8
Le véhicule est équipé de calculateurs
sophistiqués qui enregistrent certaines
données telles que:
• Régime moteur/Régime du moteur
électrique (régime du moteur de
traction)
• État de l'accélérateur
• État du frein
• Vitesse du véhicule
• État de fonctionnement des sys-
tèmes d'aide à la conduite
• Images provenant des caméras
Votre véhicule est équipé de caméras. Contactez un revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance pour connaître l'empla- cement des caméras d'enregistrement.
Les données enregistrées varient selon
la classe du véhicule, des options et
des destinations dont il est équipé.
Ces calculateurs n'enregistrent pas les
conversations ou les sons, et enre-
gistrent uniquement les images à l'exté-
rieur du véhicule dans certaines
situations.
Utilisation des données
Toyota peut utiliser les données enregistrées
dans ce calculateur pour diagnostiquer les
dysfonctionnements, faire de la
recherche-développement et améliorer la
qualité de ses produits.
Toyota ne divulguera aucune donnée enre-
gistrée à une tierce partie, sauf:
• Avec le consentement du propriétaire du
véhicule ou de son locataire, si le véhicule est loué
• En réponse à une requête officielle de la
police, d'un tribunal ou d'un organisme
public
• Pour l'utilisation par Toyota dans un pro- cès
• À des fins de recherche lorsque les don- nées ne sont pas liées à un véhicule ou
un propriétaire de véhicule en particulier
Les informations d'images enregis-
trées peuvent être effacées par un
revendeur agréé Toyota ou un répa-
rateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
La fonction d'enregistrement d'images peut
être désactivée. Toutefois, si la fonction est
désactivée, les données correspondant à la
période de fonctionnement du système ne sont pas disponibles.
Les dispositifs d'airbags et de préten-
sionneurs de ceintures de sécurité SRS
de votre Toyota contiennent des pro-
duits chimiques explosifs. Si le véhicule
est mis au rebut avec les airbags et les
prétensionneurs de ceintures de sécu-
rité en l’état, cela risque de provoquer
un accident comme par exemple un
incendie. Veillez à faire retirer et mettre
au rebut les airbags SRS et les préten-
sionneurs de ceinture de sécurité par
un atelier d’entretien qualifié, par tout
revendeur agréé Toyota ou tout répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance avant de mettre votre
véhicule au rebut.
Enregistrement des données
du véhicule
Mise au rebut de votre Toyota
421-1. Pour une utilisation en toute sécurité
Participent principalement à la protection de la tête des occupants des sièges latéraux
■Composants du système d'airbags SRS
Prétensionneurs de ceintures de sécurité et limiteurs de force
Capteurs d'impact latéral (avant)
Commande d'activation/de désactivation manuelle des airbags
Airbag passager avant
Airbags latéraux
Airbags rideaux
Capteurs d'impact latéral (arrière)
Témoin d'avertissement SRS
Capteurs d'impact latéral (porte avant)
Airbag conducteur
Airbag de genoux du conducteur
Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”
Capteurs d'impact avant
Ensemble de capteurs d'airbags
Les principaux éléments du système d'airb ags SRS sont indiqués ci-dessus. Le
système d'airbags SRS est commandé par l’ensemble de capteurs d'airbags. Le
déploiement rapide des airbags est obtenu au moyen d’une réaction chimique dans
les générateurs de gaz, qui produit un gaz inoffensif permettant d’amortir le mouve-
ment des occupants.
51
1
1-2. Sécurité enfant
Pour la sûreté et la sécurité
1-2.Sécurité enfant
Témoin “PASSENGER AIR BAG”
Les témoins indicateurs “PASSENGER AIR
BAG” et “ON” s'allume lorsque le système
d'airbags est activé, et s'éteignent après
environ 60 secondes. (uniquement lorsque
le contact du moteur est sur ON)
Commande d'activation/de désacti-
vation manuelle des airbags
Véhicules sans syst ème d'accès et de
démarrage mains libres: Insérez la clé
dans le cylindre et tournez jusqu'à la
position “OFF”.
Le témoin indicateur “OFF” s’allume (uni-
quement lorsque le contact du moteur est
sur ON).
Véhicules avec syst ème d'accès et de
démarrage mains libres: Insérez la clé
mécanique dans le cylindre et tournez
jusqu'à la position “OFF”.
Le témoin indicateur “OFF” s’allume (uni-
quement lorsque le contact du moteur est
sur ON).
■Informations relatives au témoin
“PASSENGER AIR BAG”
Si l'un des problèmes suivants se produit, il
est possible que le système soit défectueux. Faites contrôler le véhicule par un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota,
ou tout autre réparateur de confiance.
●Le témoin “OFF” ne s'allume pas lorsque la
commande d'activation/de désactivation manuelle des airbags est placée sur
“OFF”.
●Le témoin indicateur ne change pas d’état
lorsque la commande d’activation/de
désactivation manuelle des airbags est placée sur “ON” ou “OFF”.
Système d'activation/de
désactivation manuelle
des airbags
Ce système désactive l'airbag du
passager avant.
Ne désactivez l'airbag que lorsque
vous utilisez un siège de sécurité
enfant sur le siège du passager
avant.
Composants du système
Désactivation de l'airbag du
siège passager avant
521-2. Sécurité enfant
AVERTISSEMENT
■En cas d'installation d'un siège de
sécurité enfant
Pour des raisons de sé curité, l’installation
d’un siège de sécurité enfant doit toujours se faire sur un siège arrière. S’il n’est pas
possible d’utiliser le siège arrière, vous
pouvez utiliser le siège avant tant que le système d’activati on/de désactivation
manuelle des airbags est placé sur “OFF”.
Si le système d’acti vation/de désactivation manuelle des airbags est laissé sur
marche, l’impact puissant du déploiement
de l’airbag (gonflage) pourrait provoquer de graves blessures voire la mort.
■Lorsqu'aucun siège de sécurité
enfant n'est installé sur le siège pas- sager avant
Assurez-vous que le système d'activa-
tion/de désactivation manuelle des airbags
est réglé sur “ON”. S’il reste désactivé, l’airbag risque de ne
pas se déployer en cas d’accident, avec
pour conséquences des blessures graves, voire mortelles.
Conduite avec des enfants
à bord
Respectez les précautions sui-
vantes lorsque des enfants sont
dans le véhicule.
Utilisez un siège de sécurité
enfant adapté à l'enfant, jusqu'à ce
que l'enfant soit suffisamment
grand pour pouvoir porter norma-
lement la ceinture de sécurité du
véhicule.
Il est recommandé que les enfants
s’asseyent sur les sièges arrière
pour éviter tout contact accidentel
avec le levier de vitesses, la com-
mande d’essuie-glace, etc.
Utilisez le verrouillage de sécurité
enfant des portes arrière ou la
commande de verrouillage des
vitres pour éviter que les enfants
n'ouvrent la porte pendant la
conduite ou n'actionnent acciden-
tellement les lève-vitres élec-
triques. ( P.131, 162)
Ne laissez pas des enfants en bas
âge actionner des équipements
pour lesquels il existe un risque de
pincement, comme les lève-vitres
électriques, le capot, le hayon, les
sièges, etc.
61
1
1-2. Sécurité enfant
Pour la sûreté et la sécurité
■Informations détaillées sur l'installation des sièges de sécurité enfant
*1: Toutes les catégories universelles (groupes 0, 0+, I, II et III).
Toyota suggère aux utilisateurs d'utiliser les positions d’assise et .
Les sièges de sécurité enfant ISOFIX sont répartis en différentes “fixations”. Le
siège de sécurité enfant peut être utilisé sur les positions d'assise pour les “fixa-
tions” mentionnées dans le tableau ci-dessus. Pour la relation entre les types de
“fixation”, consultez le tableau suivant.
Si votre siège de sécurité enfant n’a aucun type de “fixation” (ou si vous ne pouvez
pas trouver l’information dans le tableau ci-dessous), veuillez vous reporter à la
“liste des véhicules” du siège de sécurité enfant pour obtenir des informations sur la
Position d'assise
Nombre de positions
d'assise
Commande d'activa-
tion/de désactivation
manuelle des airbags
ONOFF
GaucheCentreDroit
Position d'assise adap-
tée à une fixation par
ceinture universelle
(Oui/Non)*1
Oui
Face à la
route uni-
quement
OuiOuiOuiOui
Position d'assise i-Size
(Oui/Non)NonNonOuiNonOui
Position d'assise adap-
tée à une fixation laté-
rale (L1/L2/Non)
NonNonNonNonNon
Convient à une fixation
dos à la route
(R1/R2X/R2/R3/Non)
NonNonR1, R2X, R2NonR1, R2X, R2
Convient à une fixation
face à la route
(F2X/F2/F3/Non)
NonNonF2X, F2, F3NonF2X, F2, F3
Convient à une fixation
pour siège grand enfant
(B2/B3/Non)
NonNonB2, B3NonB2, B3
661-2. Sécurité enfant
■Informations détaillées sur l'installation des sièges de sécurité enfant
Les sièges de sécurité enfant ISOFIX sont répartis en différentes “fixations”. Le
siège de sécurité enfant peut être utilisé sur les positions d'assise pour les “fixa-
tions” mentionnées dans le tableau ci-dessus. Pour la relation entre les types de
“fixation”, consultez le tableau suivant.
Si votre siège de sécurité enfant n’a aucun type de “fixation” (ou si vous ne pouvez
pas trouver l’information dans le tableau ci-dessous), veuillez vous reporter à la
“liste des véhicules” du siège de sécurité enfant pour obtenir des informations sur la
compatibilité ou demandez au revendeur de votre siège enfant.
Position d'assise
Nombre de positions d'assiseCommande d'activa-
tion/de désactivation
manuelle des airbags
ONOFF
Position d'assise adaptée à une
fixation par ceinture universelle
(Oui/Non)
Oui
Face à la
route uni-
quement
OuiOuiOuiOui
Position d'assise i-Size
(Oui/Non)NonNonOuiNonOui
Position d'assise adaptée à une
latérale (L1/L2/Non)NonNonNonNonNon
Convient à une fixation dos à la
route (R1/R2X/R2/R3/Non)NonNonR1, R2X,
R2NonR1, R2X,
R2
Convient à une fixation face à la
route (F2X/F2/F3/Non)NonNonF2X, F2,
F3NonF2X, F2,
F3
Convient à une fixation pour
siège grand enfant (B2/B3/Non)NonNonB2, B3NonB2, B3
FixationDescription
F3Sièges de sécurité enfant de type face à la route, hauteur complète
F2Sièges de sécurité enfant de type face à la route, hauteur réduite
F2XSièges de sécurité enfant de type face à la route, hauteur réduite
R3Sièges de sécurité enfant de type dos à la route, taille complète
R2Sièges de sécurité enfant de type dos à la route, taille réduite
R2XSièges de sécurité enfant de type dos à la route, taille réduite
67
1
1-2. Sécurité enfant
Pour la sûreté et la sécurité■Sièges de sécurité enfant recommandés et tableau de compatibilité
Les sièges de sécurité enfant figurant dans le tableau peuvent ne pas être dispo-
nibles en dehors de la région d’Amérique latine.
Lors de la fixation de certains types de
siège de sécurité enfant sur un siège
arrière, il peut s'avérer impossible d'uti-
liser correctement les ceintures de
sécurité sur les places se trouvant à
côté du siège de sécurité enfant sans
interférer avec ce dernier ou affecter
l'efficacité des cein tures de sécurité.
Veillez à ce que la ceinture de sécurité
s’adapte à travers l’épaule et bas sur
vos hanches. Si ce n’est pas le cas, ou
si cela gêne le siège de sécurité enfant,
R1Siège de sécurité nourrisson de type dos à la route
L1Siège de sécurité nourrisson de type latéral gauche (porte-bébé)
L2Siège de sécurité nourrisson de type latéral droite (porte-bébé)
B2Siège grand enfant
B3Siège grand enfant
Groupes de poidsSiège de sécurité enfant
recommandé
Position d'assise
Commande
d'activa-
tion/de désac-
tivation
manuelle des
airbags
ONOFF
0, 0+
Jusqu'à 13 kg (28
lb.)
G0+, BABY SAFE PLUS
(Oui/Non)NonOuiOuiOuiOui
MIDI 2 (Oui/Non)NonNonOuiNonOui
I
9 à 18 kg (20 à 39
lb.)
TOYOTA DUO PLUS
(Oui/Non)
Oui
Fixa-
tion
par
cein-
ture
uni-
que-
ment
Oui
Fixa-
tion
par
cein-
ture
uni-
que-
ment
Oui
Oui
Fixation
par cein-
ture uni-
quement
Oui
MIDI 2 (Oui/Non)NonNonOuiNonOui
FixationDescription
618Index alphabétique
Clé mécanique .................................. 122
Contact du moteur ..................... 186, 187
Fonction d'économie de la pile .......... 146
Plaque du numéro de clé .................. 122
Remplacement de la pile................... 508
Si la clé électronique ne fonctionne pas
correctement ................................... 574
Si vous perdez vos clés .................... 573
Télécommande du verrouillage centralisé
........................................................ 124
Clignotants
Levier de clignotants ......................... 198
Remplacement des ampoules ........... 515
Clignotants arrière
Levier de clignotants ......................... 198
Remplacement des ampoules ........... 515
Clignotants avant
Levier de clignotants ......................... 198
Remplacement des ampoules ........... 515
Clignotants latéraux
Levier de clignotants ......................... 198
Colonne de direction avec antivol .... 186,
188
Commande
Commande d'essuie-glace et de
lave-vitre de pare-brise ................... 216
Commande d'activation vocale ........... 411
Commande de luminosité
Commande d'éclairage du tableau de
bord........................................... 97, 103
Commande de téléphone..................... 411
Commande de verrouillage des vitres162
Commande d'ouverture
Capot................................................. 486
Trappe à carburant ............................ 222
Commande LDA (alerte de sortie de voie
avec commande de direction) .......... 256
Commandes
Activation du système de feux de route
adaptatifs ........................................ 212
Bouton de changement d'affichage .. 97,
103
Bouton “SOS” ..................................... 74
Commande d'activation/de désactivation
manuelle des airbags ....................... 51
Commande de capteur d'aide au station-
nement Toyota ................................ 318
Commande de conversation ............. 411
Commande de désactivation du système
Stop & Start .................................... 299
Commande de désembuage de la lunette
arrière et des rétroviseurs extérieurs
....................................................... 442
Commande de distance entre véhicules
............................................... 261, 272
Commande de feux de détresse....... 520
Commande de frein de stationnement
....................................................... 199
Commande de limiteur de vitesse .... 285
Commande de maintien des freins ... 203
Commande de régulateur de vitesse 282
Commande de régulateur de vitesse actif
....................................................... 272
Commande de régulateur de vitesse actif
sur toute la plage de vitesses ......... 261
Commande de sélection du mode de
conduite .......................................... 369
Commande de téléphone ................. 411
Commande de verrouillage centralisé
des portes ...................................... 130
Commande de verrouillage des vitres162
Commande de volant chauffant ........ 449
Commande LTA (aide au suivi de voie)
....................................................... 248
Commande PKSB (freinage de l'aide au
stationnement) ............................... 333
Commande RCTA ............................. 326
Commande VSC OFF....................... 372
Commandes de lève-vitres électriques
....................................................... 160