Page 177 of 632

TOIT OUVRANT À COMMANDE
ÉLECTRIQUE – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Le commutateur de toit ouvrant à com-
mande électrique se trouve sur la console
au pavillon entre les lampes d’accueil et
de lecture.
MISE EN GARDE!
• Ne
laissez jamais d’enfants sans
surveillance dans le véhicule lors-
que la clé se trouve dans le com-
mutateur d’allumage (ou lorsque le
commutateur d’allumage est à la
position ACC [ACCESSOIRES] ou
ON/RUN [MARCHE], dans le cas
des véhicules munis du système
d’accès et de démarrage sans clé
Keyless Enter-N-Go
MC). Les passa-
gers du véhicule, et particulière-
ment les enfants laissés sans sur-
veillance, peuvent se faire piéger
par le toit ouvrant électrique en
jouant avec son commutateur. Ils
risquent de subir de graves bles-
sures ou la mort.
• Lors d’un accident, un toit ouvrant
qui est ouvert augmente les ris-
ques de projection hors du véhi-
cule. Vous risquez de subir de gra-
ves blessures ou la mort. Bouclez
toujours votre ceinture de sécurité
et assurez-vous que tous les pas-
sagers du véhicule fassent de
même.
• Ne laissez jamais de jeunes en-
fants actionner le toit ouvrant. Ne
permettez à aucun occupant de
sortir les doigts ou toute autre par-
tie du corps par l’ouverture du toit
ouvrant, ni de laisser dépasser un
objet. Des blessures pourraient
s’ensuivre.
Commutateur de toit ouvrant à commande
électrique
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
175
Page 178 of 632

Ouverture rapide du toit ouvrant
Pour ouvrir le toit ouvrant automatique-
ment à partir de n’importe quelle position,
appuyez sur le commutateur vers l’arrière
et relâchez-le dans un délai d’une demi-
seconde. Le toit ouvrant s’ouvre complè-
tement et s’arrête automatiquement. Il
s’agit d’une ouverture rapide. Pendant
l’ouverture rapide, le déplacement du toit
ouvrant s’arrêtera si vous appuyez sur le
commutateur.
Fermeture rapide du toit ouvrant
Pour fermer le toit ouvrant automatique-
ment à partir de n’importe quelle position,
appuyez sur le commutateur vers l’avant
et relâchez-le dans un délai d’une demi-
seconde. Le toit se ferme complètement
et s’arrête automatiquement. Il s’agit
d’une fermeture rapide. Pendant la ferme-ture rapide, le déplacement du toit ouvrant
s’arrêtera si vous appuyez sur le commu-
tateur.
Fonction de détection des obstacles
Cette fonction détecte un obstacle pen-
dant la fermeture rapide du toit ouvrant. Si
un obstacle est détecté dans la course du
toit ouvrant, le toit se rétracte automati-
quement. Enlevez l’obstacle le cas
échéant. Appuyez ensuite sur le commu-
tateur vers l’avant et relâchez-le pour pas-
ser en mode de fermeture rapide.
NOTA :
Si trois tentatives consécutives
de fermeture du toit ouvrant entraînent l’activation de la fonction de détection desobstacles et la rétraction du toit, la qua-trième tentative de fermeture se traduirapar un déplacement de fermeture ma-nuelle et la désactivation de la fonction de détection des obstacles. Maintenez le
commutateur de fermeture enfoncé pourfermer complètement le toit ouvrant.
Ventilation du toit ouvrant – Mode
rapide
Enfoncez brièvement le bouton de VENTI-
LATION. Le toit ouvrant s’ouvrira en posi-
tion de ventilation. Il s’agit de la fonction
de ventilation rapide qui peut servir peu
importe la position du toit ouvrant. Pen-
dant l’ouverture partielle rapide, tout dé-
placement du commutateur du toit ou-
vrant arrête le toit ouvrant.
Fonctionnement du protecteur solaire
Le protecteur solaire peut être ouvert ma-
nuellement. Toutefois, il s’ouvrira automa-
tiquement en même temps que le toit
ouvrant.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
176
Page 179 of 632

