Page 17 of 632

MISE EN GARDE!
• A
vant de quitter le véhicule, serrez
toujours le frein de stationnement,
placez la transmission à la position
PARK (STATIONNEMENT) et pres-
sez le bouton d’allumage pour
placer le commutateur d’allumage
à la position OFF (ARRÊT). Lors-
que vous quittez le véhicule,
verrouillez-le en tout temps.
•
Ne laissez jamais d’enfants seuls
dans le véhicule ou dans un endroit
où ils auraient accès à un véhicule
non verrouillé.
• Pour un certain nombre de raisons,
il est dangereux de laisser des en-
fants sans surveillance dans un
véhicule. Les enfants ou d’autres
personnes peuvent subir de graves
blessures ou la mort. Les enfants
doivent être avertis de ne pas tou-
cher au frein de stationnement, à la
pédale de frein ou au levier de
vitesses.•Ne laissez pas la télécommande
dans le véhicule ou à proximité
de celui-ci, ou dans un endroit
accessible aux enfants, et ne lais-
sez pas un véhicule muni du sys-
tème d’accès et de démarrage
sans clé Keyless Enter-N-Go
MCen
mode ACC (ACCESSOIRES) ou ON/
RUN (MARCHE). Un enfant pourrait
actionner les glaces à commande
électrique, d’autres commandes ou
déplacer le véhicule.
• Ne laissez jamais d’enfants ou
d’animaux dans un véhicule sta-
tionné lorsqu’il fait chaud. L’aug-
mentation de la température dans
l’habitacle peut causer de graves
blessures ou la mort.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
15
Page 18 of 632

AVERTISSEMENT!
Un véhicule non verrouillé constitue
une invitation pour les voleurs. Reti-
rez toujours la clé du commutateur
d’allumage et verrouillez toutes les
portières lorsque vous laissez votre
véhicule sans surveillance.
Rappel de clé laissée dans le
commutateur d’allumage
Si vous ouvrez la portière du conducteur
lorsque la télécommande se trouve dans le
commutateur d’allumage à la position ARRÊT
ou ACCESSOIRES, un carillon retentit pour
vous rappeler de retirer la télécommande.
NOTA :
•
Les systèmes d’allumage « à clé » feront retentir un carillon lorsque lecommutateur d’allumage est à la posi- tion ARRÊT ou ACCESSOIRES et que la
portière du conducteur est ouverte.
•Les systèmes d’allumage « sans clé »feront retentir un carillon lorsque lecommutateur d’allumage est à la posi-tion ACCESSOIRES ou MARCHE et quela portière du conducteur est ouverte.
•Si votre véhicule est muni du centred’information électronique, le message« Key In Ignition » (Clé dans le commu-tateur d’allumage) s’affiche à l’écran ducentre d’information électronique.
ANTIDÉMARREUR SENTRY
KEYMD
L’antidémarreur Sentry KeyMDneutralise
le moteur pour prévenir toute utilisation
non autorisée du véhicule. Le système n’a
pas besoin d’être amorcé ou activé. Il fonctionne automatiquement, peu importe
que le véhicule soit verrouillé ou non.
Le système utilise une télécommande de
télédéverrouillage réglée à l’usine et un
module d’allumage sans fil pour empê-
cher toute utilisation non autorisée du vé-
hicule. Par conséquent, seules les télé-
commandes programmées pour le
véhicule peuvent faire démarrer le moteur
et permettre l’utilisation du véhicule. Le
système empêche le moteur de démarrer
si une télécommande non valide est insé-
rée dans le commutateur d’allumage. Le
système coupe le moteur dans les deux
secondes qui suivent le démarrage du
moteur si une télécommande non valide a
été utilisée pour faire démarrer le moteur.
NOTA :
Une télécommande qui n’a pas
été programmée est aussi considérée non valide.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
16
Page 19 of 632

En mode de fonctionnement normal,
après l’établissement du contact, le té-
moin de sécurité du véhicule s’allume
pendant trois secondes pour vérifier le
fonctionnement de l’ampoule. Si le témoin
reste allumé après cette vérification, une
anomalie est présente dans le circuit élec-
tronique. De plus, si le témoin commence
à clignoter après la vérification du fonc-
tionnement de l’ampoule, une télécom-
mande non valide a été utilisée pour tenter
de démarrer le moteur. Dans un de ces
deux cas, le moteur est coupé après deux
secondes.
Si le témoin de sécurité du véhicule s’al-
lume durant le fonctionnement normal du
véhicule (le moteur est en marche pen-
dant plus de 10 secondes), une anomalie
est présente dans le circuit électronique.
Dans ce cas, le véhicule doit être réparé
dans les plus brefs délais par un conces-
sionnaire autorisé.AVERTISSEMENT!
L’antidémarreur Sentry KeyMDn’est
pas compatible avec certains dispo-
sitifs de démarrage à distance du
marché secondaire. L’utilisation de
ces dispositifs peut entraîner des
problèmes de démarrage et altérer la
protection antivol du véhicule.
Toutes les télécommandes fournies avec
votre nouveau véhicule ont été program-
mées en fonction du circuit électronique
du véhicule.
Clés de rechange
NOTA :
Seules les télécommandes
programmées pour le circuit électronique du véhicule peuvent faire démarrer lemoteur et permettre l’utilisation du véhi-cule. Une télécommande programmée pour un véhicule ne peut pas être repro-
grammée pour un autre véhicule.
AVERTISSEMENT!
• Retirez toujours les télécomman-
des du véhicule et verrouillez
toutes les portières lorsque vous
laissez le véhicule sans surveil-
lance.
• Si votre véhicule est muni du sys-
tème d’accès et de démarrage sans
clé Keyless Enter-N-Go
MC,
n’oubliez pas de toujours placer le
commutateur d’allumage à la posi-
tion OFF (ARRÊT).
Au moment de l’achat, un numéro d’iden-
tification personnel (NIP) de quatre chif-
fres est remis au propriétaire. Conservez
le NIP dans un endroit sûr. Ce numéro est
nécessaire pour qu’un concessionnaire
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
17
Page 20 of 632

autorisé puisse remplacer les télécom-
mandes. La programmation de télécom-
mandes supplémentaires peut être effec-
tuée chez un concessionnaire autorisé.
Cette procédure consiste en la program-
mation d’une télécommande vierge en
fonction du circuit électronique du véhi-
cule. Une télécommande vierge est une
télécommande qui n’a jamais été pro-
grammée.
NOTA :
Apportez toutes vos clés chez
un concessionnaire autorisé lorsque vous lui faites vérifier l’antidémarreur SentryKey
MD.
Programmation des clés par le
propriétaire
La programmation des télécommandes
ou des télécommandes de télédéverrouil-
lage peut être effectuée chez un conces-
sionnaire autorisé. Généralités
L’antidémarreur Sentry Key
MDest
conforme à la partie 15 du règlement de la
FCC et à la norme RSS-210 d’Industrie
Canada. Son utilisation est soumise aux
conditions suivantes :
• Ce dispositif ne doit pas causer d’inter-
férences nuisibles.
• Ce dispositif doit accepter toutes les
interférences, y compris celles qui
pourraient l’activer de façon inopinée.
SYSTÈME D’ALARME
ANTIVOL – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Le système d’alarme antivol contrôle le
fonctionnement non autorisé des portes
et de l’allumage du véhicule. Lorsque le
système d’alarme antivol est activé, les commutateurs intérieurs des serrures de
porte sont désactivés. Le système émet
des signaux sonores et visuels; pendant
les premières trois minutes, l’avertisseur
sonore retentit, les phares s’allument, les
clignotants ou les feux de stationnement
clignotent et le témoin de sécurité du
véhicule clignote sans cesse. Pendant
15 minutes supplémentaires seulement,
les phares s’allument, les feux de station-
nement, les clignotants et le témoin de
sécurité du véhicule clignotent.
Réamorçage du système
Si vous n’avez pas désactivé le système
d’alarme antivol, le système se réamorce
après les 15 minutes additionnelles de
clignotement des phares et du témoin de
sécurité du véhicule. Si la condition qui a
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
18
Page 21 of 632

