Page 289 of 632

Fonction de démarrage facilité
N’appuyez pas
sur la pédale d’accéléra-
teur. Tournez brièvement le commutateur
d’allumage à la position START (démar-
rage), puis relâchez-le. Le démarreur conti-
nue de tourner et s’arrête automatiquement
dès que le moteur est en marche.
Accès et démarrage sans clé
Enter-N-GoMC
Cette fonction per-
met au conducteur
d’actionner le com-
mutateur d’allumage
en enfonçant un bou-
ton, pourvu que la
télécommande de
télédéverrouillage/
accès et démarrage
sans clé Enter-N-Go
MCse trouve dans
l’habitacle. Démarrage normal
Utilisation du bouton ENGINE
START/STOP (démarrage et arrêt du
moteur)
1. La transmission doit être sur P (station-
nement) ou au POINT MORT.
2. Maintenez la pédale de frein enfoncée
tout en appuyant une fois sur le bouton
ENGINE START/STOP (démarrage et arrêt
du moteur).
3.
Le système prend la relève et tente de
faire démarrer le véhicule. Si le véhicule ne
démarre pas, le démarreur se désactive
automatiquement après 10 secondes.
4.Si vous souhaitez interrompre le lance-
ment du moteur avant le démarrage du
moteur, appuyez de nouveau sur le bouton.
NOTA :Le démarrage normal d’un mo-
teur chaud ou froid s’effectue sans qu’il soit nécessaire de pomper l’accélérateurni d’appuyer dessus.
Arrêt du moteur à l’aide du bouton
ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE
ET ARRÊT DU MOTEUR)
1. Placez le levier de vitesses à la posi-
tion P (STATIONNEMENT), puis appuyez
brièvement sur le bouton ENGINE START/
STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MO-
TEUR).
2. Le commutateur d’allumage retournera
à la position OFF (ARRÊT).
3. Si le levier de vitesses n’est pas à la
position P (STATIONNEMENT), le bouton
ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE ET
ARRÊT DU MOTEUR) doit être maintenu
enfoncé pendant deux secondes et la
DÉMARRAGE ET CONDUITE
287
Page 290 of 632

vitesse du véhicule doit être supérieure à
8 km (5 mi/h) avant que le moteur s’arrête.
Le commutateur d’allumage demeure à la
position ACC (ACCESSOIRES) jusqu’à ce
que le levier de vitesses passe à la posi-
tion P (STATIONNEMENT) et que le bouton
a été enfoncé deux fois à la position OFF
(ARRÊT). Si le levier de vitesses n’est pas
à la position P (STATIONNEMENT) et que
le bouton ENGINE START/STOP (DÉMAR-
RAGE ET ARRÊT DU MOTEUR) est en-
foncé une fois, le centre d’information
électronique (selon l’équipement) affiche
le message « Vehicle Not In Park » (Le
véhicule n’est pas en position P) et le
moteur continue de fonctionner. Ne lais-
sez jamais le véhicule hors de la position P
(STATIONNEMENT), car il pourrait se
mettre à rouler.NOTA :Si le commutateur d’allumage
est laissé à la position ACC (ACCES- SOIRES) ou RUN (MARCHE) (moteur ar-rêté) et que la transmission est à la posi-tion P (STATIONNEMENT), le systèmes’arrêtera automatiquement après 30 mi-nutes d’inactivité tandis que le commuta-teur d’allumage passera à la position OFF(ARRÊT).
Fonctions du bouton ENGINE
START/STOP (démarrage et arrêt du
moteur) – pédale de frein relâchée
(levier de vitesses en position P
[stationnement] ou N [point mort])
Le fonctionnement du bouton ENGINE
START/STOP (démarrage et arrêt du mo-
teur) est similaire à celui d’un commuta-
teur d’allumage. Le commutateur d’allu-
mage comporte quatre positions : OFF
(arrêt), ACC (accessoires), RUN (marche) et START (démarrage). Pour changer les
positions du commutateur d’allumage
sans démarrer le véhicule et pour utiliser
les accessoires, suivez ces étapes.
1. Démarrage avec le commutateur
d’allumage à la position OFF (arrêt) :
2. Appuyez sur le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage et arrêt du mo-
teur) une fois pour déplacer le commuta-
teur d’allumage à la position ACC (acces-
soires) (le centre d’information
électronique affichera « ACC »).
3. Appuyez sur le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage et arrêt du mo-
teur) une deuxième fois pour déplacer le
commutateur d’allumage à la position
RUN (marche) (le centre d’information
électronique affichera « RUN »).
DÉMARRAGE ET CONDUITE
288
Page 291 of 632