NOTA :Le protecteur solaire ne peut
pas être fermé si le toit ouvrant est ouvert.
Tremblement dû au vent
Le tremblement dû au vent est semblable
à la pression ressentie dans les oreilles ou
à un bruit d’hélicoptère. Le tremblement
peut être perceptible lorsque les glaces
sont abaissées ou lorsque le toit ouvrant
(selon l’équipement) est en position
ouverte ou partiellement ouverte. Cette
sensation est normale et peut être atté-
nuée. Si le tremblement se produit lorsque
les glaces arrière sont abaissées, abais-
sez les glaces avant et arrière pour atté-
nuer le tremblement. Si le tremblement se
produit lorsque le toit ouvrant est ouvert,
réglez l’ouverture de celui-ci pour atténuer
le tremblement ou ouvrez une fenêtre. Entretien du toit ouvrant
Utilisez uniquement un produit de net-
toyage non abrasif et un chiffon doux pour
nettoyer le panneau vitré.
Fonctionnement lorsque le contact est
coupé
Dans le cas des véhicules qui ne sont
pas munis du centre d’information élec-
tronique
Le commutateur de toit ouvrant à com-
mande électrique reste alimenté pendant
45 secondes après avoir tourné le com-
mutateur d’allumage à la position LOCK
(antivol-verrouillé). L’ouverture de l’une
des deux portes avant annule cette fonc-
tion.
Dans le cas des véhicules munis du
centre d’information électronique
Le commutateur de toit ouvrant à com-
mande électrique reste alimenté jusqu’à
10 minutes environ après avoir tourné le
commutateur d’allumage à la position
LOCK (antivol-verrouillé). L’ouverture de
l’une des deux portes avant annule cette
fonction.
PRISES DE COURANT
Les prises de courant auxiliaires de 12 V
(13 A) peuvent alimenter les accessoires
intérieurs munis d’une fiche de type
allume-cigare de série. Les prises de cou-
rant de 12 V sont munies d’un capuchon
fixé à la prise qui indique « 12 V c.c. »,
avec un pictogramme de clé ou de bat-
terie selon le cas.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
177
Page 180 of 632

Le pictogramme de clé indique que la clé
doit être à la position ON/RUN (MARCHE)
ou ACC (ACCESSOIRES) pour que la
prise fournisse du courant. Le picto-
gramme de batterie indique que la prise
est branchée sur la batterie et qu’elle peut
fournir du courant en tout temps.
NOTA :
Pour assurer un fonctionne-
ment adéquat, utilisez un bouton et un élément MOPAR
MD.
AVERTISSEMENT!
• Ne dépassez pas la puissance
maximale de 160 W (13 A) à 12 V. Si
la valeur nominale de 160 W (13 A)
de la puissance est dépassée, le
fusible protégeant le système de-
vra être remplacé.
•Les prises de courant sont prévues
pour recevoir des fiches d’acces-
soires uniquement. N’insérez
aucun autre objet dans la prise de
courant, sans quoi vous endomma-
gerez la prise et grillerez le fusible.
Toute utilisation inadéquate de la
prise de courant peut causer des
dommages non couverts par la
nouvelle garantie limitée de votre
véhicule.
Les prises de courant auxiliaires se trou-
vent aux emplacements suivants :
• Dans les parties inférieures gauche et
droite du bloc central lorsque le véhi-
cule est muni d’une banquette. •
Dans la console centrale lorsque le
véhicule est muni de sièges baquets.
Prises de courant – bloc central
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
178
Page 181 of 632
•Dans le couvercle supérieur du com-
partiment de rangement central – selon
l’équipement. •
Dans la partie arrière du compartiment
de rangement de la console centrale –
modèles Quad Cab
MDou à cabine
d’équipe. Le pictogramme de clé indique que cette
prise peut fournir du courant lorsque la clé
est à la position ON/RUN (MARCHE) ou
ACC (ACCESSOIRES).
Tous les accessoires branchés sur les
prises doivent être débranchés ou mis
hors tension lorsque vous n’utilisez pas le
véhicule afin d’éviter de décharger la bat-
terie.
Prise de courant – console centralePrise de courant – couvercle supérieurPrise de courant – console centrale arrière
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
179
Page 182 of 632

