2013 Ram 2500 Manuel du propriétaire (in French) 

Page 209 of 632

Ram 2500 2013  Manuel du propriétaire (in French)  CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD
1 – Commutateur des phares7 – Prise de l’onduleur d’alimentation de 115 V 13 – Commutateur de position du levier de vitesses et
de la boîte de transfert

Page 210 of 632

Ram 2500 2013  Manuel du propriétaire (in French)  GROUPE D’INSTRUMENTS – DE LUXE
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
208

Page 211 of 632

Ram 2500 2013  Manuel du propriétaire (in French)  DESCRIPTION DU GROUPE
D’INSTRUMENTS
1. Compte-tours
Le compte-tours indique le régime du
moteur en tours par minute (tr/min x
1 000).
AVERTISSEMENT!
N’utilisez pas le moteur durant une
longue pé

Page 212 of 632

Ram 2500 2013  Manuel du propriétaire (in French)  prêt pour l’analyse des gaz d’échappe-
ment, le témoin s’allume lorsque le contact
est établi et il reste allumé durant 15 secon-
des, puis il clignote pendant cinq secondes
et reste allum

Page 213 of 632

Ram 2500 2013  Manuel du propriétaire (in French)  Si l’un des deux témoins reste allumé, neclignote pas ou se met à clignoter rapide-ment, vérifiez l’état des ampoules exté-rieures.
5. Voltmètre Lorsque le moteur tourne, le volt-
mètre in

Page 214 of 632

Ram 2500 2013  Manuel du propriétaire (in French)  liquide pour freins dans le maître-cylindre
chute sous un niveau donné.
Le témoin reste allumé jusqu’à ce que
vous corrigiez la cause du problème.
NOTA :
Le témoin peut clignoter mo-
mentané

Page 215 of 632

Ram 2500 2013  Manuel du propriétaire (in French)  feux de croisement. Si la portière du con-
ducteur est ouverte, et si les phares ou les
feux de stationnement demeurent allu-
més, le témoin des feux de route clignote
et un carillon retentit.
8. T

Page 216 of 632

Ram 2500 2013  Manuel du propriétaire (in French)  Dans le cas des véhicules munis d’un
groupe d’instruments de catégorie supé-
rieure, ce témoin s’affiche au centre d’in-
formation électronique. Consultez le para-
graphe « Centre d’in