4. Appuyez sur le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage et arrêt du mo-
teur) une troisième fois pour déplacer le
commutateur d’allumage à la position OFF
(arrêt) (le centre d’information électroni-
que affichera « OFF »).
Températures extrêmement froides
(inférieures à -29 °C ou -20 °F)
Pour assurer le démarrage par temps
froid, nous vous recommandons l’utilisa-
tion d’un chauffe-bloc électrique (disponi-
ble chez votre concessionnaire) alimenté
sur secteur.
Si le moteur ne démarre pas
Si le moteur ne démarre pas après que
vous avez effectué les opérations de dé-
marrage normal, il se peut qu’il soit noyé.
Enfoncez complètement la pédale d’ac-
célérateur et maintenez-la dans cette po-sition pendant le lancement du moteur.
Cela permet d’éliminer l’excès de carbu-
rant au cas où le moteur serait noyé.
AVERTISSEMENT!
Pour éviter d’endommager le démar-
reur, ne lancez pas le moteur plus de
15 secondes à la fois. Attendez 10 à
15 secondes avant d’essayer de nou-
veau.
MISE EN GARDE!
• Ne
versez jamais de carburant ou
d’autres liquides inflammables
dans l’ouverture d’admission d’air
du corps de papillon pour essayer
de faire démarrer le véhicule. Cela
pourrait causer un embrasement et
vous infliger de graves blessures.
•Il ne faut pas essayer de faire dé-
marrer le moteur en poussant ou
en remorquant le véhicule. Les vé-
hicules munis d’une transmission
automatique ne peuvent pas être
démarrés de cette façon. Le carbu-
rant non brûlé pourrait pénétrer
dans le catalyseur et, une fois le
moteur démarré, s’enflammer et
endommager le catalyseur ainsi
que le véhicule.
• Si la batterie du véhicule est dé-
chargée, on peut faire démarrer
le moteur en se raccordant à l’aide
de câbles volants à une batterie
d’appoint ou à la batterie d’un autre
véhicule. Ce type de démarrage
peut être dangereux s’il n’est pas
effectué correctement. Pour de
DÉMARRAGE ET CONDUITE
289
Page 292 of 632

plus amples renseignements, con-
sultez la rubrique « Démarrage
d’appoint » de la section « En cas
d’urgence ».
Si le moteur a été noyé, il pourrait com-
mencer à tourner, mais s’arrêter dès que
vous relâchez la télécommande. Dans ce
cas, continuez le lancement tout en gar-
dant l’accélérateur complètement en-
foncé. Relâchez l’accélérateur et la télé-
commande une fois que le moteur tourne
normalement.
Si le moteur ne démarre pas après
deux périodes de lancement de 15 secon-
des en enfonçant complètement la pédale
d’accélérateur, répétez la procédure de
démarrage normal. Après le démarrage
Le régime de ralenti diminue automatique-
ment à mesure que le moteur se ré-
chauffe.
SYSTÈME D’ARRÊT ET DE
DÉMARRAGE – SELON
L’ÉQUIPEMENT
La fonction d’arrêt et de démarrage est
conçue pour économiser le carburant et
réduire les émissions. Le système arrête
automatiquement le moteur lors d’un arrêt
du véhicule si les conditions requises sont
présentes. Relâchez la pédale de frein pour
redémarrer automatiquement le moteur.
Mode automatique
La fonction d’arrêt et de démarrage est
activée après chaque démarrage normal
du moteur effectué par l’utilisateur. Elledemeure en mode ARRÊT-DÉMARRAGE
NON PRÊT jusqu’à la marche avant à une
vitesse supérieure à 8 km/h (5 mi/h). Le
système passe alors en mode ARRÊT-
DÉMARRAGE PRÊT et, si toutes les autres
conditions sont présentes, peut passer
en mode ARRÊT-DÉMARRAGE – ARRÊT
AUTOMATIQUE ACTIVÉ.
Pour activer le mode arrêt automatique,
les états suivants doivent se produire :
1. Le système doit être à l’état d’ARRÊT-
DÉMARRAGE PRÊT. Le message « STOP/
START READY » (Système d’arrêt et de
démarrage prêt) s’affiche à l’écran du
centre d’information électronique. Pour
obtenir de plus amples renseignements à
ce sujet, consultez le paragraphe « Centre
d’information électronique » de la section
« Instruments du tableau de bord ».
DÉMARRAGE ET CONDUITE
290
Page 293 of 632

