Page 545 of 632

Un bouchon de réservoir de carburant
desserré, incorrectement installé ou en-
dommagé peut également allumer le té-
moin d’anomalie.
INSPECTION DU SYSTÈME
ANTIPOLLUTION ET
PROGRAMMES D’ENTRETIEN
Dans certaines provinces, la loi peut exi-
ger la vérification du système antipollution
de votre véhicule. Tout manquement à
cette obligation peut entraîner la suspen-
sion de l’immatriculation.Dans les provinces où prévaut
une exigence d’inspection et
d’entretien, cette vérification a
pour but de vérifier si le témoin
d’anomalie fonctionne, s’il demeure éteint
lorsque le moteur est en marche et si le système de diagnostic embarqué OBD II
est prêt pour le contrôle.
En général, le système OBD II est prêt.
Toutefois, il se peut qu’il ne soit
pasprêt si
un entretien a récemment été effectué sur
votre véhicule, si votre batterie s’est ré-
cemment déchargée, ou si la batterie a
été remplacée. Si votre système de dia-
gnostic embarqué OBD II n’est pas prêt
pour le contrôle, votre véhicule échouera
le test.
Avant de vous rendre au centre de
contrôle, vous pouvez effectuer un test
simple à l’aide de votre clé de contact.
Pour vérifier le système de diagnostic
embarqué OBD II de votre véhicule, faites
ce qui suit :
1. Mettez le commutateur d’allumage à la
position ON/RUN (MARCHE), mais sans
lancer ou faire démarrer le moteur. 2. Si vous lancez ou démarrez le moteur,
vous devrez recommencer le test.
3. Dès que vous placez le commutateur
d’allumage à la position ON/RUN (MAR-
CHE), le témoin d’anomalie s’allume. Il
s’agit de la vérification normale de l’am-
poule.
4. Environ 15 secondes plus tard, l’une
des deux situations suivantes se produit :
•
Le témoin d’anomalie clignote durant
10 secondes, puis reste allumé jusqu’à
ce que vous coupiez le contact ou
démarriez le moteur. Cela signifie que
le système de diagnostic embarqué
OBD II de votre véhicule n’est pas prêt
et que vous ne devriez pasvous rendre
au centre de contrôle.
• Le témoin d’anomalie ne clignote pas et
reste allumé jusqu’à ce que vous cou-
piez le contact ou que vous démarriez
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
543
Page 546 of 632

le moteur. Cela signifie que le système
de diagnostic embarqué OBD II de
votre véhicule estprêtet que vous
pouvez vous rendre au centre de
contrôle.
Si le système de diagnostic embarqué
OBD II n’est pas prêt,vous devriez
consulter votre concessionnaire ou atelier
de réparation autorisé. Si un entretien a
récemment été effectué sur votre véhi-
cule, si votre batterie s’est déchargée ou a
été remplacée, il vous suffit d’attendre que
le système de diagnostic embarqué
OBD II se mette à jour. Si vous repassez le
test de routine indiqué plus haut, il est fort
probable qu’il se révèle concluant.
Que le système de diagnostic embarqué
OBD II de votre véhicule soit prêt ou non,
si le témoin d’anomalie s’allume lorsque
vous roulez, faites vérifier votre véhicule avant de vous rendre au centre de
contrôle. En effet, votre véhicule pourrait y
être refusé si le témoin d’anomalie est
allumé pendant que le moteur tourne.
PIÈCES DE RECHANGE
Il est conseillé, afin de garantir la perfor-
mance prévue du véhicule, d’utiliser des
pièces d’origine MOPAR
MDpour effectuer
l’entretien régulier et les réparations. La
garantie du constructeur ne couvre pas
les dommages et défaillances résultant de
l’utilisation de pièces et produits ne pro-
venant pas de MOPAR
MDpour effectuer
l’entretien et les réparations.
SERVICE OFFERT PAR LE
CONCESSIONNAIRE
Votre concessionnaire dispose d’une
équipe d’entretien qualifiée, d’un outillage spécialisé et de l’équipement nécessaire
pour exécuter toutes les opérations d’en-
tretien, de façon experte et profession-
nelle. Vous pouvez vous procurer des
manuels d’atelier qui contiennent toutes
les informations détaillées concernant
l’entretien de votre véhicule. Veuillez
consulter les manuels d’atelier avant d’en-
treprendre vous-même toute procédure
sur votre véhicule.
NOTA :
Toute modification intention-
nelle du système antipollution peut annu- ler la garantie et est condamnée par la loiet passible de poursuites judiciaires.
MISE EN GARDE!
Vous pouvez vous blesser grave-
ment
en travaillant sur un véhicule
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
544
Page 547 of 632

automobile ou à proximité. Limitez-
vous à effectuer les opérations d’en-
tretien pour lesquelles vous dispo-
sez des connaissances suffisantes
et de l’outillage nécessaire. Si vous
doutez de votre compétence quant à
certains travaux, faites appel à un
mécanicien qualifié.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
Les pages qui suivent traitent des servi-
ces d’entretienobligatoiresdéterminés
par les ingénieurs qui ont conçu votre
véhicule.
En plus des éléments d’entretien prescrits
dans le programme d’entretien prévu, il se
peut que l’entretien ou le remplacement
d’autres composants soit requis.
AVERTISSEMENT!
• Si vous n’effectuez pas l’entretien
ou les réparations requises pour
votre véhicule, cela pourrait entraî-
ner l’augmentation des coûts des
réparations, l’endommagement
d’autres composant ou la diminu-
tion du rendement du véhicule.
Assurez-vous de faire inspecter im-
médiatement les anomalies par un
concessionnaire autorisé ou par un
centre de réparations qualifié.
• Votre véhicule a été rempli de liqui-
des à formule améliorée qui protè-
gent le rendement et la durabilité
de votre véhicule et permettent de
réduire la fréquence des entretiens.
Aucun liquide chimique de rinçage
ne doit être utilisé, car cela pourrait
endommager le moteur, la trans-mission, la direction assistée ou la
climatisation. Ces dommages ne
sont pas couverts par la garantie
limitée de véhicule neuf. Si un rin-
çage est requis par suite de la dé-
faillance d’un composant, utilisez
uniquement le liquide prescrit par
la procédure de rinçage.
Huile Moteur
Vérification du niveau d’huile
Pour assurer la bonne lubrification du mo-
teur, l’huile moteur doit être maintenue au
niveau approprié. Vérifiez le niveau d’huile
régulièrement, par exemple, à chaque
plein d’essence. Le meilleur moment pour
contrôler le niveau d’huile moteur est en-
viron cinq minutes après l’arrêt du moteur,
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
545
Page 548 of 632

alors qu’il était à sa température normale
de fonctionnement.
Pour obtenir une lecture précise du niveau
d’huile, la vérification doit se faire lorsque
le véhicule se trouve sur une surface
plane. Maintenez toujours le niveau
d’huile au sein de la plage SAFE (niveau
adéquat) de la jauge. L’ajout d’un litre
d’huile (une pinte US) lorsque la lecture se
trouve au bas de la plage SAFE (niveau
adéquat) fait passer le niveau au haut de
la plage sur ces moteurs.
AVERTISSEMENT!
Un remplissage excessif ou insuffi-
sant du carter entraînera une aéra-
tion ou une perte de pression d’huile.
Cela pourrait endommager votre mo-
teur. Vidange de l’huile moteur
L’indicateur de vidange d’huile vous rap-
pelle l’entretien de votre véhicule prévu au
calendrier. Pour obtenir de plus amples
renseignements, consultez le « calendrier
d’entretien ».
NOTA : Les intervalles de vidange
d’huile ne doivent en aucun cas dépas-
ser 16 000 km (10 000 mi) ou 12 mois,
selon la première éventualité.
Moteur Choix de l’huile
Pour bénéficier du meilleur rendement
possible et d’une protection maximale,
peu importe les conditions de conduite,
Chrysler recommande d’utiliser unique-
ment des huiles moteur homologuées par
l’API et conformes aux exigences de la
norme MS-6395 de Chrysler. Pictogramme identifiant les huiles
moteur conformes à l’API
Ce pictogramme
signifie que l’huile
a été homologuée
par l’American
Petroleum Insti-
tute (API). Le
constructeur re-
commande d’utili-
ser uniquement
des huiles moteur
homologuées par l’API.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
546
Page 549 of 632

