Page 433 of 632

Remplacez les deux pneus avant ou les
deux pneus arrière par paires. Ne rempla-
cer qu’un seul pneu peut affecter sérieu-
sement le comportement de votre véhi-
cule. Si jamais vous remplacez une roue,
assurez-vous que ses spécifications cor-
respondent à celle d’origine.
Adressez-vous à votre concessionnaire
ou à un marchand de pneus autorisé pour
les questions concernant les spécifica-
tions des pneus. La pose de pneus qui ne
correspondent pas aux pneus d’origine
pourrait nuire à la sécurité, à la tenue de
route et au confort du véhicule.
MISE EN GARDE!
• Respectez
les spécifications de vo-
tre véhicule quant au choix des
pneus, des capacités de charge ou
des dimensions de roues. Certai-
nes combinaisons de pneus et de
roues non approuvées peuvent
changer les caractéristiques de di-
mension et de performance de la
suspension, et modifier la direc-
tion, la tenue de route et le freinage
de votre véhicule. Cela pourrait
provoquer une conduite imprévisi-
ble et imposer des tensions aux
composants de direction et de sus-
pension. Vous pourriez perdre la
maîtrise du véhicule et provoquer
une collision entraînant de graves
blessures ou la mort. Utilisez uni-
quement les dimensions de pneus
et de roues correspondant aux ca-
pacités de charge approuvées pour
votre véhicule.• N’utilisez jamais de pneus avec un
indice ou une capacité de charge
inférieurs ou autres que ceux des
pneus montés à l’origine sur votre
véhicule. La pose de pneus avec
un indice ou une capacité de
charge inférieurs pourrait entraîner
la surcharge et une défaillance des
pneus. Vous pourriez perdre la
maîtrise du volant et provoquer
une collision.
• Si votre véhicule est équipé de
pneus qui ne sont pas conformes
aux limites de vitesses prescrites
pour ce type de véhicule, vous
vous exposez à des risques de dé-
faillance subite des pneus, ce qui
peut vous faire perdre la maîtrise
du véhicule.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
431
Page 434 of 632

AVERTISSEMENT!
Le remplacement des pneus d’ori-
gine par des pneus de taille diffé-
rente peut fausser la lecture du
compteur de vitesse et du compteur
kilométrique.
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
CONCERNANT LA PRESSION
DES PNEUS – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Une charge légère du véhicule se définit
par la présence à bord de deux passa-
gers de 68 kg (150 lb) chacun et d’un
chargement de 91 kg (200 lb). Les pres-
sions de gonflage à froid des pneus d’un véhicule légèrement chargé sont appo-
sées sur la tranche de la porte du conduc-
teur.
CHAÎNES ANTIDÉRAPANTES
NOTA :N’utilisez que des chaînes de
dimensions appropriées au véhicule et recommandées par le fabricant de chaî-nes.
AVERTISSEMENT!
Pour éviter d’endommager votre vé-
hicule ou les pneus, prenez les pré-
cautions suivantes :
• En raison du jeu restreint du dispo-
sitif de traction entre les pneus et
les autres composants de la sus-
pension, il est important de n’utili-
ser que des dispositifs de traction
en bon état. Les dispositifs brisés
peuvent endommager gravement le
véhicule. Arrêtez le véhicule immé-
diatement si un bruit se produit qui
pourrait indiquer le bris du dispo-
sitif de traction. Avant d’utiliser le
dispositif, retirez les pièces qui
sont endommagées.
• Installez le dispositif aussi serré
que possible, puis resserrez-le
après environ 0,8 km (0,5 mi).
• Ne dépassez pas 48 km/h (30 mi/h).
• Conduisez prudemment et évitez
les virages brusques et les bosses,
surtout lorsque le véhicule est
chargé.
• Ne roulez pas pendant des pério-
des prolongées sur une chaussée
sèche.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
432
Page 435 of 632