2. Le véhicule doit être complètement
immobilisé.
3. Le levier de vitesses de la transmission
doit être à la position D (MARCHE AVANT)
et la pédale de frein doit être serrée.
Le moteur s’arrêtera, le compte-tours pas-
sera à la position zéro et le témoin d’arrêt
et de démarrage s’allumera pour indiquer
le mode arrêt automatique. En mode arrêt
automatique, le système de chauffage-
climatisation peut régler automatiquement
le débit d’air pour maintenir des condi-
tions confortables de l’habitacle. Les ré-
glages de l’utilisateur seront maintenus
lorsque le moteur est de nouveau en mar-
che.Raisons possibles que le moteur
ne passe pas en mode ARRÊT
AUTOMATIQUE
Avant la coupure du moteur, le système
vérifie plusieurs conditions de sécurité et
de confort pour déterminer si elles sont
présentes. Le moteur ne s’arrête pas dans
les situations suivantes :
•
La ceinture de sécurité du conducteur
n’est pas bouclée.
• La porte du conducteur n’est pas fer-
mée.
• La température extérieure est inférieure
à -17 °C (1 °F) ou supérieure à 40 °C
(104 °F).
• Le véhicule se trouve sur une pente
abrupte.
• Le chauffage ou le refroidissement de
l’habitacle est en cours et une tempé- rature acceptable n’a pas été atteinte
dans l’habitacle.
• Le système de chauffage, de ventilation
et de climatisation est réglé en mode de
dégivrage complet et le ventilateur est
réglé à haut régime.
• Le moteur n’a pas atteint la température
normale de fonctionnement.
• La batterie est déchargée.
• Le levier de vitesses de la transmission
n’est pas à la position D (MARCHE
AVANT).
• Le capot est ouvert.
• Le mode 4LO (4 roues motrices gamme
basse) de la boîte de transfert est sé-
lectionné.
Les autres facteurs qui peuvent neutrali-
ser le mode arrêt automatique compren-
nent : le niveau de carburant, l’entrée de la
DÉMARRAGE ET CONDUITE
291
Page 294 of 632

pédale d’accélérateur, la température trop
élevée du moteur et l’angle de direction.
Il se peut que le véhicule puisse rouler
plusieurs fois sans que le système d’AR-
RÊT ET DE DÉMARRAGE passe à un état
d’ARRÊT-DÉMARRAGE PRÊT dans des
conditions plus extrêmes que celles indi-
quées ci-dessus.
Démarrage du moteur en mode arrêt
automatique
Lorsque le transmission est à la position D
(MARCHE AVANT), le moteur démarre
lorsque la pédale de frein est relâchée ou
la pédale d’accélérateur est enfoncée. La
transmission se réengage automatique-
ment lors du redémarrage du moteur. Pen-
dant cette transition, les freins maintien-
nent le véhicule en position pour éviter le
mouvement inopiné du véhicule.Conditions qui entraînent le démarrage
automatique du moteur en mode arrêt
automatique
Le moteur démarre automatiquement
dans les cas suivants :
•
Le levier de vitesses de la transmission
est déplacé de la position D (MARCHE
AVANT) à la position R (MARCHE AR-
RIÈRE) ou N (POINT MORT).
• Pour maintenir la température de l’habi-
tacle près des réglages du système de
chauffage, de ventilation et de climati-
sation
• Le système de chauffage, de ventilation
et de climatisation est réglé en mode de
dégivrage complet.
• Le délai du mode arrêt automatique
dépasse cinq minutes. •
La tension de la batterie est trop basse.
• La dépression de freins est basse, par
exemple après plusieurs applications
de la pédale de frein.
• Le commutateur STOP/START OFF
(Désactivation du système d’arrêt et de
démarrage) est enfoncé.
• Le système 4WD (4 roues motrices) est
placé en mode 4LO (4 roues motrices
gamme basse).
• Le système antipollution le sollicite.
• Une erreur du système d’arrêt et de
démarrage se produit.
Conditions nécessitant un passage au-
tomatique en position P (STATIONNE-
MENT) pendant que le mode arrêt auto-
matique est activé :
DÉMARRAGE ET CONDUITE
292
Page 295 of 632

