Page 305 of 632

être modifié en fonction de la température
du moteur et de la transmission de même
que par la vitesse du véhicule. Le fonc-
tionnement normal de la transmission re-
prend lorsque la température de la trans-
mission atteint un niveau acceptable.
Mode de fonctionnement de secours
de la transmission
Le fonctionnement de la transmission est
contrôlé électroniquement pour la détec-
tion des états anormaux. Si une condition
susceptible d’endommager la transmis-
sion est détectée, le mode de fonctionne-
ment de secours de la transmission est
activé. Dans ce mode, la transmission
peut fonctionner seulement dans certai-
nes gammes, ou peut ne pas effectuer le
passage des vitesses. Le rendement du
véhicule pourrait se dégrader considéra-
blement et le moteur pourrait caler. Danscertaines situations, la transmission pour-
rait ne pas se réengager si le moteur est
arrêté puis relancé. Le témoin d’anomalie
peut s’allumer.
Si un problème temporaire survient, il est
possible de réinitialiser la transmission et
de rétablir tous les rapports de marche
avant en effectuant les étapes suivantes :
NOTA :
Dans les cas où le message de
groupe d’instruments indique que la trans- mission ne peut pas se réengager aprèsl’arrêt du moteur, exécutez cette procé-dure uniquement dans un emplacementdésigné (préférablement, chez votre con-cessionnaire autorisé).
1. Immobilisez le véhicule.
2. Déplacez le levier de vitesses de la
transmission à la position P (STATIONNE-
MENT), si possible. 3. Coupez le moteur.
4. Attendez environ 30 secondes.
5. Redémarrez le moteur.
6. Passez à la plage de rapports voulue.
Si l’anomalie n’est plus détectée, le fonc-
tionnement normal de la transmission sera
rétabli.
NOTA :
Même si la transmission peut
être réinitialisée, nous vous conseillons de vous rendre chez votre concessionnaireautorisé le plus tôt possible. Votre conces-sionnaire autorisé possède l’équipementde diagnostic qui lui permet de détermi-ner si le problème peut se reproduire.
Dans le cas où la transmission ne pourrait
pas être réinitialisée, consultez un con-
cessionnaire autorisé pour faire effectuer
les réparations nécessaires.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
303
Page 306 of 632

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE
SÉLECTION ÉLECTRONIQUE DES
RAPPORTS TRANSMISSION À
HUIT RAPPORTS
Le système de sélection électronique des
rapports vous permet de limiter le rapport
disponible le plus élevé lorsque le levier
de vitesses de la transmission est en
position D (MARCHE AVANT). Par exem-
ple, si vous déplacez la transmission au
troisième rapport, la transmission ne pas-
sera pas à un rapport supérieur (sauf pour
empêcher la survitesse du moteur), mais
elle peut rétrograder au deuxième ou au
premier rapport normalement.
Vous pouvez passer du mode D (MAR-
CHE AVANT) au mode de sélection élec-
tronique des rapports, et vice-versa, peu
importe la vitesse du véhicule. Lorsque la
commande du levier de vitesses est à laposition D (MARCHE AVANT), la transmis-
sion fonctionne automatiquement, en utili-
sant tous les rapports disponibles. Ap-
puyez légèrement sur le commutateur
GEAR- (RAPPORT -) (situé sur le volant)
pour activer le mode de sélection électro-
nique des rapports, pour afficher le rap-
port actuel dans le groupe d’instruments
et pour maintenir ce rapport comme le
rapport disponible le plus élevé. Une fois
en mode de sélection électronique des
rapports, appuyez légèrement sur le com-
mutateur GEAR- (RAPPORT -) ou GEAR+
(RAPPORT +) pour modifier le rapport
disponible le plus élevé.
Pour quitter le mode de sélection électro-
nique des rapports, maintenez simple-
ment enfoncé le commutateur GEAR+
(RAPPORT +) jusqu’à ce que la position D
(MARCHE AVANT) soit de nouveau affi-
chée à l’indicateur de position du levier de
1 – Commutateur (-) du
système de sélection
électronique des rap-
ports2 – Commutateur (+)
du système de sélec-
tion électronique des
rapports
DÉMARRAGE ET CONDUITE
304
Page 307 of 632

