1
6
5
4
3
2
9
8
7
COROLLA_TMUK_EK
Index illustréRecherche par schéma
Pour la sûreté et
la sécurité
Veuillez les lire attentivement
(Points principaux : siège p our enfant en bas âge, système antivol)
Informations et
témoins concernant
l’état du véhicule
Lecture des informations relatives à la conduite
(Points principaux : compteurs, écran multifonction)
Avant de prendre
le volant
Ouverture et fermeture des portes et des vitres, réglages
avant de conduire
(Points principaux : clés, portes, sièges, vitres électriques)
ConduiteOpérations et conseils nécessaires à la conduite
(Points principaux : démarrage du moteur, plein de carburant)
Système audioFonctionnement du système audio
(Points principaux : Radio, lecteur CD)
Équipements
intérieurs
Utilisation des caractéristiques de l’habitacle
(Points principaux : climatisation, dispositifs de rangement)
Entretien et soinEntretien de votre véhicule et procédures d’entretien
(Points principaux : intérieur et extérieur, ampoules)
En cas de
problème
Procédures à suivre en cas de dysfonctionnement et en
cas d’urgence
(Points principaux : batterie déchargée, pneu dégonflé)
Spécifications
du véhicule
Caractéristiques du véhicule, fonctions personnalisables
(Points principaux : carburant, huile, pression de gonflage des pneus)
IndexRecherche par symptôme
Recherche alphabétique
2TABLE DES MATIÈRES
Pour votre information ............................7
Lecture de ce manuel ........................... 10
Comment rechercher ............................ 11
Index illustré ......................................... 12
1-1. Pour une utilisation en toute
sécurité
Avant de prendre le volant .......... 34
Pour une conduite en toute sécurité
.................................................. 35
Ceintures de sécurité .................. 37
Airbags SRS ............................... 41
Précautions concernant les gaz
d'échappement ......................... 49
1-2. Sécurité enfant
Système d'activation/de désactiva-
tion manuelle des airbags......... 51
Conduite avec des enfants à bord
.................................................. 52
Sièges de sécurité enfant ........... 53
1-3. Aide d'urgence
eCall ............................................ 74
1-4. Système antivol
Système d'antidémarrage ........... 84
Système à double verrouillage.... 85
Alarme......................................... 86
2-1. Combiné d'instruments
Témoins et témoins d'avertissement
.................................................. 90
Jauges et instruments (affichage 4,2
pouces) ..................................... 96
Jauges et instruments (affichage 7
pouces) .................................. 100
Écran multifonctionnel .............. 106
Affichage tête haute ................. 114
Informations relatives à la consom-
mation de carburant ............... 118
3-1. Informations relatives aux clés
Clés .......................................... 122
3-2. Ouverture, fermeture et verrouil-
lage des portes
Portes latérales ........................ 127
Hayon ....................................... 132
Système d'accès et de démarrage
mains libres............................ 144
3-3. Réglage des sièges
Sièges avant ............................ 150
Sièges arrière ........................... 151
Appuie-têtes ............................. 153
3-4. Réglage du volant et des rétrovi-
seurs
Volant ....................................... 155
Rétroviseur intérieur ................. 156
Rétroviseurs extérieurs ............ 157
3-5. Ouverture et fermeture des vitres
Lève-vitres électriques ............. 160
1Pour la sûreté et la sécurité
2Informations et témoins
concernant l’état du véhicule
3Avant de prendre le volant
3TABLE DES MATIÈRES
1
6
5
4
3
2
9
8
7
Toit ouvrant panoramique ........ 163
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule ............... 169
Chargement et bagages .......... 177
Conduite avec une cara-
vane/remorque ...................... 178
4-2. Procédures de conduite
Contact du moteur (allumage) (véhi-
cules sans système d'accès et de
démarrage mains libres) ........ 186
Contact du moteur (allumage) (véhi-
cules avec système d'accès et de
démarrage mains libres) ........ 187
Multidrive.................................. 192
Transmission manuelle ............ 195
Levier de clignotants ................ 198
Frein de stationnement ............ 199
Maintien des freins ................... 203
4-3. Utilisation des éclairages et des
essuie-glaces
Commande de phares ............. 205
Feux de route automatiques .... 209
AHS (système de feux de route
adaptatifs) .............................. 212
Commande de feux antibrouillards
............................................... 215
Essuie-glaces et lave-vitre de
pare-brise .............................. 216
Essuie-glace et lave-vitre de lunette
arrière .................................... 220
4-4. Réapprovisionnement en carbu-
rant
Ouverture du bouchon de réservoir
à carburant ............................ 222
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à
la conduite
Toyota Safety Sense ................ 224
PCS (système de sécurité de
pré-collision) .......................... 235
LTA (Aide au suivi de voie) ....... 243
LDA (alerte de sortie de voie avec
commande de direction) ........ 252
Régulateur de vitesse actif sur toute
la plage de vitesses ............... 260
Régulateur de vitesse actif ....... 272
Régulateur de vitesse .............. 282
Limiteur de vitesse ................... 285
RSA (reconnaissance des panneaux
de signalisation) ..................... 288
Système Stop & Start ............... 292
BSM (surveillance de l’angle mort)
............................................... 301
Capteur d'aide au stationnement
Toyota .................................... 316
Fonction RCTA (avertissement de
trafic transversal arrière) ........ 325
PKSB (frein d'aide au stationne-
ment)...................................... 331
Fonction de freinage de l'aide au
stationnement (objets statiques)
............................................... 338
Fonction de freinage de l'aide au
stationnement (véhicules traver-
sant à l’arrière) ....................... 341
S-IPA (système d'aide au stationne-
ment intelligent) ..................... 343
Commande de sélection du mode
de conduite ............................ 369
Système de filtre du gaz d'échappe-
ment ....................................... 371
Systèmes d'aide à la conduite . 371
4Conduite
7
Veuillez noter que le présent manuel
concerne tous les modèles et présente
tous les équipements, y compris option-
nels. Ainsi, vous pouvez trouver des
explications concernant un équipe-
ment qui n'est pas monté sur votre
véhicule.
Toutes les spécifications figurant dans
ce manuel sont à jour au moment de
l'impression. Toutefois, compte tenu de
la politique d'amélioration permanente
des produits que suit Toyota nous nous
réservons le droit de procéder à des
modifications, à tout moment et sans
préavis.
Selon les spécifications, le véhicule
figurant sur les illustrations peut différer
du vôtre en matière d'équipements.
Il existe actuellement, sur le marché, de
nombreuses pièces détachées et
accessoires Toyota d'origine ou non,
destinés aux véhicules Toyota. S'il
s'avérait nécessaire de remplacer une
pièce ou un accessoire Toyota d'origine
sur votre véhicule, Toyota recommande
d'utiliser des pièces et accessoires
Toyota d'origine. Vous pouvez égale-
ment utiliser toute autre pièce ou
accessoire de qualité équivalente.
Toyota décline toute responsabilité et
n'accorde aucune garantie pour ces
pièces détachées et accessoires qui ne
sont pas d'origine Toyota, ou pour le
remplacement ou l'in stallation de ces
pièces. En outre, les dommages ou les
problèmes de performance résultant de
l'utilisation de pièces détachées et
accessoires qui ne sont pas d'origine
Toyota risquent de ne pas être couverts
par la garantie.
L'installation d'un système émetteur RF
dans votre véhicule pourrait affecter les
systèmes électroniques tels que:
Système d'injection multipoints de
carburant/système d' injection multi-
points séquentielle de carburant
Toyota Safety Sense (sur modèles
équipés)
Système de régulateur de vitesse
(sur modèles équipés)
Système de freinage antiblocage
Système d’airbags SRS
Système de prétensionneurs de
ceintures de sécurité
Veillez à vous assurer des précautions
à prendre ou des instructions spéci-
fiques à respecter pour l'installation
d'un système émette ur RF auprès de
tout revendeur agréé Toyota ou tout
réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
Des informations complémentaires sur
les bandes de fréquences, les niveaux
de puissance, les positions d’antenne
et les dispositions relatives à l’installa-
tion des émetteurs RF sont disponibles
sur demande auprès de tout revendeur
agréé Toyota ou tout réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
Pour votre information
Manuel du propriétaire princi-
pal
Accessoires, pièces détachées
et modification de votre Toyota
Installation d'un système émet-
teur RF
341-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1-1.Pour une utilisation en toute sécurité
Utilisez uniquement les tapis de sol
ayant été spécialement conçus pour les
véhicules des mêmes modèle et millé-
sime que votre véhicule. Fixez-les soli-
dement sur le tapis.
1 Insérez les crochets de fixation
(clips) dans les anneaux du tapis de
sol.
2 Tournez le bouton supérieur de
chaque crochet de fixation (clip)
pour bien positionner les tapis de
sol.
