Page 505 of 782

503
7
7-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
La pression de gonflage des pneus est
spécifiée sur l'étiquette sur le cadre de
la porte côté conducteur, comme indi-
qué.
■Conséquences d'une pression de gon-
flage incorrecte des pneus
Rouler avec une pression de gonflage incor- recte des pneus peut avoir les effets sui-
vants:
●Économie de carburant réduite
●Confort de conduite réduit et mauvaise maniabilité
●Durée de vie des pneus réduite en raison de l'usure
●Baisse de la sécurité
●Endommagement du groupe motopropul-seur
Si vous devez souvent regonfler un pneu,
faites-le contrôler par un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
■Recommandations pour la vérification
de la pression de gonflage des pneus
Lorsque vous vérifiez la pression de gonflage
des pneus, veuillez respecter les recomman-
dations suivantes:
●Ne vérifiez la pression des pneus que
lorsqu'ils sont froids. Pour obtenir une valeur de pression de
gonflage correcte avec les pneus froids, il
faut que le véhicule soit resté stationné au moins 3 heures ou n'ait pas parcouru plus
de 1,5 km ou 1 mile.
●Utilisez toujours un manomètre de pres-
sion des pneus.
Il est difficile de j uger si un pneu est correc- tement gonflé uniquement sur son appa-
rence.
●Il est normal que la pression de gonflage
des pneus soit plus élevée après la
conduite car de la chaleur est générée dans le pneu. Ne dégonflez pas les pneus
après avoir roulé.
●Le poids des passagers et des bagages
doit être réparti de manière à équilibrer le
véhicule.
Pression de gonflage des
pneus
Veillez à ce que vos pneus soient
toujours gonflés à la bonne pres-
sion. La pression de gonflage des
pneus doit être vérifiée au moins
une fois par mois. Toutefois,
Toyota recommande de vérifier la
pression de gonflage des pneus
toutes les deux semaines.
( P.593)
Étiquette d'informations rela-
tives à la charge des pneus
AVERTISSEMENT
■D'une bonne pression de gonflage dépendent les performances des
pneus
Veillez à ce que vos pneus soient toujours
correctement gonflés. Si les pneus ne sont pas correctement
gonflés, les phénomènes suivants peuvent
apparaître et provoquer un accident, pou- vant occasionner des blessures graves,
voire mortelles:
●Usure excessive
●Usure inégale
●Mauvaise maniabilité
Page 506 of 782

5047-3. Entretien à faire soi-même
Quand vous remplacez les roues, veil-
lez à ce que les roues neuves soient
équivalentes en matière de capacité de
charge, de diamètre, de largeur et de
déport interne*.
Des roues de rechange sont dispo-
nibles auprès de tout revendeur agréé
Toyota ou tout réparateur agréé Toyota,
ou tout autre réparateur de confiance.
*: La dénomination conventionnelle est
déport.
Toyota vous déconseille d'utiliser:
Des roues de tailles ou de types dif-
férents
Des roues d'occasion
Des roues déformées ayant été
redressées
■Lorsque vous remplacez les roues
(véhicules avec système d'avertisse-
ment de pression des pneus)
Les roues de votre véhicule sont équipées de valves à émetteur de surveillance de la pres-
sion de gonflage des pneus, grâce aux-
quelles le système d'avertissement de pression des pneus peut vous avertir préco-
cement de toute perte de pression dans les
pneus. Les valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage des pneus doivent
être installées chaque fois que vous rempla-
cez les roues. ( P.499)
AVERTISSEMENT
●Possibilité d'éclatement suite à une sur-
chauffe des pneus
●Fuite d'air entre le pneu et la roue
●Déformation de la roue et/ou dommage
au pneu
●Risque accru de dommages au pneu pendant la conduite (en raison des
risques sur la route, des joints de dilata-
tion, d'arêtes coupantes sur la chaus- sée, etc.)
NOTE
■Lorsque vous vérifiez et corrigez la pression de gonflage des pneus
Veillez à revisser les capuchons de valve
des pneus.
Si un capuchon de valve n'est pas installé, de la saleté ou de l'humidité peut entrer
dans la valve et causer une fuite d'air, pou-
vant entraîner une baisse de la pression de gonflage des pneus.
Roues
Si une roue est déformée, fêlée ou
fortement corrodée, faites-la rem-
placer. À défaut, le pneu risque de
se séparer de la roue ou de provo-
quer une perte de maniabilité du
véhicule.
Sélection des roues
Page 507 of 782

