Page 225 of 782

223
4 
4-4. Réapprovisionnement en carburant
Conduite
1 Tirez le mécanisme d'ouverture  
vers le haut pour ouvrir la trappe à 
carburant. 
2 Tournez lentement le bouchon de  
réservoir de carburant et retirez-le,  
puis accrochez-le à l'arrière de la  
trappe à carburant. 
Une fois le réapprovisionnement en  
carburant terminé, vissez le bouchon 
du réservoir à carburant jusqu'à ce que 
vous perceviez un déclic. Lorsque vous 
relâchez le bouchon, celui-ci tourne 
légèrement dans le sens opposé.
AVERTISSEMENT
●Insérez le pistolet correctement dans le  
goulot de remplissage de carburant.
●Arrêtez de remplir le réservoir une fois  que le pistolet s'arrête automatiquement  
en produisant un déclic.
●Ne rajoutez pas de carburant dans le  réservoir.
NOTE
■Réapprovisionnement en carburant 
Ne renversez pas de carburant pendant le  réapprovisionnement en carburant. 
Cela peut endommager le véhicule, par 
exemple provoquer un fonctionnement  anormal du dispositif antipollution, endom- 
mager des composants du système de 
carburant ou la surface peinte du véhicule.
Ouverture du bouchon de  
réservoir à carburant
Fermeture du bouchon de  
réservoir à carburant
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous remplacez le bouchon  
du réservoir à carburant 
Utilisez uniquement un bouchon de réser- 
voir à carburant d'origine Toyota pour votre  véhicule. Autrement, un incendie ou tout  
autre incident risquent de se produire et de 
causer des blessure s graves, voire mor- 
telles. 
     
        
        Page 226 of 782

2244-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
4-5.Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
*: Sur modèles équipés
■PCS (système de sécurité de  
pré-collision) 
 P.235
■LTA (Aide au suivi de voie)*
P.243
*: Sur modèles équipés
■LDA (alerte de sortie de voie avec  
commande de direction)*
 P.252
*: Sur modèles équipés
■AHS (système de feux de route  
adaptatifs)*
 P.212
*: Sur modèles équipés
■AHB (feux de route automa- 
tiques)*
 P.209
*: Sur modèles équipés
■RSA (reconnaissance des pan- 
neaux de signalisation)*
 P.288
*: Sur modèles équipés
■Régulateur de vitesse actif sur  
toute la plage de vitesses*
 P.260
*: Sur modèles équipés
■Régulateur de vitesse actif*
P. 2 7 2
*: Sur modèles équipés
Deux types de capteurs, situés derrière  
la calandre et le pare-brise, détectent 
les informations nécessaires pour 
actionner les systèmes d'aide à la 
conduite. 
Capteur radar 
Caméra avant
Toyota Safety Sense*
Toyota Safety Sense se compose  
des systèmes d'aide à la conduite 
suivants et contribue à une expé-
rience de conduite sûre et confor-
table:
Système d'aide à la conduite
AVERTISSEMENT
■Toyota Safety Sense 
Toyota Safety Sense est conçu pour fonc- tionner en partant du principe que le  
conducteur conduit prudemment, et pour 
contribuer à réduire l'impact sur les occu- pants et le véhicule en cas de collision ou  
assister le conducteur dans des conditions 
de conduite normales. Étant donné que le degré de précision de  
reconnaissance et de performance de 
contrôle que le système peut fournir est  limité, ne vous fiez pas outre mesure à ce  
système. Le conducteur doit toujours être 
attentif à l'environnement du véhicule et  conduire prudemment.
Capteurs 
     