vitesses de la transmission dans le groupe
d’instruments.
MISE EN GARDE!
Ne rétrogradez pas pour obtenir un
frein
moteur accru lorsque vous rou-
lez sur une surface glissante. Les
roues motrices pourraient perdre
leur adhérence et le véhicule pourrait
déraper et entraîner une collision ou
de graves blessures.
Utilisation du mode de remorquage-
charge lourde
Lorsque vous conduisez sur des routes
vallonnées, que vous tirez une remorque,
que vous transportez une charge lourde,
etc., et que de nombreux change-
ments de vitesses de la transmission sont
nécessaires, appuyez sur le commutateur TOW/HAUL (REMORQUAGE-CHARGE
LOURDE) pour activer le mode de
remorquage-charge lourde. Vous amélio-
rerez ainsi la performance et réduirez les
risques de surchauffe ou les défaillances
de la transmission attribuables aux chan-
gements de rapports trop fréquents.
Le témoin TOW/HAUL (REMORQUAGE-
CHARGE LOURDE) s’allume dans le
groupe d’instruments pour indiquer que le
mode de remorquage-charge lourde a été
activé. Appuyez de nouveau sur le com-
mutateur pour rétablir le fonctionnement
normal. La transmission reprend en mode
normal à chaque démarrage. Vous devez
appuyer sur le commutateur TOW/HAUL
(REMORQUAGE-CHARGE LOURDE) à
chaque démarrage pour activer le mode
de remorquage-charge lourde au besoin.
Transmission automatique à six
rapports, selon l’équipement –
modèles 1500 seulement
Le témoin de position du levier de vitesses
(situé dans le groupe d’instruments) indi-
que le rapport de transmission engagé.
Le levier de vitesses est monté soit sur le
côté droit de la colonne de direction (se-
lon l’équipement) ou sur la console (selon
l’équipement). Vous devez appuyer sur la
Commutateur TOW/HAUL (REMORQUAGE-
CHARGE LOURDE)
DÉMARRAGE ET CONDUITE
305
Page 308 of 632

pédale de frein pour déplacer le levier de
vitesses hors de la position P (STATION-
NEMENT). (Consultez le paragraphe
« Dispositif de déverrouillage du levier de
vitesses au frein » dans cette section.)
Pour démarrer, déplacez le levier de vites-
ses de la position P (STATIONNEMENT)
ou N (POINT MORT) à la position D (MAR-
CHE AVANT). Tirez le levier de vitesses
vers vous pour sélectionner la position R
(MARCHE ARRIÈRE) ou P (STATIONNE-
MENT), ou pour quitter la position P (STA-
TIONNEMENT) (levier de vitesses de la
colonne de direction seulement).
La transmission commandée électroni-
quement offre un programme de passage
des vitesses précis. Les composants
électroniques de la transmission sont éta-
lonnés automatiquement; par consé-
quent, les premiers passages de rapports
d’un véhicule neuf peuvent sembler unpeu raides. Cette situation est normale et
le passage des rapports deviendra plus
précis au bout de quelques centaines de
kilomètres (milles).
Passez seulement de la position D (MAR-
CHE AVANT) à la position P (STATIONNE-
MENT) ou R (MARCHE ARRIÈRE) lorsque
la pédale d’accélérateur est desserrée et
que le véhicule est immobilisé. Assurez-
vous de maintenir votre pied sur la pédale
de frein en déplaçant le levier entre les
vitesses.
Le levier de vitesses de la transmission
comporte seulement les positions de
gamme P (STATIONNEMENT), R (MAR-
CHE ARRIÈRE), N (POINT MORT) et
D (MARCHE AVANT). Des rétrogradations
manuelles peuvent être effectuées au
moyen de la commande de sélection de
vitesse du système de sélection électroni-
que des rapports. (Consultez le paragra-phe « Fonctionnement du système de
sélection électronique des rapports »
dans cette section.) Lorsque vous ap-
puyez sur les commutateurs (-/+) du sys-
tème de sélection électronique des rap-
ports (levier de vitesses de la colonne de
direction) ou lorsque vous déplacez le
levier de vitesses vers la gauche ou vers
la droite (-/+) (levier de vitesses de la
console) pendant que le levier de vitesses
se trouve en position D (MARCHE AVANT),
le rapport de transmission le plus élevé
disponible est sélectionné et s’affiche
dans le groupe d’instruments comme 6, 5,
4, 3, 2, 1.
Plage de rapports
N’emballez PAS le moteur au moment de
faire passer le levier de vitesses de la
position P (STATIONNEMENT) ou N
(POINT MORT) à une autre plage de rap-
ports.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
306
Page 309 of 632