505
7
7-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
■Lorsque vous retirez l'enjoliveur de roue (véhicules équipés d'un clip de
chapeau de roue)
Retirez l'enjoliveur de roue à l'aide du clip de
chapeau de roue*.*: Le clip de chapeau de roue se trouve dans
la boîte à gants. ( P.455)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous remplacez les roues
●Ne montez pas des roues de dimen- sions différentes de celles recomman-
dées dans le Manuel du propriétaire,
cela pourrait affecter la maniabilité du véhicule.
●En cas de fuite, n'utilisez jamais de
chambre à air sur une jante prévue pour pneus tubeless.
Cela pourrait provoquer un accident
pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■Lorsque vous installez les écrous de
roue
●Veillez à installer les écrous de roue en tournant leur extrémité conique vers
l'intérieur. ( P.566) En installant les
écrous avec leurs extrémités coniques tournées vers l'extérieur, la roue risque
de se rompre puis de se détacher du
véhicule pendant la conduite, ce qui pourrait entraîner un accident et la mort
ou des blessures graves.
●Ne mettez jamais d'huile ou de graisse
sur les boulons ou les écrous de roue.
L'huile et la graisse pourraient provo- quer un serrage excessif des écrous de
roue et causer des dommages au bou-
lon ou à la roue à disque. De plus, l'huile ou la graisse peuvent être à l'origine
d'un desserrage des écrous de roue et
de la perte de la roue, avec pour consé- quence un accident, pouvant entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Nettoyez l'huile ou la graisse éventuelle-
ment présente sur les boulons ou les écrous de roue.
■L'utilisation de roues défectueuses
est interdite
N'utilisez pas de roues fissurées ou défor- mées. Cela pourrait causer des fuites d'air
au niveau du pneu pendant la conduite, au
risque de provoquer un accident.
NOTE
■Remplacement des valves à émetteur de surveillance de la pression de
gonflage des pneus (véhicules équi-
pés d'un système d'avertissement de
pression des pneus)
●Parce que les valves à émetteur de sur- veillance de la pression de gonflage des
pneus peuvent souffrir de la réparation
ou du remplacement d'un pneu, veillez à confier l'entretien de vos pneus à un
revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre répara- teur de confiance. Par ailleurs, veillez à
acheter les valves à émetteur de sur-
veillance de la pression de gonflage des pneus auprès d'un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota,
ou tout autre réparateur de confiance.
●Utilisez exclusivem ent des roues d'ori-
gine Toyota sur votre véhicule.
Il est en effet possible que les valves à émetteur de surveillance de la pression
de gonflage des pneus ne fonctionnent
pas correctement avec des roues qui ne sont pas d'origine.
Page 508 of 782

5067-3. Entretien à faire soi-même
N'utilisez que des écrous de roue et
des clés pour écrous de roue Toyota
dont l'usage a été spécialement
conçu pour vos jantes en aluminium.
En cas de permutation des roues,
réparation ou remplacement des
pneus, vérifiez que les écrous de
roue sont toujours serrés après 1600
km (1000 miles).
Si vous montez des chaînes à neige,
prenez soin de ne pas abîmer les
jantes en aluminium.
Pour l'équilibrage des roues, utilisez
uniquement des masselottes d'ori-
gine Toyota ou équivalentes et une
massette en matière plastique ou en
caoutchouc.
1 Mettez le contact du moteur sur
arrêt.
2 Ouvrez la boîte à gants. Faites glis-
ser l'amortisseur.
3 Appuyez sur la boîte à gants du
côté extérieur du véhicule pour libé-
rer les ergots. Sortez ensuite la
boîte à gants et détachez les ergots
inférieurs.
Précautions relatives aux
jantes en aluminium (sur
modèles équipés)
Filtre de climatisation
Le filtre de climatisation doit être
changé régulièrement pour pré-
server l'efficacité de la climatisa-
tion.
Retrait du filtre de climatisation
Page 509 of 782

507
7
7-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
4 Déverrouillez le cache du filtre ( ),
sortez le cache du filtre des ergots
( ), et retirez le cache du filtre.
5 Retirez le carter du filtre.
6 Retirez le filtre de climatisation du
carter du filtre et remplacez-le par
un neuf.
Les repères “ UP” indiqués sur le filtre et
le carter du filtre doivent être orientés vers le
haut.
■Intervalle de vérification
Remplacez le filtre de climatisation en fonc-
tion du programme d'entretien. Le remplace- ment peut être plus fr équent si vous circulez
dans une région poussiéreus e ou à trafic très
dense. (Pour de plus amples informations sur le programme d'entretien, reportez-vous au
“Livret d'entretien Toyota” ou “Livret de
garantie Toyota”.)
■En cas de baisse importante du débit d'air des aérateurs
Le filtre est probablement encrassé. Vérifiez
le filtre et remplacez si nécessaire.AB
NOTE
■Lors de l'utilisation du système de
climatisation
Assurez-vous qu'un filtre est toujours ins- tallé.
Le fait d'utiliser le système de climatisation
sans filtre peut endommager le système.
■Pour éviter d'endommager le cache
du filtre
Lorsque vous déplacez le cache du filtre
dans le sens de la flèche pour libérer le montage, faites attention à ne pas exercer
une force excessive sur les ergots. Dans
le cas contraire, les ergots peuvent être
endommagés.
Page 510 of 782