•Suivez les directives du fabricant
du dispositif de traction relatives à
la méthode d’installation, à la vi-
tesse de fonctionnement et aux cri-
tères d’utilisation. Utilisez toujours
la vitesse de fonctionnement re-
commandée par le fabricant du dis-
positif si la vitesse est inférieure à
48 km/h (30 mi/h).
•
N’utilisez pas de dispositifs de trac-
tion sur une roue de secours com-
pacte.
MISE EN GARDE!
L’utilisation de pneus de taille et de
type
différents (M+S, pneus d’hiver)
entre les essieux avant et arrière
peut provoquer une conduite impré-
visible. Vous pourriez perdre la
maîtrise du volant et provoquer une
collision.
Ces précautions s’appliquent à tous les
dispositifs de traction à chaînes, y com-
pris les chaînes à anneaux et à câble
(radiales).
NOTA :
•
Sur les modèles de camions 1500 à deux roues motrices et à quatre rouesmotrices, l’utilisation de chaînes antidé-rapantes de classe«S»n’est permiseque sur les roues arrière des camionsmunis de pneus de dimensionsP265/70R17.
•Sur les modèles de camions 2500 àdeux roues motrices, l’utilisation dechaînes antidérapantes de classe«U» n’est permise que sur les roues arrière
des camions munis de pneus de di-mensions LT245/70R17 ou LT265/70R17.
•Sur les modèles de camions 2500 àquatre roues motrices, l’utilisation dechaînes antidérapantes de classe«U»n’est permise que sur les roues arrièredes camions munis de pneus de di-mensions LT245/70R17, LT265/70R17ou LT285/70R17.
•Sur les modèles de camions 3500 àroues arrière simples à deux roues mo-trices et à quatre roues motrices, l’utili-sation de chaînes antidérapantes declasse«U»n’est permise que sur lesroues arrière des camions munis depneus de dimensions LT265/70R17.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
433
Page 436 of 632

•Sur les modèles de camions 3500 àroues arrière jumelées à deux rouesmotrices et à quatre roues motrices,l’utilisation de chaînes antidérapantesde classe«U»estper mise sur les
roues avant et arrière des camions mu- nis de pneus de dimensions LT235/80R17.
AVERTISSEMENT!
N’utilisez pas des chaînes antidéra-
pantes sur les roues avant de tous
les modèles sauf pour les modèles
de camions 3500 à roues arrière ju-
melées munis de pneus de dimen-
sions LT235/80R17. L’espace requis
pour les chaînes pourrait être insuf-
fisant et vous risqueriez d’endomma-
ger la structure ou la carrosserie de
votre véhicule. N’utilisez pas des
chaînes antidérapantes sur les roues
arrière des modèles de camions 1500
munis de pneus de dimensions
LT275/70R17, P275/60R20 ou 285/
45R22. L’espace requis pour les chaî-
nes pourrait être insuffisant et vous
risqueriez d’endommager la struc-
ture ou la carrosserie de votre véhi-
cule.
RECOMMANDATIONS
CONCERNANT LA
PERMUTATION DES PNEUS
Les pneus avant et arrière d’un véhicule
sont assujettis à des charges et à des
sollicitations différentes (direction, trac-
tion, freinage). C’est pourquoi ils s’usent
de façon inégale. Vous pouvez minimiser cette inégalité
d’usure en procédant à la permutation des
pneus aux intervalles requis. La permuta-
tion des pneus est particulièrement béné-
fique aux pneus dont la sculpture est
efficace, comme c’est le cas pour les
pneus toutes saisons. La permutation des
pneus améliore la longévité de la bande
de roulement, aide à maintenir un bon
niveau de traction dans la boue, la neige
ou sur des surfaces mouillées, et contri-
bue à une conduite agréable et en dou-
ceur.
Consultez le « Calendrier d’entretien »
pour connaître les intervalles d’entretien
appropriés. Au besoin, vous pouvez effec-
tuer une permutation plus fréquente des
pneus. En cas d’usure rapide ou inhabi-
tuelle, vous devriez en trouver la cause et
la corriger avant de permuter les pneus.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
434
Page 437 of 632
Le diagramme suivant illustre la méthode
de permutation « croisée vers l’avant »
recommandée. Ce modèle de rotation ne
s’applique pas à certains pneus direction-
nels qui ne doivent pas être inversés.Pneus directionnels – selon
l’équipement
Pour l’ensemble R/T comprenant des
roues et des pneus de 22 po, la permuta-
tion des pneus doit être effectuée en
tenant compte de la direction de permu-
tation. La séquence de permutation re-
commandée pour les pneus directionnels
est illustrée ci-dessous.Roues arrière jumelées – selon
l’équipement
Les pneus utilisés avec un montage en
roues jumelées doivent comporter un ni-
veau d’usure identique pour prévenir la
surcharge sur un des pneus jumelés. Pour
vérifier si l’usure des pneus est égale,
placez une règle rectifiée sur les quatre
pneus. La règle rectifiée doit toucher tous
les pneus.
Permutation des pneus
Permutation des pneus
Permutation des pneus
DÉMARRAGE ET CONDUITE
435
Page 438 of 632