AVERTISSEMENT!
Aucun liquide chimique de rinçage
ne doit être utilisé dans l’huile mo-
teur, car cela pourrait endommager le
moteur de votre véhicule. Ces dom-
mages ne sont pas couverts par la
garantie limitée de véhicule neuf.
Viscosité de l’huile moteur
L’huile moteur SAE 5W-20 est recomman-
dée pour toutes les températures de fonc-
tionnement. Ce type d’huile facilite les
démarrages par temps froid et réduit la
consommation de carburant. La viscosité
d’huile moteur recommandée pour le vé-
hicule est aussi inscrite sur le bouchon de
remplissage d’huile moteur. Pour connaî-
tre l’emplacement du bouchon de remplis-
sage d’huile moteur, consultez le paragra- phe « Compartiment moteur » de la
section « Entretien de votre véhicule ».
NOTA :
Les véhicules équipés d’un
moteur 5.7L doivent utiliser de l’huile SAE 5W-20. Sinon, le système à cylindréevariable pourrait ne pas fonctionner cor-rectement. Consultez le paragraphe« Système à cylindrée variable » dans lasection « Démarrage et conduite » pourobtenir de plus amples renseignements.
Les lubrifiants dont l’étiquette n’affiche
pas l’indice correct de viscosité SAE et qui
ne sont pas certifiés selon les critères de
l’API ne doivent pas être utilisés.
NOTA :
Dans le cas des camions de
séries 2500 et 3500 munis du moteur 5.7L soumis à un poids nominal brut combinéd’au moins 6 350 kg (14 000 lb), l’huilemoteur SAE 5W-30 est recommandée à toutes les températures de fonctionne-
ment.
Huiles moteur synthétiques
Vous pouvez utiliser des huiles moteur
synthétiques à condition qu’elles répon-
dent aux exigences décrites ci-dessus.
En outre, vous devez respecter les inter-
valles recommandés de vidange d’huile et
de remplacement du filtre à huile.
Mise au rebut de l’huile moteur et des
filtres à huile usagés
Prenez les précautions nécessaires pour
vous défaire de l’huile moteur usagée et
du filtre provenant de votre véhicule.
L’huile et les filtres usagés abandonnés
sans précaution aucune peuvent causer
un préjudice à l’environnement. Adressez-
vous à votre concessionnaire autorisé,
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
547
Page 550 of 632

votre station-service ou une agence gou-
vernementale pour savoir comment et à
quel endroit dans votre région vous pou-
vez vous débarrasser en toute sécurité
des huiles et des filtres usagés.
Filtre à huile moteur
Vous devez remplacer le filtre à huile à
chaque vidange.
Choix du filtre à huile
Les moteurs Chrysler possèdent un filtre à
huile à passage total. Les filtres de re-
change doivent être du même type. La
qualité des filtres de rechange varie con-
sidérablement. Vous ne devez utiliser que
des filtres de haute qualité afin de garantir
un fonctionnement optimal. C’est pourquoi
nous vous recommandons les filtres à
huile de haute qualité MOPAR
MD.Filtre à air du moteur
Consultez le « Calendrier d’entretien »
pour connaître les intervalles d’entretien
appropriés.
MISE EN GARDE!
Le circuit d’admission d’air (filtre à
air
, tuyaux, etc.) peut également as-
surer une protection en cas de retour
de flamme du moteur. Ne retirez pas
le circuit d’admission d’air (filtre à
air, tuyaux, etc.) à moins que cela ne
soit nécessaire pour la réparation ou
l’entretien. Assurez-vous que per-
sonne ne se trouve près du compar-
timent moteur avant de démarrer le
moteur lorsque le circuit d’admis-
sion d’air (filtre à air, tuyaux, etc.) est
retiré. De graves blessures pour-
raient en résulter. Sélection de filtre à air du moteur
La qualité des filtres à air du moteur de
remplacement varie considérablement.
Vous ne devez utiliser que des filtres de
haute qualité afin de garantir un fonction-
nement optimal. Les filtres à air de moteur
MOPARMDsont des filtres de haute qualité
et sont recommandés.
Batterie sans entretien
Votre véhicule est doté d’une batterie sans
entretien. Vous n’aurez jamais à y ajouter
d’eau ni à en effectuer l’entretien périodi-
que normalement requis.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
548
Page 551 of 632

