Page 345 of 632

objet similaire), situé au centre du sélec-teur de commande 4WD (4 roues motri-ces). La position N (POINT MORT) de laboîte de transfert ne peut être utilisée qu’àdes fins de remorquage de loisir seule-ment. Consultez le paragraphe « Remor-quage derrière un véhicule de loisir »dans la section « Démarrage et conduite »pour obtenir de plus amples renseigne-ments.
Témoins de position de la boîte de
transfert
Les témoins de position de la boîte de
transfert (4WD [4 roues motrices], 4LOW
[4 roues motrices gamme basse] et 4WD
AUTO [4 roues motrices gamme automa-
tique]) se trouvent dans le groupe d’ins-
truments et indiquent les modes actuel et
souhaité de la boîte de transfert. Lorsque vous sélectionnez une position différente
de la boîte de transfert, les témoins réa-
gissent comme suit :
Si toutes les conditions de changement
de gamme sont présentes :
1. Le témoin de la position actuelle
s’éteint.
2. Le témoin de la position sélectionnée
clignote jusqu’à ce que la boîte de trans-
fert ait effectué le changement.
3. Lorsque le changement a été effectué,
le témoin de la position sélectionnée
cesse de clignoter et demeure allumé.
Si une ou plusieurs des conditions de
changement de gamme ne sont pas
présentes :
1. Le témoin de la position actuelle de-
meure allumé.2. Le témoin de la position sélectionnée
continue de clignoter.
3. La boîte de transfert n’effectue
pasle
changement.
NOTA :
Avant d’effectuer une autre sé-
lection, assurez-vous que toutes les exi- gences relatives à la position de la boîtede transfert ont été respectées. Pour pro-céder à une nouvelle tentative de change-ment de plage, remettez le bouton decommande à la plage de rapports encours, attendez cinq secondes et essayezde nouveau. Pour connaître les exigencesrelatives au changement de gamme de laboîte de transfert, consultez le paragra-phe « Procédure de changement degamme » dans cette section.
Le témoin d’avertissement « SVC 4WD »
(Vérifier le système à 4 roues motrices)
contrôle le systèmeà4r oues motrices de
DÉMARRAGE ET CONDUITE
343
Page 346 of 632

changement de vitesse électronique. Si
ce témoin demeure allumé après le dé-
marrage du moteur ou s’il s’allume pen-
dant la conduite, cela signifie que le sys-
tèmeà4roues motrices est défectueux et
qu’il doit être réparé.
MISE EN GARDE!
Serrez toujours le frein de stationne-
ment
lorsque vous arrêtez le véhi-
cule après que le témoin d’avertisse-
ment « SVC 4WD » (VÉRIFIER LE
SYSTÈME 4WD (4 ROUES MOTRI-
CES)) se soit allumé. Si vous ne res-
pectez pas cette consigne, le véhi-
cule pourrait se mettre à rouler et
causer des blessures.
NOTA :
Ne tentez pas de déplacer le
levier lorsque seules les roues avant ou arrière patinent. Vous risquez ainsi d’en- dommager les composants de la trans-
mission.
En mode 4WD LOW (4 roues motrices
gamme basse), le régime du moteur est
environ trois fois plus élevé que le régime
aux modes 2WD (2 roues motrices), 4WD
AUTO (4 roues motrices gamme automa-
tique) ou 4WD LOCK (4 roues motrices
bloquées) à une vitesse donnée. Faites
attention de ne pas emballer le moteur et
ne dépassez pas 40 km/h (25 mi/h).
Le bon fonctionnement d’un véhicule à
4 roues motrices nécessite des pneus de
même taille, de même type et de même
circonférence pour chacune des roues.
Toute différence dans la dimension des
pneus peut provoquer des dommages au
groupe motopropulseur.
Comme la conduite en mode 4 roues
motrices améliore la motricité, certains conducteurs ont tendance à effectuer des
virages et des arrêts à des vitesses moins
sécuritaires. Ne dépassez pas les vites-
ses imposées par l’état de la route.
MISE EN GARDE!
Vous ou d’autres personnes pourriez
être
blessés si vous laissez votre
véhicule sans surveillance alors que
la boîte de transfert est à la posi-
tion N (POINT MORT) et que le frein
de stationnement n’est pas complè-
tement serré. Lorsque la boîte de
transfert est à la position N (POINT
MORT), les arbres de transmission
avant et arrière sont dissociés du
groupe motopropulseur et le véhi-
cule peut se déplacer malgré la posi-
tion de la transmission. Le frein de
stationnement doit toujours être
DÉMARRAGE ET CONDUITE
344
Page 347 of 632