        
        Page 227 of 782

225
4 
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
AVERTISSEMENT
■Pour éviter tout dysfonctionnement  
du capteur radar 
Respectez les précautions suivantes. 
Sinon, le capteur radar peut ne pas fonc- tionner correctement, pouvant conduire à  
un accident occasionnant des blessures 
graves, voire mortelles.
●Le capteur radar et le cache du capteur 
radar doivent rester propres en toutes 
circonstances. 
Capteur radar 
Cache du capteur radar 
Si la partie avant du capteur radar ou la  
partie avant ou arrière du cache du cap-
teur radar sont sales ou couvertes de 
gouttes d'eau, de neige, etc. nettoyez-les. 
Nettoyez le capteur radar et le cache du  
capteur radar avec un chiffon doux pour 
éviter de les endommager.
●Ne fixez aucun accessoire, autocollant  
(y compris les autocollants transpa-
rents) ou autres éléments sur le capteur  radar, le cache du capteur radar ou la  
zone avoisinante.
●Ne faites pas subi r de choc violent au  capteur radar ou à la zone avoisinante. 
Si le capteur radar, la calandre, ou le 
pare-chocs avant subissent un choc  violent, faites contrôler le véhicule par  
un revendeur agréé Toyota ou un répa-
rateur agréé Toyota, ou tout autre répa- rateur de confiance.
●Ne démontez pas le capteur radar.
●Ne modifiez pas ni peignez le capteur  
radar ou le cache du capteur radar.
●Dans les cas suivants, le capteur radar  doit être réétalonné. Contactez un  
revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout réparateur de  confiance pour plus de détails. 
• Lorsque le capteur radar ou la calandre  
sont retirés ou installés, ou remplacés 
• Lorsque le pare-chocs avant est rem- 
placé
■Pour éviter tout dysfonctionnement 
de la caméra avant 
Respectez les précautions suivantes. 
Sinon, la caméra avant peut ne pas fonc- tionner correctement, pouvant conduire à  
un accident occasionnant des blessures 
graves, voire mortelles.
●Le pare-brise doit rester propre en 
toutes circonstances. 
• Lorsque le pare-brise est sale ou cou- 
vert d'un film huileux, de gouttes de  pluie, de neige, etc., lavez le pare-brise. 
• Si un agent de revêtement de verre est  
appliqué sur le pare-brise, il sera quand  même nécessaire d'utiliser les  
essuie-glaces de pare-brise pour élimi-
ner les gouttes d'eau, etc. de la surface  du pare-brise devant la caméra avant. 
• Si la face intérieure du pare-brise où est  
installé la caméra avant est sale,  contactez un revendeur agréé Toyota ou  
un réparateur agréé Toyota, ou tout 
autre réparateur de confiance. 
     
        
        Page 228 of 782

2264-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
AVERTISSEMENT
●Ne fixez pas d'objets, tels que des auto- 
collants, des autocollants transparents, 
etc. sur la face extérieure du pare-brise  devant la caméra avant (surface  
ombrée sur l'illustration). 
Du haut du pare-brise à environ 1 cm  
(0,4 in.) au-dessous de la base de la  
caméra avant 
Environ 20 cm (7,9 in.) (Environ 10 cm  
[4,0 in.] à droite et à gauche du centre  
de la caméra avant)
●Si la zone du pare-brise devant la  caméra avant est embuée ou couverte  
de condensation ou de givre, utilisez le 
désembuage de pare-brise pour retirer  la buée, la condensation ou le givre.  
( P.438, 444)
●Si les gouttes d'eau ne peuvent pas être  correctement éliminées de la surface du  
pare-brise devant la caméra avant au 
moyen des essuie-glaces de pare-brise, 
remplacez l'insert d'essuie-glace ou le  balai d'essuie-glace.
●Ne collez pas de film teinté sur le  
pare-brise.
●Remplacez le pare-brise s'il est endom-
magé ou fissuré.
Après avoir remplacé le pare-brise, la  caméra avant doit être réétalonnée.  
Contactez un revendeur agréé Toyota 
ou un réparateur agréé Toyota, ou tout  réparateur de confiance pour plus de  
détails.
●Ne laissez pas des liquides entrer en  contact avec la caméra avant.
●Ne laissez pas des  lumières vives se  
réfléchir sur la caméra avant.
●Ne salissez pas et n'endommagez pas  la caméra avant. 
Lors du nettoyage de la face intérieure 
du pare-brise, ne laissez pas le produit  de nettoyage pour vitres entrer en  
contact avec l'objectif de la caméra 
avant. De plus, ne t ouchez pas l'objectif. Si l'objectif est sale ou endommagé,  
contactez un revendeur agréé Toyota ou 
un réparateur agréé Toyota, ou tout 
autre réparateur de confiance.
●Ne faites pas subir de choc violent à la 
caméra avant.
●Ne modifiez pas la position d'installation  ou la direction de la caméra avant, et ne  
la retirez pas.
●Ne démontez pas la caméra avant.
●Ne modifiez aucun composant du véhi-
cule autour de la caméra avant (rétrovi-
seur intérieur, etc.) ou au plafond.
●Ne fixez aucun accessoire au capot, à 
la calandre ou le pare-chocs avant pou-
vant obstruer la caméra avant. Contac- tez un revendeur agréé Toyota ou un  
réparateur agréé Toyota, ou tout répara-
teur de confiance pour plus de détails.
●Si une planche de surf ou tout autre 
objet long doivent être fixés sur le toit, 
assurez-vous qu'ils  n'obstruent pas la  caméra avant.
●Ne modifiez pas les phares ou les  
autres éclairages. 
     
        
        Page 229 of 782
227
4 
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
■Certification 
     
        
        Page 230 of 782
2284-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite 
     
        
        Page 231 of 782
229
4 
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite 
     
        
        Page 232 of 782
2304-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite