
8
Le véhicule est équipé de calculateurs  
sophistiqués qui enregistrent certaines 
données telles que:
• Régime moteur/Régime du moteur 
électrique (régime du moteur de 
traction)
• État de l'accélérateur
• État du frein
• Vitesse du véhicule
• État de fonctionnement des sys-
tèmes d'aide à la conduite
• Images provenant des caméras
Votre véhicule est équipé de caméras.  Contactez un revendeur agréé Toyota ou un  
réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance pour connaître l'empla- cement des caméras d'enregistrement.
Les données enregistrées varient selon  
la classe du véhicule, des options et 
des destinations dont il est équipé. 
Ces calculateurs n'enregistrent pas les  
conversations ou les sons, et enre-
gistrent uniquement les images à l'exté-
rieur du véhicule dans certaines 
situations. 
 Utilisation des données
Toyota peut utiliser les données enregistrées  
dans ce calculateur pour diagnostiquer les 
dysfonctionnements, faire de la 
recherche-développement et améliorer la 
qualité de ses produits. 
Toyota ne divulguera aucune donnée enre- 
gistrée à une tierce partie, sauf: 
• Avec le consentement du propriétaire du  
véhicule ou de son locataire, si le véhicule  est loué 
• En réponse à une requête officielle de la  
police, d'un tribunal ou d'un organisme 
public 
• Pour l'utilisation par Toyota dans un pro- cès 
• À des fins de recherche lorsque les don- nées ne sont pas liées  à un véhicule ou  
un propriétaire de véhicule en particulier
 Les informations d'images enregis- 
trées peuvent être effacées par un 
revendeur agréé Toyota ou un répa-
rateur agréé Toyota, ou tout autre 
réparateur de confiance.
La fonction d'enregistrement d'images peut  
être désactivée. Toutefois, si la fonction est 
désactivée, les données correspondant à la 
période de fonctionnement du système ne  sont pas disponibles.
Les dispositifs d'airbags et de préten- 
sionneurs de ceintures de sécurité SRS 
de votre Toyota contiennent des pro-
duits chimiques explosifs. Si le véhicule 
est mis au rebut avec les airbags et les 
prétensionneurs de ceintures de sécu-
rité en l’état, cela risque de provoquer 
un accident comme par exemple un 
incendie. Veillez à faire retirer et mettre 
au rebut les airbags SRS et les préten-
sionneurs de ceinture de sécurité par 
un atelier d’entretien qualifié, par tout 
revendeur agréé Toyota ou tout répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance avant de mettre votre 
véhicule au rebut.
Enregistrement des données  
du véhicule
Mise au rebut de votre Toyota 

421-1. Pour une utilisation en toute sécurité 
Participent principalement à la protection  de la tête des occupants des sièges latéraux
■Composants du système d'airbags SRS 
Prétensionneurs de ceintures de sécurité et limiteurs de force 
Capteurs d'impact latéral (avant) 
Commande d'activation/de désactivation manuelle des airbags 
Airbag passager avant
Airbags latéraux 
Airbags rideaux 
Capteurs d'impact latéral (arrière)
Témoin d'avertissement SRS 
Capteurs d'impact latéral (porte avant) 
Airbag conducteur
Airbag de genoux du conducteur 
Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF” 
Capteurs d'impact avant
Ensemble de capteurs d'airbags 
Les principaux éléments du système d'airb ags SRS sont indiqués ci-dessus. Le  
système d'airbags SRS est commandé par  l’ensemble de capteurs d'airbags. Le  
déploiement rapide des airbags est obtenu au moyen d’une réaction chimique dans 
les générateurs de gaz, qui produit un gaz inoffensif permettant d’amortir le mouve-
ment des occupants. 