NOTA :Après avoir sélectionné une
plage de rapports, attendez un moment afin de permettre l’engagement de laplage sélectionnée avant d’accélérer.Cela est particulièrement important lors-que le moteur est froid.
P (STATIONNEMENT)
Cette position complète l’action du frein
de stationnement, car elle permet de blo-
quer la transmission. Vous pouvez faire
démarrer le moteur à cette position. N’es-
sayez jamais de passer à la position P
(STATIONNEMENT) lorsque le véhicule
est en mouvement. Serrez le frein de sta-
tionnement lorsque vous quittez le véhi-
cule et que le levier de vitesses est dans
cette position. Lorsque vous stationnez sur une surface
plane, vous pouvez placer d’abord le le-
vier de vitesses à la position P (STATION-
NEMENT), puis serrer le frein de station-
nement.
Lorsque vous stationnez le véhicule sur
une pente, vous devez serrer le frein de
stationnement avant de placer le levier de
vitesses à la position P (STATIONNE-
MENT); autrement, la charge exercée sur
le mécanisme de verrouillage de la trans-
mission pourrait nuire au déplacement du
levier de vitesses hors de la position P
(STATIONNEMENT). À titre de précaution
supplémentaire, braquez les roues avant
vers la bordure du trottoir lorsque vous
êtes stationné dans une pente descen-
dante, et vers l’extérieur si vous êtes sta-
tionné dans une pente ascendante.
MISE EN GARDE!
• N’utilisez
jamais la position P (STA-
TIONNEMENT) pour remplacer le
frein de stationnement. Serrez tou-
jours à fond le frein de stationne-
ment lorsque vous stationnez votre
véhicule pour éviter qu’il se dé-
place et cause des blessures ou
des dommages.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
307
Page 310 of 632

•Votre véhicule risque de se dépla-
cer et de vous blesser ou de bles-
ser d’autres personnes si la posi-
tion P (STATIONNEMENT) n’est pas
complètement en prise. Vérifiez si
le levier de vitesses est bien en-
clenché en position P (STATIONNE-
MENT) en tentant de le déplacer
dans le sens des aiguilles d’une
montre sans d’abord le tirer vers
vous (Levier de vitesses de la co-
lonne de direction), ou vers l’ar-
rière sans appuyer sur la pédale de
frein (Levier de vitesses au plan-
cher). Assurez-vous que la trans-
mission est à la position P (STA-
TIONNEMENT) avant de quitter le
véhicule.•Il est dangereux de sortir le levier
de vitesses de la position P (STA-
TIONNEMENT) ou N (POINT MORT)
si le régime du moteur dépasse le
régime de ralenti. Si vous n’ap-
puyez pas fermement sur la pédale
de frein, le véhicule pourrait accé-
lérer rapidement vers l’avant ou
vers l’arrière. Vous pourriez perdre
la maîtrise du véhicule et heurter
une personne ou un obstacle. Ne
déplacez le levier de vitesses que
lorsque le moteur tourne au régime
de ralenti normal et que vous ap-
puyez fermement sur la pédale de
frein.•Les personnes se trouvant à bord
du véhicule ou à proximité pour-
raient être blessées si le véhicule
venait à se déplacer de façon inat-
tendue. Vous ne devez jamais quit-
ter un véhicule lorsque le moteur
tourne. Avant de quitter un véhi-
cule, serrez toujours le frein de
stationnement, placez la transmis-
sion en position P (STATIONNE-
MENT), coupez le moteur et retirez
la télécommande. Lorsque le com-
mutateur d’allumage est à la posi-
tion OFF (ARRÊT), le levier de vi-
tesses est verrouillé en position P
(STATIONNEMENT), ce qui empê-
che le véhicule de se déplacer ino-
pinément.
• Lorsque vous quittez le véhicule,
retirez toujours la télécommande et
verrouillez toutes les portières.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
308
Page 311 of 632