5087-3. Entretien à faire soi-même
■Si la pile de la clé est usée
Les symptômes suivants peuvent se mani-
fester:
●Le système d'accès et de démarrage
mains libres (sur modèles équipés) et la télécommande du verrouillage centralisé
ne fonctionnent pas correctement.
●La plage de fonctionnement est réduite.
Tournevis plat
Petit tournevis plat
Pile au lithium CR2032
■Utilisez une pile au lithium CR2032
●Vous pouvez acheter ces piles chez un
revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance, dans une boutique d'électromé-
nager ou un magasin photo.
●Remplacez uniquement par le même
modèle ou un modèle équivalent, recom- mandé par le fabricant.
●Débarrassez-vous des piles usagées conformément à la réglementation locale.
Véhicules sans syst ème d'accès et
de démarrage mains libres
1 Retirez le cache de la clé.
Pour éviter d'abîmer la clé, protégez l'extré-
mité du tournevis plat avec un chiffon.
2 Retirez le cache de la pile.
Si le cache de la clé est difficile à retirer, soulevez le coin pour le retirer.
3 Retirez la pile usée à l'aide d'un
petit tournevis plat.
Insérez une pile neuve, borne “+” orientée
vers le haut.
Pile de la télécommande
du verrouillage centra-
lisé/clé électronique
Remplacez la pile par une neuve
dès qu'elle est usée.
Étant donné que la clé peut être
endommagée si la procédure sui-
vante n'est pas effectuée correcte-
ment, il est recommandé de faire
effectuer le remplacement de la
pile de la clé par un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance.
Matériel à préparer
Remplacement de la pile
Page 511 of 782

509
7
7-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
4 Installez le cache de la pile en pla-
çant l'ergot dessus.
Enfoncez la totalité du bord du cache de la
batterie dans la clé.
5 Installez le cache de la clé.
Alignez le cache de la clé avec la clé et
enfoncez-le directement dans la clé.
Veillez à ce que le cache de la clé soit ins-
tallé correctement sans aucun espace entre
celui-ci et la clé.
6 Actionnez la commande ou
et vérifiez que les portes peuvent
être verrouillées/déverrouillées.
Véhicules avec syst ème d'accès et
de démarrage mains libres
1 Relâchez le verrouillage et retirez la
clé mécanique.
2 Retirez le cache de la clé.
Pour éviter d'abîmer la clé, protégez l'extré-
mité du tournevis plat avec un chiffon.
3 Retirez la pile usée à l'aide d'un
petit tournevis plat.
Lors du retrait du cache, le module de clé électronique peut adhérer au cache et la pile
peut ne pas être visible. Dans ce cas, retirez
le module de clé électronique afin de retirer la pile.
Insérez une pile neuve, borne “+” orientée
Page 512 of 782

5107-3. Entretien à faire soi-même
vers le haut.
4 Lors de l'installation du cache de clé
et de la clé mécanique, installez en
effectuant l'étape 2 et l'étape 1
dans le sens inverse.
5 Actionnez la commande ou
et vérifiez que les portes peuvent
être verrouillées/déverrouillées.
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à la batterie
Respectez les précautions suivantes. Le
non-respect de ces précautions peut occa- sionner des blessures graves, voire mor-
telles.
●N'avalez pas la pile. Cela pourrait pro- voquer des brûlures chimiques.
●La télécommande du verrouillage cen-
tralisé/clé électr onique est alimentée
par une pile bouton. Si une pile est ava- lée, elle peut causer de graves brûlures
chimiques en seulement 2 heures et
peut entraîner la mort ou des blessures graves.
●Gardez les piles neuves et retirées hors
de portée des enfants.
●Si le couvercle ne peut pas être ferme-
ment fermé, cessez d'utiliser la télécom-
mande du verrouillage centralisé/clé électronique et rangez la clé à un
endroit que les enfants ne peuvent pas
atteindre, puis contactez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
●Si vous avalez accidentellement une
pile ou si vous mettez une pile dans une
partie de votre corps, consultez immé-
diatement un médecin.
■Pour éviter l'explosion de la pile ou la
fuite de liquide ou de gaz inflam-
mable
●Remplacez la pile par une pile neuve du même type. Si un mauvais type de pile
est utilisé, elle peut exploser.
●N'exposez pas les piles à une pression extrêmement basse due à la haute alti-
tude ou à des températures extrême-
ment élevées.
●Ne brûlez pas, ne cassez pas et ne
découpez pas une pile.
■Précautions relatives à la pile au lithium
AT T E N T I O N
IL Y A UN RISQUE D'EXPLOSION SI LA
PILE EST REMPLACÉE PAR UN TYPE DE PILE INCORRECT.
DÉBARRASSEZ-VOUS DES PILES USA-
GÉES CONFORMÉMENT AUX INS- TRUCTIONS
NOTE
■Lors du remplacement de la batterie
Utilisez un tournevis à lame plate de la taille appropriée. L'application d'une force
excessive peut déformer ou endommager
le cache.
■Pour retrouver un fonctionnement
normal après remplacement de la
pile
Respectez les précautions suivantes pour prévenir tout risque d'accident: