
43
1
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité
Pour la sûreté et la sécurité
■En cas de déploiement des airbags SRS (gonflage)
●Les airbags SRS peuvent provoquer des contusions, des brûlures, de petites écor-
chures etc., suite à leur déploiement à
vitesse extrêmement élevée (gonflage) grâce aux gaz chauds.
●Une puissante détonation retentit et une poussière blanche est libérée.
●Certaines parties du module de l'airbag (moyeu de volant, cache de l'airbag et
générateur de gaz), ainsi que les sièges
avant, certaines parties des montants avant et arrière et des rails latéraux de toit
peuvent rester très chauds pendant plu-
sieurs minutes. L’airbag lui-même peut aussi être chaud.
●Le pare-brise peut se fendre.
●Les freins et les feux de stop sont com-
mandés automatiquement. ( P.372)
●Les éclairages intérieurs s'allument auto-
matiquement. ( P.452)
●Les feux de détresse sont allumés automa-
tiquement. ( P.520)
●L'alimentation en carburant du moteur est
interrompue. ( P.528)
●Véhicules équipés du système eCall: Si
l'une des situations suivantes se produit, le
système est conçu pour envoyer un appel
d'urgence* au centre de commande eCall,
l'informant de l'emplacement du véhicule
(sans qu'il ne soit nécessaire d'appuyer sur
le bouton “SOS”) et un téléopérateur tente ensuite de dialoguer avec les occupants
pour estimer la gravité de la situation et les
besoins en assistance. Si les occupants sont dans l'incapacité de communiquer, le
téléopérateur traite automatiquement
l'appel en urgence et prend les mesures pour que les secours nécessaires soient
dépêchés sur place. ( P. 7 4 )
• Un airbag SRS s'est déployé. • Un prétensionneur de ceinture de sécurité
a été activé.
• Le véhicule est impli qué dans une collision grave par l'arrière.*: Dans certains cas, l'appel ne peut pas être
effectué. ( P.75)
■Conditions de déploiement des airbags SRS (airbags frontaux SRS)
●Les airbags frontaux SRS se déploient lorsque la violence du choc dépasse le
seuil prévu (niveau de force équivalent à
une collision frontale à une vitesse d'envi- ron 20 - 30 km/h [12 - 18 mph] contre un
mur fixe ou indéformable).
Cependant, ce seuil de vitesse peut être
significativement plus élevé dans les situa- tions suivantes:
• Si le véhicule percute un objet, tel qu'un
véhicule en stationnement ou un poteau de
signalisation, qui peut bouger ou se défor- mer lors du choc
• Si le véhicule est impliqué dans une colli-
sion avec encastrement, comme une colli- sion dans laquelle l'avant du véhicule
“s'encastre” ou passe en dessous du châs-
sis d'un camion
■Conditions de déploiement des airbags SRS (airbags latéraux et rideaux SRS)
●Les airbags latéraux et rideaux SRS se déploient lorsque la violence du choc
dépasse le seuil prévu (niveau de force
équivalent à un impact produit par un véhi- cule d’environ 1500 kg [3300 lb.] entrant
en collision avec l’ habitacle du véhicule
depuis une direction perpendiculaire à l’orientation du véhicule à une vitesse
d’environ 20 - 30 km/h [12 - 18 mph]).
●Les deux airbags rideaux SRS peuvent se
déployer dans le cas d’une collision laté-
rale grave.
●Les deux airbags rideaux SRS peuvent
également se déployer dans le cas d’une collision frontale grave.
■Conditions de déploiement des airbags
SRS (gonflage), en dehors d'une colli-
sion
Les airbags frontaux SRS et les airbags laté- raux et rideaux SRS peuvent aussi se
déployer en cas de choc violent sous le véhi-
cule. Quelques exemples sont indiqués sur l’illustration.
●Choc contre un trottoir ou un obstacle en dur
●Chute ou passage dans un trou profond
●Impact violent ou chute

441-1. Pour une utilisation en toute sécurité
■Types de collisions dans lesquelles les airbags SRS (airbags frontaux SRS)
peuvent ne pas se déployer
En règle générale, les airbags frontaux SRS
ne se gonflent pas si le véhicule est impliqué
dans une collision latéra le ou arrière, s’il se retourne ou s’il est im pliqué dans une colli-
sion frontale à vitesse réduite. Toutefois,
lorsqu’une collision, quelle qu’elle soit, entraîne une décélération longitudinale suffi-
sante du véhicule, un déploiement des
airbags frontaux SRS peut se produire.
●Collision latérale
●Collision arrière
●Retournement du véhicule
■Types de collisions dans lesquelles les
airbags SRS (airbags latéraux et rideaux SRS) peuvent ne pas se
déployer
Les airbags latéraux et rideaux SRS risquent
de ne pas s’activer si le véhicule est percuté par le côté selon certains angles ou en cas
de collision latérale au niveau d’une partie de
la carrosserie autre que l’habitacle.
●Collision latérale au niveau d'une partie de
la carrosserie autre que l'habitacle
●Collision latérale de biais
En règle générale, les airbags latéraux SRS ne se gonflent pas si le véhicule est impliqué
dans une collision frontale ou arrière, s’il se
retourne ou s’il est impliqué dans une colli-
sion latérale à vitesse réduite.
●Collision frontale
●Collision arrière
●Retournement du véhicule
En règle générale, les airbags rideaux SRS
ne se déploient pas si le véhicule est impli- qué dans une collision arrière, s’il se retourne
ou bien s’il est impliqué dans une collision
latérale à vitesse réduite ou frontale à vitesse réduite.
●Collision arrière
●Retournement du véhicule
■Contactez un revendeur agréé Toyota
ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
réparateur de confiance
Dans les cas suivants, le véhicule doit être inspecté et/ou réparé. Contactez un reven-
deur agréé Toyota ou un réparateur agréé

45
1
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité
Pour la sûreté et la sécurité
Toyota, ou tout autre réparateur de confiance dès que possible.
●L’un des airbags SRS s’est déclenché.
●L'avant du véhicule est endommagé ou
déformé, ou a été impliqué dans un acci- dent qui n'était pas suffisamment grave
pour entraîner le déploiement des airbags
frontaux SRS.
●Le véhicule est partiellement endommagé,
déformé ou un trou a été percé au niveau
d'une porte ou de la zone environnante, ou le véhicule a été impliqué dans un accident
pas assez grave pour provoquer le
déploiement des airbags latéraux et rideaux SRS.
●La section de la garniture du volant, de la planche de bord à proximité de l’airbag du
passager avant ou la partie inférieure du
tableau de bord porte des signes de rayure, de fissure ou de détérioration quel-
conque.
●La surface des sièges renfermant l'airbag
latéral SRS porte des signes de rayure, de
fissure ou de détérioration quelconque.
●La partie des montants avant, des mon-
tants arrière ou des garnitures (capiton-
nage) du rail latéral du toit où sont contenus les airbags rideaux SRS porte
des signes de rayure, de fissure ou de
détérioration quelconque.
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux airbags
SRS
Respectez les précautions suivantes
concernant les airbags SRS.
Sinon, cela peut causer des blessures graves, voire mortelles.
●Le conducteur et tous les passagers du
véhicule doivent porter correctement leur ceinture de sécurité.
Les airbags SRS sont des dispositifs
supplémentaires à utiliser avec les cein- tures de sécurité.

47
1
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité
Pour la sûreté et la sécurité
AVERTISSEMENT
●Ne laissez pas un enfant rester debout
devant l’airbag passager avant SRS ou
s’asseoir sur les genoux du passager avant.
●Ne laissez pas les occupants des sièges avant voyager avec un objet sur les
genoux.
●Ne vous appuyez pas contre la porte, le rail latéral de toit ou les montants avant,
latéraux et arrière.
●Ne laissez personne s'agenouiller sur le siège passager en appui contre la porte
ou sortir la tête ou les mains à l'extérieur
du véhicule.
●Ne fixez rien et ne posez rien sur des
emplacements tels que la planche de
bord, la garniture du volant et la partie inférieure du tableau de bord.
Ces éléments peuvent se transformer
en projectiles lorsque les airbags conducteur, passager avant et genoux
SRS se déploient.
●Ne fixez rien aux portes, à la vitre du pare-brise, aux vitres latérales, aux
montants avant et arrière, au rail latéral
de toit et à la poignée d’assistance. (Sauf pour l'étiquette de limitation de
vitesse P.544)