51
1 
1-2. Sécurité enfant
Pour la sûreté et la sécurité
1-2.Sécurité enfant
Témoin “PASSENGER AIR BAG”
Les témoins indicateurs “PASSENGER AIR  
BAG” et “ON” s'allume lorsque le système 
d'airbags est activé, et s'éteignent après 
environ 60 secondes. (uniquement lorsque 
le contact du moteur est sur ON)
Commande d'activation/de désacti- 
vation manuelle des airbags 
Véhicules sans syst ème d'accès et de  
démarrage mains libres: Insérez la clé 
dans le cylindre et tournez jusqu'à la 
position “OFF”.
Le témoin indicateur “OFF” s’allume (uni- 
quement lorsque le contact du moteur est 
sur ON).
Véhicules avec syst ème d'accès et de  
démarrage mains libres: Insérez la clé 
mécanique dans le cylindre et tournez 
jusqu'à la position “OFF”.
Le témoin indicateur “OFF” s’allume (uni- 
quement lorsque le contact du moteur est 
sur ON).
■Informations relatives au témoin  
“PASSENGER AIR BAG” 
Si l'un des problèmes  suivants se produit, il  
est possible que le système soit défectueux.  Faites contrôler le véhicule par un revendeur  
agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, 
ou tout autre réparateur de confiance.
●Le témoin “OFF” ne s'allume pas lorsque la 
commande d'activation/de désactivation  manuelle des airbags est placée sur  
“OFF”.
●Le témoin indicateur ne change pas d’état 
lorsque la commande d’activation/de 
désactivation manuelle  des airbags est  placée sur “ON” ou “OFF”.
Système d'activation/de  
désactivation manuelle  
des airbags
Ce système désactive l'airbag du  
passager avant.
Ne désactivez l'airbag que lorsque 
vous utilisez un siège de sécurité 
enfant sur le siège du passager 
avant.
Composants du système
Désactivation de l'airbag du  
siège passager avant 

521-2. Sécurité enfant
AVERTISSEMENT
■En cas d'installation d'un siège de  
sécurité enfant 
Pour des raisons de sé curité, l’installation  
d’un siège de sécurité enfant doit toujours  se faire sur un siège arrière. S’il n’est pas  
possible d’utiliser le  siège arrière, vous  
pouvez utiliser le siège avant tant que le  système d’activati on/de désactivation  
manuelle des airbags  est placé sur “OFF”. 
Si le système d’acti vation/de désactivation  manuelle des airbags est laissé sur  
marche, l’impact puissant du déploiement 
de l’airbag (gonflage) pourrait provoquer  de graves blessures voire la mort.
■Lorsqu'aucun siège de sécurité  
enfant n'est installé sur le siège pas- sager avant 
Assurez-vous que le système d'activa- 
tion/de désactivation  manuelle des airbags  
est réglé sur “ON”. S’il reste désactivé, l’airbag risque de ne  
pas se déployer en  cas d’accident, avec  
pour conséquences des  blessures graves,  voire mortelles.
Conduite avec des enfants  
à bord
Respectez les précautions sui- 
vantes lorsque des enfants sont 
dans le véhicule.
Utilisez un siège de sécurité 
enfant adapté à l'enfant, jusqu'à ce 
que l'enfant soit suffisamment 
grand pour pouvoir porter norma-
lement la ceinture de sécurité du 
véhicule.
 Il est recommandé que les enfants  
s’asseyent sur les sièges arrière 
pour éviter tout contact accidentel 
avec le levier de vitesses, la com-
mande d’essuie-glace, etc. 
 Utilisez le verrouillage de sécurité  
enfant des portes arrière ou la 
commande de verrouillage des 
vitres pour éviter que les enfants 
n'ouvrent la porte pendant la 
conduite ou n'actionnent acciden-
tellement les lève-vitres élec-
triques. ( P.131, 162) 
 Ne laissez pas des enfants en bas  
âge actionner des équipements 
pour lesquels il existe un risque de 
pincement, comme  les lève-vitres  
électriques, le capot, le hayon, les 
sièges, etc. 

61
1 
1-2. Sécurité enfant
Pour la sûreté et la sécurité
■Informations détaillées sur l'installation des sièges de sécurité enfant
*1: Toutes les catégories universelles (groupes 0, 0+, I, II et III).
Toyota suggère aux utilisateurs d'utiliser les positions d’assise   et  . 
Les sièges de sécurité enfant ISOFIX sont répartis en différentes “fixations”. Le  
siège de sécurité enfant peut être utilisé sur les positions d'assise pour les “fixa-
tions” mentionnées dans le tableau ci-dessus. Pour la relation entre les types de 
“fixation”, consultez le tableau suivant. 
Si votre siège de sécurité enfant n’a aucun type de “fixation” (ou si vous ne pouvez  
pas trouver l’information dans le tableau ci-dessous), veuillez vous reporter à la 
“liste des véhicules” du siège de sécurité enfant pour obtenir des informations sur la 
Position d'assise
Nombre de positions  
d'assise
Commande d'activa- 
tion/de désactivation 
manuelle des airbags
ONOFF
GaucheCentreDroit
Position d'assise adap-
tée à une fixation par 
ceinture universelle  
(Oui/Non)*1
Oui 
Face à la  
route uni-
quement
OuiOuiOuiOui
Position d'assise i-Size 
(Oui/Non)NonNonOuiNonOui
Position d'assise adap-
tée à une fixation laté-
rale (L1/L2/Non)
NonNonNonNonNon
Convient à une fixation 
dos à la route 
(R1/R2X/R2/R3/Non)
NonNonR1, R2X, R2NonR1, R2X, R2
Convient à une fixation 
face à la route 
(F2X/F2/F3/Non)
NonNonF2X, F2, F3NonF2X, F2, F3
Convient à une fixation 
pour siège grand enfant 
(B2/B3/Non)
NonNonB2, B3NonB2, B3 

661-2. Sécurité enfant
■Informations détaillées sur l'installation des sièges de sécurité enfant 
Les sièges de sécurité enfant ISOFIX sont répartis en différentes “fixations”. Le  
siège de sécurité enfant peut être utilisé sur les positions d'assise pour les “fixa-
tions” mentionnées dans le tableau ci-dessus. Pour la relation entre les types de 
“fixation”, consultez le tableau suivant.
Si votre siège de sécurité enfant n’a aucun type de “fixation” (ou si vous ne pouvez 
pas trouver l’information dans le tableau ci-dessous), veuillez vous reporter à la 
“liste des véhicules” du siège de sécurité enfant pour obtenir des informations sur la 
compatibilité ou demandez au revendeur de votre siège enfant.
Position d'assise
Nombre de positions d'assiseCommande d'activa- 
tion/de désactivation 
manuelle des airbags
ONOFF
Position d'assise adaptée à une 
fixation par ceinture universelle 
(Oui/Non)
Oui 
Face à la  
route uni-
quement
OuiOuiOuiOui
Position d'assise i-Size 
(Oui/Non)NonNonOuiNonOui
Position d'assise adaptée à une 
latérale (L1/L2/Non)NonNonNonNonNon
Convient à une fixation dos à la 
route (R1/R2X/R2/R3/Non)NonNonR1, R2X, 
R2NonR1, R2X, 
R2
Convient à une fixation face à la 
route (F2X/F2/F3/Non)NonNonF2X, F2, 
F3NonF2X, F2, 
F3
Convient à une fixation pour 
siège grand enfant (B2/B3/Non)NonNonB2, B3NonB2, B3
FixationDescription
F3Sièges de sécurité enfant de type face à la route, hauteur complète
F2Sièges de sécurité enfant de type face à la route, hauteur réduite
F2XSièges de sécurité enfant de type face à la route, hauteur réduite
R3Sièges de sécurité enfant de type dos à la route, taille complète
R2Sièges de sécurité enfant de type dos à la route, taille réduite
R2XSièges de sécurité enfant de type dos à la route, taille réduite 