serré lorsque le conducteur n’est pas
dans le véhicule.
Pour obtenir de plus amples renseigne-
ments concernant l’utilisation appropriée
de chaque position de mode de la boîte
de transfert, consultez les renseigne-
ments ci-dessous :
2WD (2 roues motrices)
Propulsion arrière gamme haute – Cette
gamme est utilisée pour la conduite nor-
male sur route et autoroute, sur des
chaussées pavées et sèches.
4WD AUTO (4 roues motrices gamme
automatique)
4 roues motrices gamme automatique –
Cette gamme transmet la puissance mo-
trice aux roues arrière. Le système à
4 roues motrices s’engage automatique- ment lorsque le véhicule détecte une
perte d’adhérence. Il assure aussi une
adhérence accrue en fonction des varia-
tions de l’état de la route.
4WD LOCK (4 roues motrices bloquées)
4 roues motrices bloquées – Cette gamme
verrouille ensemble les arbres de trans-
mission avant et arrière, ce qui force les
roues avant et arrière à tourner à la même
vitesse. Elle assure une traction accrue
sur les surfaces instables ou glissantes
seulement.
4WD LOW (4 roues motrices gamme
basse)
4 roues motrices gamme basse – Cette
gamme est utilisée pour la conduite à
basse vitesse en mode 4WD (4 roues
motrices). Les arbres de transmission
avant et arrière sont mécaniquement ver-
rouillés ensemble, ce qui force les rouesavant et arrière à tourner à la même vi-
tesse. Motricité et couple additionnels
pour les surfaces instables ou glissantes
seulement. Ne dépassez pas la vitesse de
40 km/h (25 mi/h).
N (POINT MORT)
Point mort – Cette gamme dissocie les
arbres de transmission avant et arrière du
groupe motopropulseur. Elle est utile pour
remorquer le véhicule avec toutes les
roues au sol derrière un autre véhicule.
Consultez le paragraphe « Remorquage
derrière un véhicule de loisir » dans la
section « Démarrage et conduite » pour
obtenir de plus amples renseignements.
Procédure de changement de gamme
NOTA :
•
Si une des conditions requises pour la
sélection d’une nouvelle position de
DÉMARRAGE ET CONDUITE
345
Page 348 of 632

boîte de transfert n’est pas présente, lechangement de gamme n’est pas ef-fectué. Le témoin de la position précé-dente demeure allumé et le témoin dela nouvelle position sélectionnée conti-nue de clignoter jusqu’à ce que toutesles exigences de la position sélection-née soient remplies.
•Lorsque les conditions de sélection dela nouvelle position sont présentes, letémoin de la position actuelle s’éteint etcelui de la position sélectionnée cli-gnote jusqu’à ce que la boîte de trans-fert termine le changement de position.Lorsque le changement a été effectué,le témoin de la position sélectionnéecesse de clignoter et demeure allumé.
2WD (2 roues motrices) à 4WD AUTO
(4 roues motrices gamme automatique)
ou 4WD LOCK (4 roues motrices
bloquées)
Appuyez sur la position voulue du sélec-
teur de commande 4WD (4 roues motri-
ces) pour effectuer un passage de mode
de la boîte de transfert. Les passages
entre les modes 2WD (2 roues motrices),
4WD AUTO (4 roues motrices gamme
automatique) et 4WD LOCK (4 roues mo-
trices bloquées) peuvent s’effectuer lors-
que le véhicule est immobilisé ou en mou-
vement. Lorsque le véhicule roule, la boîte
de transfert s’engage et se désengage
plus rapidement si vous relâchez momen-
tanément la pédale d’accélérateur après
avoir tourné le sélecteur de commande. Si
le véhicule est immobilisé, le commutateur d’allumage doit être à la position ON/RUN
(MARCHE) et le moteur doit être en mar-
che ou arrêté. Ce passage ne peut pas
avoir lieu si le commutateur d’allumage se
trouve à la position ACC (ACCESSOIRES).
2WD (2 roues motrices) ou 4WD AUTO
(4 roues motrices gamme automatique)
ou 4WD LOCK (4 roues motrices
bloquées) à 4WD LOW (4 roues motrices
gamme basse)
NOTA :Lorsque vous passez au mode
4WD LOW (4 roues motrices gamme basse) ou que vous quittez ce mode, unbruit provenant des pignons peut se pro-duire. Il s’agit d’un phénomène normal,qui n’a aucune incidence vis-à-vis du vé-hicule ou de ses occupants.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
346
Page 349 of 632

Vous pouvez changer de mode lorsque le
véhicule roule à une vitesse comprise
entre 3 et 5 km/h (2 et 3 mi/h) ou lorsqu’il
est complètement immobilisé. Utilisez
l’une des méthodes suivantes :
Méthode préférée
1. Lorsque le moteur est en marche, ra-
lentissez le véhicule à une vitesse de 3 à
5 km/h (2 à 3 mi/h).
2. Mettez la transmission au point mort
(N).
3. Tout en roulant, appuyez sur la position
voulue du sélecteur de commande de la
boîte de transfert.
4. Lorsque le témoin de la position voulue
est allumé (il ne clignote pas), replacez la
transmission en prise.Autre méthode
1. Immobilisez complètement le véhicule.
2. Avec le commutateur d’allumage à la
position ON/RUN (MARCHE) et le moteur
éteint ou en marche, mettez le levier de
vitesses au point mort (N).
3. Appuyez sur la position voulue du
sélecteur de commande de la boîte de
transfert.
4. Lorsque le témoin de la position voulue
est allumé (il ne clignote pas), replacez la
transmission en prise.
NOTA :
•
Si les étapes 1 ou 2 de l’une ou l’autre
des méthodes ne sont pas correcte-ment effectuées ou s’il se produit uneanomalie lors de la sélection, le témoinde position de mode choisie clignoteracontinuellement pendant que le témoinde position de mode de départ demeu-rera allumé tant que toutes les condi-tions ne sont pas présentes.
•Le commutateur d’allumage doit setrouver à la position ON/RUN (MAR-CHE) pour que le changement ait lieu etpour que les témoins de position soientfonctionnels. Si le commutateur d’allu-mage ne se trouve pas à la positionON/RUN (MARCHE), le changementn’aura pas lieu et aucun témoin nes’allumera ou ne clignotera.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
347
Page 350 of 632

Procédure de changement de gamme
NOTA :
•
Si une des conditions requises pour lasélection d’une nouvelle position deboîte de transfert n’est pas remplie, lechangement de gamme n’est pas ef-fectué. Le témoin de la position précé-dente demeure allumé et le témoin dela nouvelle position sélectionnée conti-nue de clignoter jusqu’à ce que toutesles exigences de la position sélection-née soient remplies. Pour tenter de nou-veau d’effectuer un changement degamme : remettez le sélecteur à saposition initiale, assurez-vous quetoutes les conditions sont remplies, at-tendez cinq secondes et essayez denouveau.
•Lorsque les conditions de sélection dela nouvelle position sont remplies, letémoin de la position actuelle s’éteint etcelui de la position sélectionnée cli-gnote jusqu’à ce que la boîte de trans-fert termine le changement de position.Lorsque le changement a été effectué,le témoin de la position sélectionnéecesse de clignoter et demeure allumé.
SYSTÈME DE SUSPENSION
PNEUMATIQUE – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Description
Le système de suspension pneumatique
offre une correction d’assiette en tout
temps ainsi que la capacité de réglage de
la hauteur du véhicule en appuyant sur un
bouton.
1 – Bouton fléché vers le haut
2 – Bouton fléché vers le bas
3 – Témoin du mode d’entrée et de sortie
(défini par l’utilisateur)
4 – Témoin de garde au sol normale
(défini par l’utilisateur)
5 – Témoin hors route 1 (défini par l’utilisateur)
6 – Témoin hors route 2 (défini par l’utilisateur)
Commutateur de suspension pneumatique
DÉMARRAGE ET CONDUITE
348
Page 351 of 632