481-1. Pour une utilisation en toute sécurité
AVERTISSEMENT
●Véhicules sans système d'accès et de
démarrage mains libres: Ne fixez pas
d'objets lourds, pointus ou très durs, tels que des clés et des accessoires aux
clés. Ces objets risquent d'entraver le
déploiement de l'airbag de genoux SRS ou d'être projetés vers le siège conduc-
teur par la force de déploiement de
l'airbag, constituant ainsi un danger potentiel.
●Ne suspendez aucun cintre ou objet dur aux crochets à vêtements. Tous ces
objets pourraient se transformer en pro-
jectiles et causer des blessures graves, voire mortelles en cas de déploiement
des airbags rideaux SRS.
●Si un cache en vinyle est placé sur la zone où l'airbag de genoux du conduc-
teur SRS se déploie, assurez-vous de le
retirer.
●N’utilisez aucun accessoire de siège recouvrant les zones de déploiement
des airbags latéraux SRS, car il risque
de gêner le déploiement des airbags SRS. De tels accessoires peuvent
empêcher les airbags latéraux de fonc-
tionner correctement, désactiver le sys- tème ou entraîner le déploiement
accidentel des airbags latéraux, occa-
sionnant des blessures graves, voire mortelles.
●Évitez de faire subir des chocs ou des
pressions excessives aux parties renfer- mant les composants d'airbags SRS ou
aux portes avant.
En effet, cela pourrait entraîner un dys- fonctionnement des airbags SRS.
●Ne touchez aucun composant immédia-
tement après le déploiement (gonflage)
des airbags SRS, car ils peuvent être chauds.
●Si vous avez des difficultés à respirer
après le déploiement des airbags SRS, ouvrez une porte ou une vitre pour faire
entrer de l’air frais, ou bien descendez
du véhicule si cela ne présente pas de danger. Essuyez tout résidu dès que
possible afin d’éviter d’éventuelles irrita-
tions de la peau.
●Si les parties renfermant les airbags SRS, comme les garnitures du volant et
des montants avant et arrière, sont
endommagées ou craquelées, faites-les remplacer par tout revendeur agréé
Toyota ou tout réparateur agréé Toyota,
ou tout autre réparateur de confiance.
■Modification et mise au rebut des
composants du système d'airbags
SRS
Ne mettez pas votre véhicule au rebut et ne procédez à aucune des modifications
suivantes sans consulter votre revendeur
Toyota ou réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance. Les airbags
SRS peuvent ne pas fonctionner correcte-
ment ou se déployer (se gonfler) acciden- tellement, provoquant la mort ou de
graves blessures.
●Installation, dépose, démontage et répa- ration des airbags SRS
●Réparations, modifications, démontage
ou remplacement du volant, du tableau de bord, de la planche de bord, des
sièges ou de leur garnissage, des mon-
tants avant, latéraux et arrière, des rails latéraux de toit, des panneaux de porte
avant, des garnitures de porte avant ou
des haut-parleurs de porte avant
●Modifications apportées au panneau de
porte avant (telles que le perçage d'un
trou dans celui-ci)
●Réparations ou modifications des ailes
avant, du pare-chocs avant ou des
flancs de l'habitacle

501-1. Pour une utilisation en toute sécurité
AVERTISSEMENT
●Ne laissez pas tourner le moteur à
proximité de congères de neige, ou
dans une zone où il neige. Si de la neige s'accumule autour du véhicule
pendant que le moteur tourne, les gaz
d'échappement risquent de s'accumu- ler et de pénétrer dans le véhicule.
■Tuyau d'échappement
Le système d'échappement doit être
contrôlé régulièrement. Si celui-ci pré- sente un trou ou une fissure due à la cor-
rosion, un joint endommagé ou si des
bruits d'échappement anormaux se font entendre, veillez à faire contrôler et répa-
rer le véhicule par un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.