Alignez toujours les repères .
La forme des crochets de fixation (clips) peut
différer de celle indiquée sur l'illustration.
Avant de prendre le volant
Respectez les précautions sui-
vantes avant de démarrer le véhi-
cule pour garantir la sécurité de la
conduite.
Tapis de sol
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, le tapis de sol du conducteur peut glisser, et ainsi gêner l’actionnement
des pédales pendant la conduite. Il pour-
rait s’ensuivre une vitesse élevée involon- taire ou une difficulté à arrêter le véhicule.
Cela pourrait provoquer un accident, pou-
vant occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■Lors de l’installation du tapis de sol
du conducteur
●N'utilisez pas de tapis de sol conçus pour d'autres modèles ou des véhicules
d'un millésime différent, même si ce
sont des tapis de sol Toyota d'origine.
●Utilisez uniquement des tapis de sol
conçus pour le siège conducteur.
●Fixez toujours le tapis de sol solidement
avec les crochets de fi xation (clips) four- nis.
●N'utilisez pas deux ou plusieurs tapis de
sol les uns sur les autres.
●Ne placez pas le tapis de sol avec sa
face inférieure tournée vers le haut ou à
l'envers.
■Avant de prendre le volant
●Vérifiez que le tapis de sol est solide-
ment fixé à la bonne place, avec tous
les crochets de fixation (clips) fournis. Prenez particulièrement soin de procé-
der à cette vérification après le net-
toyage du plancher.
401-1. Pour une utilisation en toute sécurité
Les prétensionneurs de ceinture de
sécurité contribuent à retenir rapide-
ment l'occupant en rétractant les cein-
tures de sécurité lorsque le véhicule est
soumis à certains types de collision
frontale ou latérale grave.
Les prétensionneurs ne se déclenchent pas
en cas d'impact frontal mineur, d'impact laté-
ral mineur, d'impact arrière ou de retourne-
ment du véhicule.
■Remplacement de la ceinture après activation du prétensionneur
Si le véhicule est impl iqué dans des collisions
multiples, le prétensionneur s'active unique-
ment lors de la première collision, mais il ne s'active pas lors des collisions suivantes.
Prétensionneurs de ceinture de
sécurité (sièges avant et arrière
latéraux)
AVERTISSEMENT
■Prétensionneurs de ceinture de sécu-
rité
Si le prétensionneur s'est déclenché, le
témoin d'avertissement SRS s'allume. Dans ce cas, la ceinture de sécurité ne
peut pas être utilisée et doit être rempla-
cée par tout revendeur agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
41
1
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité
Pour la sûreté et la sécurité
■Emplacement des airbags SRS
Airbags frontaux SRS
Airbag conducteur/airbag du passager avant SRS
Participent à la protection de la tête et de la poitrine du conducteur et du passager avant
contre les chocs contre les éléments de l’habitacle
Airbag de genoux SRS
Participe à la protection du conducteur
Airbags latéraux et rideaux SRS
Airbags latéraux avant SRS
Participent à la protection du torse des occupants de siège avant
Airbags rideaux SRS
Airbags SRS
Les airbags SRS se déploient lorsque le véhicule subit certains types de
chocs violents susceptibles de blesser gravement les occupants. Ils
opèrent conjointement aux ceintures de sécurité afin de contribuer à réduire
le risque de blessures graves, voire mortelles.
Système d’airbags SRS
421-1. Pour une utilisation en toute sécurité
Participent principalement à la protection de la tête des occupants des sièges latéraux
■Composants du système d'airbags SRS
Prétensionneurs de ceintures de sécurité et limiteurs de force
Capteurs d'impact latéral (avant)
Commande d'activation/de désactivation manuelle des airbags
Airbag passager avant
Airbags latéraux
Airbags rideaux
Capteurs d'impact latéral (arrière)
Témoin d'avertissement SRS
Capteurs d'impact latéral (porte avant)
Airbag conducteur
Airbag de genoux du conducteur
Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”
Capteurs d'impact avant
Ensemble de capteurs d'airbags
Les principaux éléments du système d'airb ags SRS sont indiqués ci-dessus. Le
système d'airbags SRS est commandé par l’ensemble de capteurs d'airbags. Le
déploiement rapide des airbags est obtenu au moyen d’une réaction chimique dans
les générateurs de gaz, qui produit un gaz inoffensif permettant d’amortir le mouve-
ment des occupants.