67
1 
1-2. Sécurité enfant
Pour la sûreté et la sécurité■Sièges de sécurité enfant recommandés et tableau de compatibilité 
Les sièges de sécurité enfant figurant dans le tableau peuvent ne pas être dispo- 
nibles en dehors de la région d’Amérique latine. 
Lors de la fixation de certains types de  
siège de sécurité enfant sur un siège 
arrière, il peut s'avérer impossible d'uti-
liser correctement  les ceintures de  
sécurité sur les places se trouvant à 
côté du siège de sécurité enfant sans  
interférer avec ce dernier ou affecter  
l'efficacité des cein tures de sécurité.  
Veillez à ce que la ceinture de sécurité 
s’adapte à travers l’épaule et bas sur 
vos hanches. Si ce n’est pas le cas, ou 
si cela gêne le siège de sécurité enfant, 
R1Siège de sécurité nourrisson de type dos à la route
L1Siège de sécurité nourrisson de type latéral gauche (porte-bébé)
L2Siège de sécurité nourrisson de type latéral droite (porte-bébé)
B2Siège grand enfant
B3Siège grand enfant
Groupes de poidsSiège de sécurité enfant  
recommandé
Position d'assise
Commande 
d'activa-
tion/de désac-
tivation 
manuelle des 
airbags
ONOFF
0, 0+
Jusqu'à 13 kg (28 
lb.)
G0+, BABY SAFE PLUS 
(Oui/Non)NonOuiOuiOuiOui
MIDI 2 (Oui/Non)NonNonOuiNonOui
I
9 à 18 kg (20 à 39 
lb.)
TOYOTA DUO PLUS 
(Oui/Non)
Oui 
Fixa- 
tion 
par 
cein-
ture 
uni-
que-
ment
Oui 
Fixa- 
tion 
par 
cein-
ture 
uni-
que-
ment
Oui
Oui 
Fixation  
par cein-
ture uni-
quement
Oui
MIDI 2 (Oui/Non)NonNonOuiNonOui
FixationDescription 

618Index alphabétique 
Clé mécanique .................................. 122 
Contact du moteur ..................... 186, 187
Fonction d'économie de la pile .......... 146
Plaque du numéro de clé .................. 122
Remplacement de la pile................... 508
Si la clé électronique ne fonctionne pas 
correctement ................................... 574
Si vous perdez vos clés .................... 573
Télécommande du verrouillage centralisé
........................................................ 124
Clignotants
Levier de clignotants ......................... 198
Remplacement des ampoules ........... 515
Clignotants arrière
Levier de clignotants ......................... 198
Remplacement des ampoules ........... 515
Clignotants avant
Levier de clignotants ......................... 198
Remplacement des ampoules ........... 515
Clignotants latéraux
Levier de clignotants ......................... 198
Colonne de direction avec antivol .... 186, 
188
Commande
Commande d'essuie-glace et de 
lave-vitre de pare-brise ................... 216
Commande d'activation vocale ........... 411
Commande de luminosité
Commande d'éclairage du tableau de 
bord........................................... 97, 103
Commande de téléphone..................... 411
Commande de verrouillage des vitres162
Commande d'ouverture
Capot................................................. 486
Trappe à carburant ............................ 222
Commande LDA (alerte de sortie de voie 
avec commande de direction) .......... 256
Commandes
Activation du système de feux de route 
adaptatifs ........................................ 212 
Bouton de changement d'affichage .. 97,  
103
Bouton “SOS” ..................................... 74
Commande d'activation/de désactivation 
manuelle des airbags ....................... 51
Commande de capteur d'aide au station-
nement Toyota ................................ 318
Commande de conversation ............. 411
Commande de désactivation du système 
Stop & Start .................................... 299
Commande de désembuage de la lunette 
arrière et des rétroviseurs extérieurs
....................................................... 442
Commande de distance entre véhicules
............................................... 261, 272
Commande de feux de détresse....... 520
Commande de frein de stationnement
....................................................... 199
Commande de limiteur de vitesse .... 285
Commande de maintien des freins ... 203
Commande de régulateur de vitesse 282
Commande de régulateur de vitesse actif
....................................................... 272
Commande de régulateur de vitesse actif 
sur toute la plage de vitesses ......... 261
Commande de sélection du mode de 
conduite .......................................... 369
Commande de téléphone ................. 411
Commande de verrouillage centralisé 
des portes ...................................... 130
Commande de verrouillage des vitres162
Commande de volant chauffant ........ 449
Commande LTA (aide au suivi de voie)
....................................................... 248
Commande PKSB (freinage de l'aide au 
stationnement) ............................... 333
Commande RCTA ............................. 326
Commande VSC OFF....................... 372
Commandes de lève-vitres électriques
....................................................... 160