MISE EN GARDE!
Pour éviter de graves blessures ou la
mort
:
• ne branchez dans la prise de
12 volts que des appareils conçus
pour être utilisés avec ce type de
prise de courant;
• n’y touchez pas avec les mains
mouillées;
• fermez le capuchon quand la prise
est inutilisée et quand le véhicule
roule;
• Une utilisation inappropriée de
cette prise peut provoquer un choc
électrique et une panne.
AVERTISSEMENT!
• Beaucoup d’accessoires consom-
ment l’énergie de la batterie du
véhicule, même s’ils ne sont que
branchés (c’est le cas des télé-
phones cellulaires, entre autres).
Lorsqu’ils sont branchés assez
longtemps, la batterie peut se dé-
charger suffisamment pour voir sa
durée de vie écourtée ou même
pour empêcher le moteur de dé-
marrer.
• Les accessoires qui consomment
plus d’énergie (par exemple, les
glacières, les aspirateurs, les pro-
jecteurs, etc.) déchargeront la bat-
terie encore plus rapidement. Ne
les utilisez que de temps à autre et
soyez vigilant.•Après avoir utilisé des accessoires
à forte consommation de courant
ou lorsque le véhicule n’a pas été
démarré depuis une longue pé-
riode (alors que des accessoires y
étaient toujours branchés), vous
devez rouler suffisamment long-
temps pour permettre à l’alterna-
teur de recharger la batterie.
ALLUME-CIGARE ET
CENDRIER – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Le véhicule est muni d’un cendrier amovi-
ble et d’un allume-cigare. Sur les véhicu-
les équipés d’une banquette, le support
du porte-gobelet peut accueillir le cen-
drier.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
180
Page 183 of 632

ONDULEUR
D’ALIMENTATION – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Une prise de courant de 115 V (150 W
maximum) se trouve sur le bloc central du
tableau de bord, à la droite de la radio.Cette prise peut alimenter des téléphones
cellulaires, des appareils électroniques et
d’autres appareils à basse puissance exi-
geant jusqu’à 150 W. Certaines consoles
de jeux vidéo haut de gamme, comme le
Playstation3 et le XBox360 dépassent
cette limite de puissance, tout comme la
plupart des outils électriques.
L’onduleur d’alimentation est muni d’un
dispositif de protection intégré contre les
surcharges. Si la puissance nominale de
150 W est dépassée, l’onduleur d’alimen-
tation se coupera automatiquement. Une
fois que le dispositif électrique a été retiré
de la prise, l’onduleur d’alimentation de-
vrait se réinitialiser automatiquement.
Pour activer la prise de courant, branchez
simplement le dispositif. La prise se dé-
sactive automatiquement lorsque vous
débranchez le dispositif.
NOTA :
Une protection intégrée contre
les surcharges met l’onduleur d’alimenta- tion hors fonction en cas de dépassementde la puissance nominale.
Levier de vitesses au plancher en option
1 – Allume-cigare
2 – Cendrier
Prise de l’onduleur d’alimentation
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
181
Page 184 of 632
MISE EN GARDE!
Pour éviter de graves blessures ou la
mort
:
• n’insérez aucun objet dans les pri-
ses;
• n’y touchez pas avec les mains
mouillées;
• fermez le capuchon lorsque la
prise n’est pas utilisée.
• Une utilisation inappropriée de
cette prise peut provoquer un choc
électrique et une panne.
PORTE-GOBELETS
Porte-gobelets des sièges avant –
(sièges 40-20-40)
Les porte-gobelets se trouvent à l’arrière
de la partie centrale du siège avant (20). Rabattez la partie centrale du siège avant
pour accéder aux porte-gobdelets.
Porte-gobelets avant du tableau de
bord – levier de vitesses au plancher
Les véhicules équipés de sièges baquets
sont munis de deux porte-gobelets situés
dans la console au plancher.
Porte-gobelet arrière –
Modèles Quad Cab
MD
Les modèles Quad CabMDpeuvent être
munis d’un porte-gobelet arrière double
destiné aux passagers arrière.
Porte-gobelets
Porte-gobelet arrière double
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
182