AVERTISSEMENT!
Pour les modèles 3500 à roues ar-
rière jumelées, une seule méthode de
permutation des pneus est approu-
vée. La raison en est qu’il faut tenir
compte de la structure asymétrique
(motif de la bande de roulement) des
pneus de type route/hors route et de
l’utilisation de pneus à lettres à
contour blanc.
• Lorsque vous remplacez un pneu
crevé, il est possible que vous de-
viez remonter la roue de secours
sur la jante ou l’installer à un en-
droit différent, de manière à placer
le pneu à l’endroit approprié sur la
roue par rapport aux autres pneus
et roues du camion. Par exemple, si
vous utilisez la roue de secours
pour remplacer un pneu arrière ex-
térieur, vous devrez la placer sur lajante de manière à ce que la roue
soit rentrée vers l’intérieur. De
cette manière, les pneus à struc-
ture asymétrique de la bande de
roulement et les pneus à lettres à
contour blanc seront maintenus
dans la bonne position.
SYSTÈME DE SURVEILLANCE
DE LA PRESSION DES PNEUS
Le système de surveillance de la pression
des pneus est conçu pour avertir le con-
ducteur que la pression de l’un des pneus
est trop basse comparativement aux va-
leurs à froid recommandées sur l’étiquette
d’information du véhicule.
La pression des pneus varie en fonction
de la température, à raison d’environ
6,9 kPa (1 lb/po
2) par tranche de 6,5 °C (12 °F). Autrement dit, à mesure que dimi-
nue la température, la pression des pneus
baisse proportionnellement. La pression
des pneus doit toujours être réglée en
fonction de la pression de gonflage à
froid. La pression de gonflage à froid est
mesurée lorsque le véhicule a été immo-
bilisé pendant au moins trois heures ou
lorsqu’il a roulé sur une distance inférieure
à 1,6 km (1 mi) après une période d’im-
mobilisation de trois heures. La pression
de gonflage à froid ne doit pas dépasser
la valeur maximale moulée sur le flanc du
pneu. Consultez le paragraphe « Pneus –
Généralités » dans la section « Démar-
rage et conduite » pour obtenir des ren-
seignements sur la méthode appropriée
de gonflage des pneus du véhicule. La
pression des pneus augmente pendant la
conduite du véhicule; il s’agit d’un phéno-
mène normal qui n’exige aucune mesure
corrective.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
436
Page 439 of 632

Le système de surveillance de la pression
des pneus avertit le conducteur que la
pression des pneus est insuffisante si,
pour une raison quelconque, elle chute en
deçà du seuil d’avertissement, y compris
en raison du temps froid et d’une perte
naturelle de pression par le pneu.
Le système de surveillance de la pression
des pneus maintient son message d’aver-
tissement tant que la pression demeure
inférieure au seuil d’alerte, qui ne s’arrête
que si elle atteint ou dépasse de nouveau
la valeur recommandée sur l’étiquette de
pression des pneus. Une fois que le té-
moin du système de surveillance de la
pression des pneus s’allume, vous devez
accroître la pression des pneus à la pres-
sion à froid recommandée pour que le
témoin s’éteigne. Le système met automa-
tiquement les données à jour, et le témoin
du système de surveillance de la pressiondes pneus s’éteint dès la réception des
données de pression mises à jour. La
réception du signal par le système de
surveillance de la pression des pneus
peut exiger jusqu’à 20 minutes de
conduite à plus de 25 km/h (15 mi/h).
Par exemple, la pression à froid recom-
mandée pour votre véhicule (immobilisé
durant plus de 3 heures) pourrait être
207 kPa (30 lb/po
2). Si la température
ambiante est 20 °C (68 °F) et que la
pression des pneus mesurée est 186 kPa
(27 lb/po
2), une chute de température
jusqu’à -7 °C (20 °F) diminuera la pression
des pneus jusqu’à environ 158 kPa (23 lb/
po
2). Cette pression des pneus est suffi-
samment basse pour allumer le témoin du
système de surveillance de la pression
des pneus. La conduite du véhicule peut
causer la hausse de la pression des
pneus d’environ 186 kPa (27 lb/po
2), mais le témoin du système de surveillance de la
pression des pneus restera allumé. En
pareil cas, le témoin du système de sur-
veillance de la pression des pneus s’étein-
dra uniquement lorsque les pneus seront
gonflés à la pression à froid recomman-
dée.
AVERTISSEMENT!
•
Le système de surveillance de la
pression des pneus a été optimisé
pour les pneus et les roues d’origine.
Les paramètres d’avertissement et de
pression du système de surveillance
de la pression des pneus ont été
établis pour la dimension des pneus
installés sur votre véhicule. Vous
pourriez dégrader le fonctionnement
du dispositif ou endommager les cap-
teurs lorsque vous utilisez du maté-
riel de dimension, de style ou de type
DÉMARRAGE ET CONDUITE
437
Page 440 of 632

différents. Des roues provenant du
marché secondaire peuvent endom-
mager les capteurs. Si votre véhicule
est équipé d’un système de surveil-
lance de la pression des pneus, n’uti-
lisez aucun scellant à pneu de mar-
ché secondaire ni masselottes
d’équilibrage car cela risquerait d’en-
dommager les capteurs.
•Après avoir vérifié ou réglé la pres-
sion des pneus, n’oubliez pas de
remettre en place le bouchon du
corps de valve. Ce bouchon empê-
che l’humidité et la saleté de péné-
trer dans le corps de valve pour
prévenir les dommages au capteur
de surveillance de la pression des
pneus. NOTA :
•
Le système n’est pas conçu pour se
substituer à l’entretien normal despneus, ni pour signaler une crevaisonou un autre problème d’un pneu.
•Il ne faut pas non plus s’en servircomme d’un manomètre pendant legonflage des pneus.
•Lorsque la pression d’un pneu est in-suffisante, la conduite de votre véhiculepeut faire surchauffer ce pneu et provo-quer une crevaison. De plus, le gon-flage insuffisant des pneus augmente laconsommation de carburant, accélèrel’usure des pneus et peut nuire à laconduite ainsi qu’à la capacité de frei-nage du véhicule.
•Le système de surveillance de la pres-sion des pneus ne remplace pas l’en-tretien approprié des pneus, et le con- ducteur a la responsabilité de maintenir
une pression des pneus adéquate,même si la pression n’est pas suffisam-ment basse pour allumer le témoin dusystème de surveillance de la pressiondes pneus.
•Les variations de température saison-nières influencent la pression despneus, et le système de surveillance dela pression des pneus surveille la pres-sion réelle des pneus.
Système de base
Pour mesurer la pression de vos pneus, le
système de surveillance de la pression
des pneus utilise une technologie sans fil
avec capteurs électroniques montés sur
les jantes des roues. Les capteurs instal-
lés sur chacune des roues sont intégrés
au corps de valve et transmettent les
DÉMARRAGE ET CONDUITE
438