Page 377 of 632

bénéficier de la puissance de frei-
nage nécessaire pour éviter une col-
lision. Si vous avez utilisé votre vé-
hicule dans des conditions de
poussière et de saleté, faites vérifier
et nettoyer vos freins dès que possi-
ble.
• Si vous ressentez des vibrations inha-
bituelles après avoir conduit dans la
boue, la neige fondante ou autres élé-
ments similaires, recherchez des accu-
mulations de matière sur les jantes. Des
matières ainsi compactées peuvent
causer un déséquilibre des roues et
dégager celles-ci suffit à corriger la
situation.DIFFÉRENTIEL
AUTOBLOQUANT
Le différentiel autobloquant offre une mo-
tricité additionnelle dans la neige, la boue,
le sable et le gravier, particulièrement
dans les situations où l’adhérence est
inégale entre les roues arrière droite et
gauche. Dans des conditions normales de
conduite et en virage, un différentiel auto-
bloquant fonctionne de façon similaire à
un différentiel conventionnel. Toutefois,
sur des surfaces glissantes, un différentiel
transmet un couple plus élevé à la roue
qui offre la meilleure traction.
Le différentiel autobloquant est particuliè-
rement utile lorsque la chaussée est glis-
sante. Si les deux roues arrière manquent
d’adhérence, un léger dosage de l’accé-
lérateur offrira un maximum de motricité
au véhicule. Si l’une des roues arrière du véhicule se trouve sur une surface très
glissante, un serrage momentané et léger
du frein de stationnement peut aider à
gagner un maximum de motricité.
MISE EN GARDE!
Si le véhicule est muni d’un différen-
tiel
autobloquant, ne faites jamais
tourner le moteur si l’une des roues
arrière ne repose pas sol; le couple
pourrait être transmis à la roue ar-
rière au sol et le véhicule pourrait se
déplacer de façon intempestive.
Vous pourriez perdre la maîtrise du
véhicule.
Il faut éviter d’accélérer soudainement
lorsque les deux roues arrière manquent
d’adhérence. Les deux roues arrière pour-
raient se mettre à patiner et le véhicule
pourrait déraper sur la surface bombée
de la route ou dans un virage.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
375
Page 378 of 632

CONDUITE SUR CHAUSSÉE
GLISSANTE
Accélération
L’accélération trop rapide sur une surface
enneigée, humide ou, de façon générale,
glissante risque d’entraîner une dérive im-
prévisible des roues avant vers la droite
ou vers la gauche. Ce phénomène se
produit lorsque les roues arrière (motri-
ces) rencontrent des changements d’ad-
hérence au sol.
MISE EN GARDE!
Il est dangereux d’accélérer rapide-
ment
sur des surfaces glissantes.
Une traction inégale peut soudaine-
ment faire déraper les roues arrière.
Vous pourriez perdre la maîtrise du
véhicule, entraînant possiblement
une collision. Appuyez lentement et
prudemment sur l’accélérateur
quand la motricité risque d’être mau-
vaise (glace, neige, boue, sable, etc.).
Conditions d’adhérence
Lorsque vous conduisez sur des routes
mouillées et recouvertes de neige mouil-
lée, une couche d’eau peut se former
entre le pneu et la surface de la route. Ce
phénomène est connu sous le nom
d’aquaplanage et peut provoquer une
perte partielle ou totale de la maîtrise ou
du freinage du véhicule. Pour réduire les
risques qu’une telle situation se produise,
prenez les précautions suivantes :
1. Ralentissez durant les averses abon-
dantes ou lorsque les routes sont recou-
vertes de neige mouillée. 2. Ralentissez si la route est recouverte
d’eau ou de flaques.
3. Remplacez les pneus lorsque les indi-
cateurs d’usure deviennent visibles.
4. Gardez vos pneus gonflés adéquate-
ment.
5. Maintenez une distance suffisante en-
tre votre véhicule et celui qui se trouve
devant vous afin d’éviter une collision en
cas d’arrêt soudain.
CONDUITE DANS L’EAU
La conduite dans l’eau d’une profondeur
supérieure à quelques centimètres (pou-
ces) exige des précautions additionnelles
pour assurer la sécurité et prévenir les
dommages à votre véhicule.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
376
Page 379 of 632