MISE EN GARDE!
• Le
liquide de la batterie est une
solution acide corrosive qui peut
causer des brûlures et même la
cécité. Évitez tout contact du li-
quide de batterie avec les yeux, la
peau ou les vêtements. Ne vous
penchez pas au-dessus d’une bat-
terie lorsque vous fixez les cosses.
En cas d’éclaboussures d’acide
dans les yeux ou sur la peau, rin-
cez immédiatement et abondam-
ment la zone touchée à l’eau.
Consultez le paragraphe « Procé-
dures de démarrage d’appoint »
dans la section « En cas d’ur-
gence » pour obtenir de plus am-
ples renseignements.
•Les émanations de la batterie sont
inflammables et explosives. Tenez
la batterie éloignée des flammes ou
des étincelles. N’utilisez pas une
batterie d’appoint, ni aucune
source d’appoint produisant une
tension de sortie supérieure à 12 V.
Ne laissez pas les cosses des
câbles se toucher.
• Les bornes de batterie, les cosses
de câbles et leurs accessoires
contiennent du plomb et des com-
posés de plomb. Lavez-vous les
mains après les avoir touchés.AVERTISSEMENT!
•
Lorsque vous remplacez les câbles
de la batterie, il est essentiel que le
câble positif soit raccordé à la borne
positive et que le câble négatif soit
raccordé à la borne négative. Les
bornes positive et négative sont
identifiées respectivement par les si-
gnes (+) et (-) sur le boîtier de la
batterie. Les cosses des câbles doi-
vent être bien serrées sur les bornes
et ne doivent pas être rouillées.
• Si vous utilisez un « chargeur ra-
pide » avec la batterie dans le vé-
hicule, débranchez les deux câbles
de batterie avant de raccorder le
chargeur à la batterie. N’utilisez
pas un « chargeur rapide » pour
produire la tension de démarrage.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
549
Page 552 of 632

Entretien du climatiseur
Pour assurer le bon fonctionnement du
climatiseur, faites-le vérifier au début de la
saison chaude par un concessionnaire
autorisé. Ce service comprend générale-
ment le nettoyage des ailettes du conden-
seur et la vérification du rendement. La
tension de la courroie d’entraînement doit
aussi être vérifiée au même moment.
AVERTISSEMENT!
N’utilisez pas de fluide de rinçage
chimique dans le système de clima-
tisation car les produits chimiques
peuvent en endommager les compo-
sants. Ces dommages ne sont pas
couverts par la garantie limitée de
véhicule neuf.
MISE EN GARDE!
• N’utilisez
pour votre système de
climatisation que des fluides frigo-
rigènes et des lubrifiants pour le
compresseur approuvés par le
constructeur. Certains fluides fri-
gorigènes non approuvés sont in-
flammables et peuvent exploser,
vous causant ainsi des blessures.
D’autres fluides frigorigènes ou lu-
brifiants non approuvés peuvent
causer une défaillance du système
qui nécessiterait des réparations
coûteuses. Pour de plus amples
renseignements sur la garantie,
consultez le manuel d’informations
sur la garantie, situé sur le DVD.
• Le système de climatisation
contient du fluide frigorigène sous
haute pression. Afin d’éviter les
risques de dommages au système
ou les blessures, confiez à un mé-
canicien compétent toute répara-
tion nécessitant l’ajout de fluide
frigorigène ou le débranchement
des canalisations.
Récupération et recyclage du liquide
frigorigène
Le liquide frigorigène du climatiseur, le
R-134a, est un hydrofluorocarbure (HFC)
approuvé par la Environmental Protection
Agency (EPA) des États-Unis et il est sans
danger pour la couche d’ozone. Toutefois,
le constructeur recommande que l’entre-
tien du système de climatisation soit effec-
tué par un concessionnaire autorisé ou
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
550