déclenché l’alarme est toujours présente,
le système ne tiendra pas compte de
cette condition et surveillera les autres
portes et l’allumage.
Amorçage du système
Le système d’alarme antivol s’amorce
lorsque vous verrouillez les portes à l’aide
d’une des commandes de verrouillage
électrique des portes ou de la télécom-
mande de télédéverrouillage. Lorsque
toutes les portes sont fermées et ver-
rouillées, le témoin de sécurité du véhicule
dans le groupe d’instruments du tableau
de bord clignote rapidement pendant en-
viron 16 secondes pour indiquer que le
système est en cours d’amorçage. Par la
suite, le témoin de sécurité du véhicule
clignote lentement pour indiquer que le
système est amorcé.Désamorçage du système
Utilisez la télécommande de télédéver-
rouillage pour déverrouiller la porte. Si le
système d’alarme antivol s’est déclenché
en votre absence, l’avertisseur sonore re-
tentit trois fois lorsque vous déverrouillez
les portes et les feux extérieurs clignotent
trois fois. Vérifiez la présence d’effraction
dans le véhicule.
Le système d’alarme antivol se désa-
morce également si une clé à puce Sentry
Key
MDprogrammée est insérée dans le
commutateur d’allumage. Pour quitter le
mode d’alarme, appuyez sur le bouton de
DÉVERROUILLAGE de la télécommande
de télédéverrouillage ou insérez une clé à
puce Sentry Key
MDprogrammée dans le
commutateur d’allumage. Le système d’alarme antivol est conçu
pour protéger votre véhicule. Cependant,
il peut, dans certaines conditions, se dé-
clencher intempestivement. Si vous avez
exécuté l’une des séquences d’amorçage
précédemment décrites, le système
s’amorce même si vous vous trouvez ou
non à l’intérieur du véhicule. Si vous de-
meurez dans le véhicule et que vous
ouvrez une porte, l’alarme se déclenche.
Dans un tel cas, désarmorcez le système
d’alarme antivol.
Neutralisation manuelle du système
d’alarme antivol
L’alarme antivol du véhicule ne s’amorce
pas si vous verrouillez les portes à l’aide
du bouton de verrouillage manuel.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
19
Page 22 of 632

ÉCLAIRAGE D’ACCUEIL –
SELON L’ÉQUIPEMENT
L’éclairage d’accueil s’allume lorsque
vous utilisez la télécommande de télédé-
verrouillage pour déverrouiller les portiè-
res ou pour ouvrir une des portières.
Cette fonction active également l’éclai-
rage d’approche dans les rétroviseurs ex-
térieurs (selon l’équipement). Consultez le
paragraphe « Rétroviseurs » dans la sec-
tion « Caractéristiques de votre véhicule »
pour obtenir de plus amples renseigne-
ments.
L’éclairage s’éteint graduellement après
environ 30 secondes ou dès que le com-
mutateur d’allumage est tourné à la posi-
tion ON/RUN (MARCHE) à partir de la
position OFF (ARRÊT).NOTA :
•
Les lampes d’accueil de la console au
pavillon avant et des portières ne s’étei-gnent pas si le rhéostat d’intensité lumi-neuse est en position de « plafonnierallumé » (tournez la molette horizontalesur la partie inférieure du commutateurcomplètement vers la droite jusqu’audernier cran).
•L’éclairage d’accueil ne fonctionne passi le rhéostat d’intensité lumineuse esten position de « plafonnier éteint »(tournez la molette horizontale sur lapartie inférieure du commutateur com-plètement vers la gauche jusqu’au der-nier cran).
TÉLÉDÉVERROUILLAGE –
SELON L’ÉQUIPEMENT
Le système de télédéverrouillage vous
permet de verrouiller ou de déverrouiller
les portes, le hayon et le système
RamBox
MD(selon l’équipement), ainsi
que d’activer l’alarme d’urgence à une
distance maximale d’environ 10 m (33 pi)
au moyen d’une télécommande portative
à clé intégrée. Il n’est pas nécessaire de
pointer la télécommande en direction du
véhicule pour activer le système. Appuyez
brièvement sur le bouton de VERROUIL-
LAGE de la télécommande de télédéver-
rouillage pour verrouiller toutes les portes,
le hayon et le système RamBox
MD(selon
l’équipement). Les clignotants clignotent
et l’avertisseur sonore retentit pour confir-
mer le signal.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
20
Page 23 of 632