541-2. Sécurité enfant
P. 6 9
• Fixé avec un ancrage inférieur
ISOFIX: P.71
• Au moyen d'un ancrage de retenue
supérieure: P.72
Hiérarchisez et respectez les aver-
tissements, de même que les lois et
les réglementations en ce qui
concerne les sièges de sécurité
enfant.
Utilisez un siège de sécurité enfant,
jusqu'à ce que l'enfant soit suffisam-
ment grand pour pouvoir porter nor-
malement la ceinture de sécurité du
véhicule.
Choisissez un siège de sécurité
enfant adapté à l'âge et à la taille de
l'enfant.
Remarquez que les sièges de sécu-
rité enfant ne peuvent pas tous
s’adapter à tous les véhicules.
Avant d'utiliser ou d'acheter un siège
de sécurité enfant, vérifiez la compa-
tibilité du siège de sécurité enfant
avec les positions de siège. ( P. 5 7 ,
63)
Points à retenir
AVERTISSEMENT
■Lorsqu'un enfant se trouve dans le
véhicule
Respectez les précautions suivantes. Le non-respect de ces précautions peut
occasionner des bles sures graves, voire
mortelles.
●Pour une protection efficace en cas
d’accidents et d’arrêts brusques, un
enfant doit être correctement attaché avec la ceinture de sécurité ou installé
dans un siège de sécurité enfant correc-
tement installé. Pour les détails concer- nant l’installation, reportez-vous au
manuel d’utilisation fourni avec le siège
de sécurité enfant. Des instructions générales d’installation sont fournies
dans ce manuel.
●Toyota vous recommande vivement
d'utiliser un siège de sécurité enfant adapté au poids et à la taille de l'enfant
et de l'installer sur le siège arrière.
D'après les statisti ques relatives aux accidents, un enfant est plus en sécurité
lorsqu'il est correctement attaché sur le
siège arrière que sur le siège avant.
●Tenir un enfant dans vos bras ou le pla-
cer dans les bras d'un autre passager
ne remplace pas un siège de sécurité enfant. En cas d'accident, l'enfant risque
d'être projeté contre le pare-brise ou
écrasé entre le support et les éléments de l'habitacle.
■Manipulation d'un siège de sécurité
enfant
Si le siège de sécurité enfant n'est pas correctement fixé, l'enfant ou d'autres pas-
sagers risquent d'être gravement blessés,
voire tués en cas de freinage, d'embardée ou d'accident.
●Si le véhicule subit un impact fort au
cours d'un accident, et c., il est possible que le siège de sécurité enfant présente
des dommages qui ne sont pas directe-
ment visibles. Dans de tels cas, ne réu- tilisez pas le siège de sécurité.

57
1
1-2. Sécurité enfant
Pour la sûreté et la sécurité
*: Guadeloupe, Martinique et Guyane fran-
çaise
■Compatibilité du siège de sécurité
enfant pour chaque position
d'assise
La compatibilité de chaque position
d'assise avec les sièges de sécurité
enfant ( P.59) indique le type de
sièges de sécurité enfant pouvant être
utilisés et les positions d'assise pos-
sibles pour l'installation au moyen de
symboles.
Il est également possible de sélection-
ner le siège de sécurité enfant recom-
mandé adapté à votre enfant.
Autrement, consultez [Sièges de sécu-
rité enfant recommandés et tableau de
compatibilité] pour les sièges de sécu-
rité enfant recommandés. ( P. 6 3 )
Vérifiez le siège de sécurité enfant
AVERTISSEMENT
●Utilisez un siège de sécurité enfant type
face à la route sur le siège avant seule-
ment si cela est inévitable. Lorsque vous installez un siège de sécurité
enfant type face à la route sur le siège
du passager avant, reculez toujours le siège au maximum. Le non-respect de
ces précautions peut occasionner des
blessures graves, voire mortelles en cas de déploiement (gonflage) des airbags.
●Ne laissez jamais un enfant appuyer sa tête ou une partie de son corps contre la
porte ou contre la partie du siège, des
montants avant ou arrière ou des rails latéraux de toit où les airbags latéraux
SRS ou les airbags rideaux SRS se
déploient, même si l’enfant est assis dans son siège de sécurité enfant. Le
déploiement des airbags latéraux et des
airbags rideaux SRS représente un
danger, le choc pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles, chez
l'enfant.
●Si vous installez un siège grand enfant,
vérifiez toujours que la sangle diagonale
passe bien au milieu de l'épaule de l'enfant. La ceinture doit être maintenue
à l'écart du cou de l'enfant, mais ne doit
pas non plus glisser de son épaule.
●Utilisez un siège de sécurité enfant
adapté à l'âge et à la taille de l'enfant et
installez-le sur le siège arrière.
●Si le siège conducteur gêne le siège de
sécurité enfant et empêche sa fixation
correcte, fixez le siège de sécurité enfant sur le siège arrière droit (véhi-
cules à conduite à gauche) ou le siège
arrière gauche (véhicules à conduite à droite). ( P. 6 3 , 6 7 )
Compatibilité du siège de sécu-
rité enfant pour chaque posi-
tion d'assise (sauf pour les
pays d’Amérique latine*)