tissement du contrôle conduite-démarrage* (avertisseur sonore)
Témoin d'avertis- 
sementDétails/Actions
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans:
 Le système d'airbags SRS; ou 
 Le système des prétensionneurs de ceintures de sécurité 
 Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur  
agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance.
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans:
 L'ABS; ou 
 Le système d'aide au freinage 
 Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur  
agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance.
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
Lorsqu'un signal sonore retentit: 
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans: 
 Le système de priorité des freins; ou 
 Le contrôle de conduite-démarrage (sur modèles équipés) 
 Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur  
agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance. 
Indique que la position de changement de vitesse a été modifiée et que le  
contrôle conduite-démarrage (sur modèles équipés) a été actionné tout en 
appuyant sur la pédale d'accélérateur. 
 Relâchez momentanément la pédale d'accélérateur. 
Lorsqu'aucun signal sonore ne retentit: 
Indique que la pédale d'accélérateur et la pédale de frein sont enfoncées  
simultanément, et que le système  de priorité des freins fonctionne. 
 Relâchez la pédale d'accélérateur et appuyez sur la pédale de  
frein. 
     
        
        Page 534 of 782

5328-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
*: Ce témoin s'allume sur l'écran multifonctionnel.
■Témoin d'avertissement du système de direction assistée électrique (aver- 
tisseur sonore)
■Témoin d'avertissement de niveau de carburant insuffisant
■Témoin de rappel de ceinture de sécurité du conducteur et du passager 
avant (avertisseur sonore)*
*: Avertisseur sonore de ceinture de sécu rité du conducteur et du passager avant: 
L'avertisseur sonore de ceinture de sécurité  conducteur et passager avant se déclenche pour  
avertir le conducteur et le passager avant que leur  ceinture de sécurité n'est pas attachée. Si  
la ceinture de sécurité n'est pas attachée, le  signal sonore retentit par intermittence pendant  
un certain temps après que le véhicule a atteint une certaine vitesse.
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
(Rouge)
ou
(Jaune)
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans le système EPS (direc-
tion assistée électrique) 
 Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur  
agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance.
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
Indique que la quantité restante de carburant est inférieure ou égale à 
environ 7,5 L (2 gal., 1,6 Imp. gal.) 
 Refaites le plein du véhicule.
Témoin d'avertis- 
sementDétails/Actions
Avertit le conducteur et/ou le passager  avant qu'ils doivent attacher leur  
ceinture de sécurité 
 Attachez la ceinture de sécurité.  
Si le siège du passager avant est occupé, la ceinture de sécurité 
du passager avant doit également être attachée pour que le 
témoin d'avertissement (avertisseur sonore) s'éteigne. 
     
        
        Page 535 of 782

533
8 
8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
■Témoins de rappel de ceinture de sécurité des passagers arrière (avertis- 
seur sonore)*
*: Avertisseur sonore de ceinture de sécurité de passager arrière: 
L'avertisseur sonore de ceinture de sécurité  de passager arrière se déclenche pour avertir le  
passager arrière que sa ceinture de sécurité n'est  pas attachée. Si la ceinture de sécurité est  
détachée, le signal sonore se déclenche par  intermittence pendant un certain temps une fois  
que le véhicule atteint une certaine vitesse.
■Témoin d'avertissement de pression des pneus
■Témoin LTA/Témoin LDA (avertisseur sonore)
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
Avertit les passagers arrière qu'ils doiv ent attacher leur ceinture de sécu- 
rité 
 Attachez la ceinture de sécurité.
Témoin d'avertis- 
sementDétails/Actions
(sur modèles 
équipés)
Lorsque le témoin s'allume après av oir clignoté pendant environ 1 minute: 
Dysfonctionnement du système d'av ertissement de pression des pneus 
 Faites contrôler le système par un revendeur agréé Toyota ou un  
réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance. 
Lorsque le témoin s'allume: 
Pression de gonflage des pneus insuffisante comme 
 Causes naturelles 
 Pneu crevé 
 Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr. 
Méthode de manipulation ( P.537)
Témoin d'avertis- 
sementDétails/Actions
(Orange) 
(sur modèles équi- pés)
Indique un dysfonctionnement dans le système LTA (aide au suivi de voie)  
ou LDA (alerte de sortie de voie avec commande de direction) 
 Suivez les instructions affichées sur l'écran multifonctionnel.  
( P.252, 259) 
     
        
        Page 536 of 782

5348-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
■Témoin de désactivation du système Stop & Start (avertisseur sonore)
■Témoin OFF du capteur d'aide au stationnement Toyota (avertisseur  
sonore)
■Témoin RCTA OFF (avertisseur sonore)
Témoin d'avertis- 
sementDétails/Actions
(Clignote) 
(sur modèles équi- pés)
Indique la présence d'un dysfonctionnem ent dans le système Stop & Start 
 Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur  
agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance.
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
(Clignote) 
(sur modèles équi- pés)
Indique la présence d'un dysfonction nement dans la fonction de capteur  
d'aide au stationnement Toyota 
 Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur  
agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance. 
Indique que le système est temporairement indisponible, probablement en  
raison du fait que le capteur est couvert de saleté ou de givre, etc. 
 Suivez les instructions affichées sur l'écran multifonctionnel.  
( P.319)
Témoin d'avertis- 
sementDétails/Actions
(Clignote) 
(sur modèles équi- pés)
Indique un dysfonctionnement dans la  fonction du RCTA (avertissement  
de trafic transversal arrière) 
 Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur  
agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance. 
Indique que le pare-chocs arrière autou r du capteur radar est couvert de  
saleté, etc. ( P.313) 
 Suivez les instructions affichées sur l'écran multifonctionnel.  
( P.327)