NOTA :L’insertion de la télécommande
de télédéverrouillage dans le commuta- teur d’allumage désactive le système etl’empêche de réagir à l’activation desboutons de la télécommande de télédé-verrouillage. Tous les boutons de toutesles télécommandes de télédéverrouillagese désactivent lorsque la vitesse du véhi-cule est égale ou supérieure à 8 km/h(5 mi/h).
Télécommande de télédéverrouillage
Déverrouillage des portes à l’aide de
la télécommande
Appuyez brièvement sur le bouton de
DÉVERROUILLAGE de la télécommande
de télédéverrouillage une fois pour déver-
rouiller la porte du conducteur (si le centre
d’information électronique est configuré
pour ouvrir la porte du conducteur en
premier, sinon toutes les portes se déver-
rouilleront), ou appuyez deux fois sur le
bouton de DÉVERROUILLAGE dans les
cinq secondes pour déverrouiller toutes
les portes, le hayon et le système
RamBox
MD(selon l’équipement). Les cli-
gnotants clignotent pour confirmer le si-
gnal de déverrouillage. L’éclairage d’ac-
cueil s’allume également. Télécommande de télédéverrouillage,
portière du conducteur ou toutes les
portières en premier
Cette fonction vous permet de program-
mer le système afin de déverrouiller la
portière du conducteur ou toutes les por-
tières à la première pression du bouton de
DÉVERROUILLAGE de la télécommande
de télédéverrouillage. Pour modifier le ré-
glage actuel, procédez comme suit :
•
Dans le cas des véhicules munis du
centre d’information électronique,
consultez le paragraphe « Fonctions
programmables par l’utilisateur (confi-
guration du système) » sous « Centre
d’information électronique » dans la
section « Instruments du tableau de
bord » pour obtenir de plus amples
renseignements.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
21
Page 24 of 632

•Pour les véhicules qui ne sont pas
munis du centre d’information électroni-
que, procédez comme suit :
1. Maintenez enfoncé le bouton de VER-
ROUILLAGE de la télécommande de télé-
déverrouillage programmée pendant au
moins quatre secondes, sans dépasser
dix secondes. Maintenez ensuite le bou-
ton de DÉVERROUILLAGE enfoncé en
même temps que le bouton de VER-
ROUILLAGE.
2. Relâchez les deux boutons simultané-
ment.
3. Vérifiez la fonction à l’extérieur du vé-
hicule en appuyant sur les boutons de
VERROUILLAGE et de DÉVERROUIL-
LAGE de la télécommande de télédéver-
rouillage lorsque le commutateur d’allu-
mage est à la position ARRÊT et que la clé
est retirée. 4. Répétez ces étapes si vous souhaitez
rétablir le réglage précédent de cette
fonction.
NOTA :
L’alarme de sécurité du véhi-
cule s’active lorsque vous vous trouvez dans l’habitacle et que vous enfoncez lebouton de VERROUILLAGE de la télé-commande de télédéverrouillage. L’ouver-ture d’une portière lorsque l’alarme desécurité du véhicule est activée fait reten-tir l’alarme. Appuyez sur le bouton deDÉVERROUILLAGE pour désactiverl’alarme de sécurité du véhicule.
Clignotement des feux au verrouillage
à distance
Cette fonction active les clignotants lors-
que les portières sont verrouillées ou dé-
verrouillées à l’aide de la télécommande
de télédéverrouillage. Cette fonction peut être activée ou désactivée. Pour modifier
le réglage actuel, procédez comme suit :
•
Dans le cas des véhicules munis du
centre d’information électronique,
consultez le paragraphe « Fonctions
programmables par l’utilisateur (confi-
guration du système) » sous « Centre
d’information électronique » dans la
section « Instruments du tableau de
bord » pour obtenir de plus amples
renseignements.
• Pour les véhicules qui ne sont pas
munis du centre d’information électroni-
que, procédez comme suit :
1. Maintenez enfoncé le bouton de DÉ-
VERROUILLAGE de la télécommande de
télédéverrouillage programmée pendant
au moins quatre secondes, sans dépas-
ser dix secondes. Maintenez ensuite le
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
22