Ruissellement et montée des eaux
MISE EN GARDE!
Ne traversez pas une route sur la-
quelle
l’eau ruisselle ou s’accumule
(comme dans le cas d’un torrent
causé par un orage). La force du
courant peut éroder la surface de la
route et entraîner votre véhicule
dans des eaux plus profondes. Par
ailleurs, votre véhicule peut être ra-
pidement emporté par le courant
d’un torrent. En ignorant cette mise
en garde, vous vous exposez, vous,
votre passager et les gens qui vous
entourent, à de graves blessures ou
la mort. Eau stagnante peu profonde
Bien que votre véhicule puisse franchir de
l’eau stagnante peu profonde, tenez
compte des avertissements et des mises
en garde ci-après avant de le faire.
AVERTISSEMENT!
• Vérifiez toujours la profondeur de
l’eau stagnante avant de la traver-
ser avec votre véhicule. Ne condui-
sez jamais dans une eau stagnante
dont le niveau dépasse le bas des
jantes de votre véhicule.
• Déterminez l’état du fond de l’eau
stagnante, qu’il s’agisse d’une
route ou d’une autre surface, et
vérifiez s’il s’y trouve des obsta-
cles.
•Ne roulez pas à plus de 8 km/h
(5 mi/h) pour traverser de l’eau
stagnante. Vous réduirez ainsi au
minimum la formation de vagues.
• La conduite dans de l’eau stag-
nante avec votre véhicule peut en-
dommager les composants du
groupe motopropulseur. Examinez
toujours les liquides (huile moteur,
huile à transmission, liquide pour
essieu, etc.) pour détecter tout si-
gne de contamination (aspect lai-
teux ou mousseux) après avoir
franchi une étendue d’eau stag-
nante. Cessez de conduire votre
véhicule si n’importe lequel des
liquides semble contaminé, pour
ne pas risquer d’aggraver les dom-
mages. Ces dommages ne sont pas
couverts par la garantie limitée de
véhicule neuf.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
377
Page 380 of 632

•Si de l’eau s’infiltre dans le moteur,
le moteur risque de caler et de se
bloquer et de graves dommages
graves aux composants internes
peuvent survenir. Ces dommages
ne sont pas couverts par la garan-
tie limitée de véhicule neuf.
MISE EN GARDE!
• La
conduite dans de l’eau stag-
nante réduit la traction. Ne roulez
pas à plus de 8 km/h (5 mi/h) pour
traverser de l’eau stagnante.
•La conduite dans de l’eau stag-
nante réduit le pouvoir de freinage,
ce qui allonge les distances d’arrêt.
Par conséquent, après avoir tra-
versé de l’eau stagnante, condui-
sez lentement en appuyant plu-
sieurs fois sur la pédale de
freinage pour sécher les freins.
• Si de l’eau s’infiltre dans le moteur,
le moteur risque de caler et de se
bloquer et de vous laisser en
panne.
• En ignorant ces mises en garde,
vous vous exposez, vous, votre
passager et les gens qui vous en-
tourent, à de graves blessures ou
la mort.CONSEILS DE CONDUITE
HORS ROUTE
Prenez les précautions nécessaires si
vous devez gravir une pente abrupte, ou
conduire sur le flanc d’une colline ou d’un
terrain en diagonale. Si la nature du par-
cours vous oblige à monter ou descendre
une pente en diagonale, optez pour un
angle modéré et limitez l’inclinaison laté-
rale du véhicule. Progressez de façon
constante et braquez en douceur et avec
prudence.
Si vous êtes contraint de faire marche ar-
rière dans une pente, reculez en ligne droite
et utilisez la position R (marche arrière). Ne
reculez jamais en position N (point mort), ou
diagonalement dans une pente.
Lorsque vous conduisez dans le sable,
la boue ou en terrain meuble, passez à
un rapport inférieur et roulez à vitesse
DÉMARRAGE ET CONDUITE
378
Page 381 of 632