NOTA :Le véhicule passe automatique-
ment au mode aérodynamique lorsque la vitesse du véhicule demeure entre100 km/h (62 mi/h) et 106 km/h (66 mi/h)pendant plus de 20 secondes ou si lavitesse du véhicule dépasse 106 km/h(66 mi/h).
• Garde au sol normale (NRH) – Il s’agit
de la position courante de la suspen-
sion et elle est utilisée pour la conduite
normale.
• Hors route 1 (OR1) (élève le véhicule
environ 26 mm [1 po]) – Cette position
doit être la position principale pour la
conduite hors route jusqu’à ce que la
position Hors route 2 (OR2) est requise.
Vous obtiendrez une conduite plus sta-
ble et confortable. Pour passer à la
position OR1 (HORS ROUTE 1), ap-
puyez une fois sur le bouton fléché vers le haut à partir de la position NRH
(GARDE AU SOL NORMALE) lorsque la
vitesse du véhicule est inférieure à
56 km/h (35 mi/h). En position OR1
(HORS ROUTE 1), si la vitesse du véhi-
cule demeure entre 64 km/h (40 mi/h) et
80 km/h (50 mi/h) pendant plus de
20 secondes ou si la vitesse dépasse
80 km/h (50 mi/h), le véhicule est auto-
matiquement abaissé à la position NRH
(GARDE AU SOL NORMALE).
• Hors route 2 (OR2) (élève le véhicule
environ 51 mm [2 po]) – Cette position
doit être utilisée uniquement pour la
conduite hors route lorsqu’une garde
au sol maximale est requise. Pour pas-
ser à la position OR2 (HORS ROUTE 2),
appuyez deux fois sur le bouton fléché
vers le haut à partir de la position NRH
(GARDE AU SOL NORMALE) ou une
fois à partir de la position OR1 (HORS ROUTE 1) lorsque la vitesse du véhi-
cule est inférieure à 32 km/h (20 mp/h).
En position OR2 (HORS ROUTE 2), si la
vitesse du véhicule dépasse 40 km/h
(25 mi/h), la hauteur de véhicule est
automatiquement abaissée à la posi-
tion OR1 (HORS ROUTE 1).
• Si le véhicule est en mode de réglage
HORS ROUTE 1 ou HORS ROUTE 2,
portez attention aux environs immé-
diats, car la garde au sol pourrait ne
pas être adéquate dans certaines zo-
nes et vous risqueriez d’endommager
le véhicule.
• Mode aérodynamique (abaisse le vé-
hicule environ 15 mm [0,6 po] – mo-
dèles 1500 seulement) – Cette position
permet d’améliorer l’aérodynamisme
du véhicule en abaissant le véhicule. Le
véhicule passe automatiquement au
DÉMARRAGE ET CONDUITE
349
Page 352 of 632

mode aérodynamique lorsque la vi-
tesse du véhicule demeure entre
100 km/h (62 mi/h) et 106 km/h
(66 mi/h) pendant plus de 20 secondes
ou si la vitesse du véhicule dépasse
106 km/h (66 mi/h). Le véhicule passe
du mode aérodynamique au mode
NRH (GARDE AU SOL NORMALE) si la
vitesse du véhicule demeure entre
48 km/h (30 mi/h) et 56 km/h (35 mi/h)
pendant plus de 20 secondes ou si la
vitesse du véhicule est inférieure à
48 km/h (30 mi/h).
NOTA :
Le mode aerodynamique peut
être désactivé au moyen des réglages du véhicule à l’écran du centre d’informationélectronique ou à l’écran de la radio muniedu système Uconnect
MCAccess 8.4 (se-
lon l’équipement). Consultez les paragra- phes « Centre d’information électroni- que » ou « Réglages du système
Uconnect
MCAccess » dans la section
« Instruments du tableau de bord » pour obtenir de plus amples renseignements.
• Mode d’entrée et de sortie (abaisse le
véhicule environ 51 mm [2 po]) –
Cette position permet d’abaisser le véhi-
cule pour faciliter l’entrée et la sortie des
passagers ainsi que d’abaisser l’arrière
du véhicule pour faciliter le chargement
et le déchargement de la marchandise.
Pour accéder au mode d’entrée et de
sortie, appuyez une fois sur le bouton
fléché vers le bas à partir de la posi-
tion NRH (GARDE AU SOL NORMALE)
lorsque la vitesse du véhicule est infé-
rieure à 53 km/h (33 mi/h). Lorsque la
vitesse du véhicule est inférieure à
24 km/h (15 mi/h), la hauteur du véhicule
s’abaisse. Si la vitesse du véhicule de-
meure entre 24 km/h (15 mi/h) et 40 km/h (25 mi/h) pendant plus de 60 secondes,
ou si la vitesse du véhicule dépasse
40 km/h (25 mi/h), le mode d’entrée et de
sortie est annulé. Pour revenir au mode
de hauteur normale, appuyez une fois
sur le bouton fléché vers le haut en mode
d’entrée et de sortie, ou conduisez le
véhicule à une vitesse supérieure à
24 km/h (15 mi/h).
NOTA :Vous pouvez accéder au mode
d’entrée et de sortie au moyen de votre télécommande afin de faciliter l’entrée etle chargement. Pour obtenir de plus am-ples renseignements, consultez le para-graphe « Un mot au sujet de vos clés »dans la section « Avant de démarrer votrevéhicule ».
• En mode de réglage ENTRÉE-SORTIE,
portez attention aux environs immé-
diats, car la garde au sol pourrait ne
DÉMARRAGE ET CONDUITE
350