Le moteur ne démarre pas automati-
quement et la transmission est placée à
la position P (STATIONNEMENT).
•La porte du conducteur est ouverte et
la pédale de frein est relâchée.
• La porte du conducteur est ouverte et
la ceinture de sécurité du conducteur
est débouclée.
• Le capot du moteur est ouvert.
• Une erreur du système d’arrêt et de
démarrage se produit.
Le moteur peut ensuite être redémarré en
déplaçant le levier de vitesses de la trans-
mission hors de la position P (STATION-
NEMENT) (par exemple, à la position D
[MARCHE AVANT]) ou, dans certains cas,
seulement au moyen de la CLÉ DE
CONTACT. Le message « SHIFT OUT
OF PARK » (DÉPLACER LE LEVIER
DE VITESSES HORS DE LA POSITION DE STATIONNEMENT) ou « STOP/START
KEY START REQUIRED » (ARRÊT-
DÉMARRAGE, DÉMARRAGE AU MOYEN
DE LA CLÉ DE CONTACT NÉCESSAIRE)
s’affiche à l’écran du centre d’information
électronique pour indiquer quelle action
est nécessaire. Pour obtenir de plus am-
ples renseignements à ce sujet, consultez
le paragraphe « Centre d’information
électronique » de la section « Instruments
du tableau de bord ».
Désactivation manuelle du système
d’arrêt et de démarrage
1. Appuyez sur le commutateur STOP/
START OFF (Désactivation du système
d’arrêt et de démarrage), situé sur le bloc
de commandes. Le témoin du commuta-
teur s’allume.
2. Le message « STOP/START OFF »
(Désactivation du système d’arrêt et de
démarrage) s’affiche à l’écran du centre
d’information électronique. Pour obtenir
de plus amples renseignements à ce su-
jet, consultez le paragraphe « Centre d’in-
formation électronique » de la section
« Instruments du tableau de bord ».
Commutateur STOP/START OFF (Désactivation
du système d’arrêt et de démarrage)
DÉMARRAGE ET CONDUITE
293
Page 296 of 632

3. Au prochain arrêt du véhicule (après la
désactivation du système d’arrêt et de
démarrage), le moteur ne s’arrêtera pas.
4. Si le système d’arrêt et de démarrage
est désactivé manuellement, vous ne
pourrez démarrer ni arrêter le moteur
qu’au moyen du commutateur d’allumage.
5. Le système d’arrêt et de démarrage se
réinitialisera à l’état d’activation chaque
fois que le contact est coupé et rétabli.
Activation manuelle du système
d’arrêt et de démarrage
1.
Appuyez sur le commutateur de dés-
activation STOP/START (arrêt-démarrage),
situé sur le bloc de commandes.
2. Le témoin du commutateur s’éteint. Anomalie du système
Si une anomalie est présente dans le
système d’arrêt et de démarrage, le sys-
tème ne permettra pas la coupure du
moteur. Le message « SERVICE STOP/
START SYSTEM » (réparer le système
d’arrêt et de démarrage) s’affiche à
l’écran du centre d’information électroni-
que. Pour obtenir de plus amples rensei-
gnements, consultez le paragraphe
« Centre d’information électronique »
dans la section « Instruments du tableau
de bord ».
Le système devra être vérifié par votre
concessionnaire autorisé.
CHAUFFE-BLOC – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Le chauffe-bloc réchauffe le moteur, per-
mettant ainsi de démarrer plus rapide-
ment par temps froid. Branchez le cordon
d’alimentation dans une prise CA normale
de 110-115 V au moyen d’une rallonge
trifilaire mise à la terre.
Modèles 1500
Le cordon d’alimentation du chauffe-bloc
est acheminé sous le capot, du côté pas-
sager, près du bloc optique du phare
droit. Il est situé entre la calandre avant et
le radiateur, mais au-dessous du joint su-
périeur noir.
Modèles 2500 et 3500
Le cordon d’alimentation du chauffe-bloc
est acheminé à travers la calandre par le
crochet de remorquage avant de droite.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
294