•Ne laissez jamais d’enfants seuls
dans le véhicule ou dans un en-
droit où ils auraient accès à un
véhicule non verrouillé. Pour un
certain nombre de raisons, il est
dangereux de laisser des enfants
sans surveillance dans un véhi-
cule. Les enfants ou d’autres per-
sonnes peuvent subir de graves
blessures ou la mort. Les enfants
doivent être avertis de ne pas tou-
cher au frein de stationnement, à la
pédale de frein ou au levier de
vitesses. Ne laissez pas la télécom-
mande dans le véhicule ou à proxi-
mité de celui-ci (ou dans un endroit
accessible aux enfants), et ne lais-
sez pas un véhicule muni du sys-
tème d’accès et de démarrage
sans clé Keyless Enter-N-Go
MCen
mode ACC (ACCESSOIRES) ou ON/
RUN (MARCHE). Un enfant pourrait
actionner les glaces à commande
électrique, d’autres commandes ou
déplacer le véhicule.
AVERTISSEMENT!
• Avant de déplacer le levier de vites-
ses hors de la position P (STATION-
NEMENT), vous devez tourner le
commutateur d’allumage de la po-
sition OFF (ARRÊT) à la position
ON/RUN (MARCHE), puis appuyez
également sur la pédale de frein.
Autrement, vous risquez d’endom-
mager le levier de vitesses.
•N’emballez PAS le moteur lorsque
vous déplacez le levier de vitesses
de la position P (STATIONNEMENT)
ou N (POINT MORT) vers une autre
plage de rapports, car vous risque-
riez d’endommager le groupe
motopropulseur.
Les procédures suivantes doivent être uti-
lisées pour vous assurer que le levier de
vitesses est en position P (STATIONNE-
MENT) :
• Lorsque vous déplacez le levier de
vitesses en position P (STATIONNE-
MENT), tirez le levier de vitesses monté
sur la colonne vers vous, puis
déplacez-le complètement dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à la butée. Dans le cas du levier
DÉMARRAGE ET CONDUITE
309
Page 312 of 632

de vitesses monté sur la console, dé-
placez le levier de vitesses complète-
ment vers l’avant et vers la gauche
jusqu’à la butée.
• Relâchez le levier de vitesses et
assurez-vous qu’il est bien placé à la
position P (STATIONNEMENT).
•
Observez le témoin de position du levier
de vitesses pour vous assurer qu’il indi-
que la position P (STATIONNEMENT).
• Desserrez la pédale de frein et assurez-
vous que le levier de vitesses ne peut
être déplacé de la position P (STATION-
NEMENT).
R (MARCHE ARRIÈRE)
Cette position permet de faire marche
arrière. Passez à cette position unique-
ment lorsque le véhicule est complète-
ment arrêté. N (POINT MORT)
Passez à la position N (POINT MORT)
lorsque vous immobilisez le véhicule pour
une longue période sans arrêter le moteur.
Vous pouvez faire démarrer le moteur à
cette position. Serrez le frein de stationne-
ment et placez le levier de vitesses de la
transmission à la position P (STATIONNE-
MENT) si vous devez quitter le véhicule.MISE EN GARDE!
Ne conduisez pas en roue libre lors-
que le levier de vitesses se trouve à la
position N (POINT MORT) et ne coupez
jamais le contact en descendant une
pente. Ces pratiques sont particulière-
ment dangereuses et limitent vos
réactions face aux conditions chan-
geantes de la circulation et de la route.
Vous pourriez perdre la maîtrise du
véhicule et avoir un accident.
AVERTISSEMENT!
Le remorquage du véhicule, la mar-
che au débrayé ou la conduite pour
quelque raison que ce soit avec la
transmission à la position N (POINT
MORT) peut endommager gravement
la transmission. Consultez le para-
graphe « Remorquage derrière un
véhicule de loisir » dans la section
« Démarrage et conduite » et le para-
graphe « Remorquage d’un véhicule
en panne » dans la section « En cas
d’urgence » pour obtenir de plus am-
ples renseignements.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
310