constante. Serrez la pédale d’accéléra-
teur lentement et évitez de faire patiner les
roues.
Ne dégonflez pas les pneus pour ce
genre de conduite.
Après la conduite hors route
La conduite hors route impose plus de
contraintes sur votre véhicule que la
conduite sur la plupart des routes. Après
avoir conduit hors route, il est toujours
avisé de vérifier s’il y a des dommages.
Vous pouvez ainsi remédier immédiate-
ment aux problèmes et maintenir votre
véhicule prêt quand vous en avez besoin.
•
Inspectez en détail la sous-carrosserie de
votre véhicule. Vérifiez les pneus, la struc-
ture de la carrosserie, la direction, la sus-
pension et le système d’échappement à la
recherche d’éventuels dommages.
•Vérifiez la présence de boue ou de
débris dans le radiateur et nettoyez, au
besoin.
• Vérifiez si les attaches filetées ne sont
pas desserrées, particulièrement sur le
châssis, les composants du groupe
motopropulseur, la direction et la sus-
pension. Resserrez-les au besoin, et
serrez-les, si nécessaire, aux valeurs
de couple spécifiées dans le manuel
d’atelier.
• Vérifiez l’accumulation de végétation ou
de broussailles. De tels débris consti-
tuent un risque d’incendie. En outre, ils
peuvent dissimuler des dommages aux
canalisations de carburant, aux flexi-
bles de freins, aux joints de planétaire
et aux arbres de transmission. •
Après une utilisation prolongée dans la
boue, le sable, l’eau ou des conditions
salissantes similaires, faites vérifier le
radiateur, le ventilateur, les disques et
les garnitures de frein, les roues et les
chapes d’essieu, puis faites-les net-
toyer dès que possible.
MISE EN GARDE!
Un matériau abrasif dans une partie
quelconque des freins peut causer
une usure excessive ou un freinage
imprévisible. Vous pourriez ne pas bé-
néficier de la puissance de freinage
nécessaire pour éviter une collision.
Si vous avez utilisé votre véhicule
dans des conditions de poussière et
de saleté, faites vérifier et nettoyer vos
freins dès que possible.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
379
Page 382 of 632

•Si vous ressentez des vibrations inha-
bituelles après avoir conduit dans la
boue, la neige fondante ou autres élé-
ments similaires, recherchez des accu-
mulations de matière sur les jantes. Des
matières ainsi compactées peuvent
causer un déséquilibre des roues et
dégager celles-ci suffit à corriger la
situation.UTILISATION DU TREUIL
(POWER WAGON
SEULEMENT) – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Avant d’utiliser le treuil
Renseignements généraux concernant
le treuil
Votre véhicule est muni d’un treuil électri-
que. Le moteur du treuil, utilisant l’énergie
électrique du circuit de charge du véhi-
cule, entraîne un engrenage planétaire qui
fait tourner un tambour sur lequel s’en-
roule le câble de treuil. Un treuil peut
générer de grandes puissances et doit
être utilisé avec précaution. N’utilisez pas
le treuil sans lire et bien comprendre toute
la section du guide de l’automobiliste s’y
rapportant. Mise en tension du câble
Le câble de treuil doit être correctement
tendu avant l’utilisation. Observez les di-
rectives de mise en tension du câble :
1. Déroulez le câble en laissant environ
cinq tours sur le tambour de treuil.
2. Attachez-y un crochet à un point d’an-
crage approprié.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que votre point d’an-
crage est suffisamment solide pour
tendre le câble de treuil.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
380
Page 383 of 632

3. Exercez une tension d’au moins 227 kg
(500 lb) tout en enroulant le câble de
treuil. Assurez-vous que le câble ne s’en-
roule pas exagérément sur un côté du
tambour et qu’il se répartit uniformément
sur toute la largeur du tambour.
AVERTISSEMENT!
Le câble doit s’enrouler tel qu’indi-
qué sur l’autocollant de rotation du
tambour appliqué sur le treuil.Coupure de basse tension
Votre système de treuil comporte une
fonction de coupure automatique si la
tension du système de charge du véhicule
chute sous une valeur déterminée. Lors-
que cette fonction intervient, le treuil ne
fonctionne pas (dans les deux sens de
marche) pendant 30 secondes. Dans ce
cas, faites tourner le moteur du véhicule à
un ralenti accéléré pendant quelques mi-
nutes afin que la batterie puisse se rechar-
ger dans le but de poursuivre l’opération. Protection thermique du moteur du
treuil
Le moteur du treuil est muni d’un dispositif
de protection thermique. Lorsque le treuil
est utilisé pendant de très longues pério-
des, ce dispositif pourrait intervenir et
couper l’alimentation électrique du moteur
du treuil. Durant cette période, le treuil ne
fonctionnera que dans un seul sens, soit
uniquement pour dérouler le câble. Il suffit
de laisser refroidir le moteur du treuil pen-
dant quelques minutes. Une fois le moteur
refroidi, le treuil reprendra son fonctionne-
ment normal.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
381
Page 384 of 632
Caractéristiques du treuil
Composants du treuil
DÉMARRAGE ET CONDUITE
382